Люди, движущиеся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
люди огненной профессии - People fiery profession
люди племени - tribal people
нужные люди - necessary people
общительные люди - sociable people
безработные молодые люди - unemployed young people
как говорят люди - as people say
Единственные люди, которые могут - only people who can
в то время как многие люди - whereas many people
летний-люди - year-old-people
люди узнают о - people find out about
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
движущиеся картинки - moving pictures
движущих фактора - driving factor
быстро движущихся потребительских товаров повседневного спроса - fast moving consumer goods fmcg
быстро движущихся частей - fast moving parts
движущие лампы - driving lamps
движущихся деталей - moving details
и движущие силы - and driving forces
одна из основных движущих сил - one of the main driving forces
могут попасть в движущиеся части - can be caught in moving parts
устройство сопровождения движущихся целей - moving target tracker
Синонимы к движущиеся: движущийся, подвижной, волнующий, трогательный, движущий
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
I don't always make people angry with me. |
|
Time has a history, and so do black people. |
|
Говорят, что люди платят здесь за их секретность. |
Said people pay for their privacy here. |
Мы, люди, являемся важной частью этого процесса перемен, и я думаю, что очень важно то, что мы ведём эту дискуссию. |
And if we humans are such a vital part of that change, I think it's important that we can feel the discussion. |
After all, this is what people say they want. |
|
People make justice happen. |
|
Справедливость — это то, что люди доброй воли заставляют восторжествовать. |
Justice is something that people of goodwill make happen. |
Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе. |
People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city. |
And those elites might not even be human elites. |
|
Этот прямоугольник — древняя гробница, ранее неизвестная и нетронутая, и вы — первые люди, увидевшие её за тысячи лет. |
This rectilinear form is an ancient tomb that is previously unknown and unexcavated, and you all are the first people to see it in thousands of years. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Врачи, учёные и политики совершают те же ошибки, что и все люди. |
Doctors, scientists and policy makers are not immune to the same biases that affect all of us. |
Эти самозванные оракулы фактически говорят: Если я не буду думать, как люди будут работать в будущем, то и вы, и я, и мои дети тоже не будут об этом думать. |
These self-proclaimed oracles are in effect saying, If I can't think of what people will do for work in the future, then you, me and our kids aren't going to think of it either. |
Я бы точно не смог, потому что люди, с которыми я работал все эти годы, были не просто какими-то людьми. |
I certainly can't, because the people I made commitments to all those years weren't abstract populations. |
They're people that I love. |
|
Мы видим это в целых областях экономики, где люди, зависящие от них, потеряли надежду на будущее и отчаялись в настоящем. |
We see it in whole pieces of the economy, where the people involved have lost hope about the future and despair about the present. |
China brought people to power, not power to people. |
|
Во-вторых, это должна быть масштабируемая технология, которая была бы так же выгодна, так же своевременна, как ископаемое топливо, чтобы люди могли жить той жизнью, которую мы воспринимаем как данность. |
Two, it had to be a technology that was scalable, that it could deliver the same benefits on the same timetable as fossil fuels, so that they can enjoy the kind of life, again, that we take for granted. |
И теперь люди в этих партиях совершенно разные, они не хотят, чтобы их дети женились друг на друге, тогда как в 60-е это особо не имело значения. |
So now, the people in either party really are different, and we really don't want our children to marry them, which, in the '60s, didn't matter very much. |
Машины более эффективны, а люди сложны и ими труднее управлять. |
Machines are more efficient, humans are complicated and difficult to manage. |
Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты. |
People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room. |
Мои люди были убиты в трагическом и несчастном случае. |
My men were killed in a tragic and unfortunate incident. |
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды? |
So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing? |
Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения. |
More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran. |
Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету. |
People think you lied because you're making a fuss about a lie. |
Люди надменны, вздорны, непредсказуемы, упрямы, нецивилизованны, неблагодарны и тупы. |
Humans are arrogant, contentious, chaotic, willful, barbaric, ungrateful, and stupid. |
Люди пытались раздвигать границы своей территории, но они понимали пределы своих возможностей. |
Humans tried to extend the frontiers of their territory, but they knew their limits. |
Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам. |
The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island. |
Но пьяницы и по-настоящему жестокие или подлые люди катаются на таком колесе до самой смерти. |
But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die. |
Он понимал, что в ходе дела могут пострадать люди, но это его не касалось. |
He figured that some people were going to get hurt in the process, but that was nothing to do with him. |
Теперь люди могут пить, есть и беседовать, пока не придет время отвести всех к столу. |
Now people could mill about and drink and talk till it was time to herd them all in to be seated for dinner. |
Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей. |
The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight. |
Люди будут сооружать здания, обеспечивать кадрами центры образования и технологического развития. |
Humans will be constructing the buildings, staffing the centers of learning and technology. |
Он совершил поразительное открытие с помощью домашнего прибора, который люди использовали веками. |
He made an astonishing discovery with a household implement that people had used for centuries. |
If the men are ill, then you should go with them, corpsman. |
|
Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. |
No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Well, people murder family members every day. |
|
Когда люди в силу обстоятельств становятся обузой для своих семей и общин, потеря для общества очевидна. |
When individuals are forced by circumstance to become a burden on their families and communities, the loss to society is obvious. |
Представь себе гам, когда люди узнают правду о кончине их бывшего начальника. |
Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise. |
People will just have to learn to behave. |
|
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Люди продолжают говорить мне это сегодня. |
People keep saying that to me today. |
Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой. |
They were put into a state of fear as a result of the false alarms. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
И вроде бы люди аплодировали, но я думаю, это было только из вежливости. |
And, like, people were clapping, but I think it was just to be polite. |
Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь. |
People like 't deserve to live. |
По той же причине, почему люди впадают в психоз, мисс Перри. |
The same reason anyone plunges into psychosis, miss Perry. |
Ваше дело взволновало множество людей, Люди стали закрывать двери на замок. |
Your case has a lot of people taking care, doors locking where they used to not. |
В моей молодости люди редко организовывали вечеринки по поводу окончания начальной школы. |
By my junior year, people hardly brought up the events leading up to seventh grade. |
Люди ведут себя так, будто занятия любовью касаются только секреций и функций тела. |
People act as if making love is all about secretions and body functions. |
What some people will do to belong. |
|
Некоторые люди реагируют... на это давление а некоторые просто вянут. |
And some people respond to... that pressure and some people simply wilt. |
Перед тем как отправиться в плавание в страны, подобные этим, люди, занимающиеся водными видами спорта должны по крайней мере заручиться надежной информацией о том, какие им потребуются документы. |
Before sailing to countries such as these, water sports enthusiasts should at least obtain good information about what papers are required. |
Люди начнут подозревать, и что я скажу им? |
People will be suspicious, what will I say? |
People wait in line for days for these things. |
|
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются. |
It's because the kind of person who does this spends their life practicing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди, движущиеся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди, движущиеся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди,, движущиеся . Также, к фразе «люди, движущиеся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.