Лютка невеста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Невеста на традиционной китайской свадьбе одевается в красное, цвет счастья и удачи. |
A spoon is similarly useful in processing jelly, sugar and syrup. |
Все становится еще более неловко, когда Гай тоже вызвался добровольцем и спросил, почему Кэролайн сидит рядом с маком, когда она невеста Гая. |
Things get more embarrassing when Guy also volunteers, and asks why Caroline is sitting next to Mac when she is Guy's fiancée. |
Где невеста-иностранка приезжает в Иран но она не знает языка и обычаев отсюда много смешных курьёзов. |
A film where a foreign bride comes to Iran but she doesn't understand the language or the customs and there is misunderstandings and laughs. |
Нимми соглашается убедить ее, но потом все идет наперекосяк, когда Хэри открывает, что Девика-его невеста. |
Nimmy agrees to convince her, but then things go south as Hari reveals that Devika is his fiancée. |
Если пойти на свадебное торжество в поминальной одежде, то жених и невеста будут прокляты навеки. |
The same clothes worn to nuptials the week of a memorial... curse bride and groom forever. |
First, and rather unusually, we have the bride. |
|
Царица Нила, невеста Марка Антония? |
Queen of the Nile, the bride of Mark Antony? |
Ваша невеста не сказала ничего такого, что звучало необычно? |
Did your fiancee say anything that sounded out of the ordinary? |
Когда дым рассеялся, невеста поглядела кругом и видит: лежит священник, лежит жених, брат, двое дядьев и пятеро свадебных гостей - все покойнички. |
When the smoke clears away, the bride she looks around and sees a dead parson, a dead bridegroom, a dead brother, two dead uncles, and five dead wedding-guests. |
Did the atheistic bride wear a pretty, white dress? |
|
Жених и невеста должны блюсти целомудрие целых тридцать дней перед свадьбой. |
The bride and groom remain chaste for 30 days before the wedding. |
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса. |
Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru. |
Или, для тех, кому знаком [роман и фильм] Принцесса-невеста, малая мутация способна создать человека с 6-ю пальцами. |
Or if you're familiar with The Princess Bride, it could create a six-fingered man. |
Они на месте или твоя невеста оторвала их от твоей промежности и положила в морозильник, в Челмсфорд? |
Are they attached, or has your fiancee plucked them from your perineum and placed them in an ice box, in Chelmsford? |
Наша невеста покраснела, когда жених заглянул ей в глаза. |
And the bride is blushing now as the groom is gazing into her eyes. |
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста. |
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. |
Серийная невеста и отшельница! |
A serial bride and a little hermit over here! |
You know, everyone's acting like I'm some jittery bride. |
|
Bride-and groom-to-be standing by. |
|
Невеста присоединится к жениху. |
The bride shall join her groom. |
Он сел, и оказалось совсем смешно - ровно рядышком сидят, как жених и невеста. |
He sat down, and it struck him as funny: there they were sitting next to each other like bride and groom. |
Жених и невеста выглядят счастливыми. |
The bride and groom seem happy. |
И благодаря фотографиям и простенькому 3D моделированию, появляется... невеста. |
And, thanks to photographs and a little 3-D modeling, here comes the bride. |
Sheila, my love, my bride-to-be. |
|
Our lovely bride-to-be is worth a cool 100 million bucks. |
|
А вот моя застенчивая невеста с свой подружкой. |
Well, if it isn't my blushing bride-to-be and her maid of honour. |
Mesdames et messieurs, the bride-to-be has chosen... monsieur. |
|
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Я чувствую себя как Невеста-Годзила, и это моя маленькая, ничего неподозревающая японская деревушка. |
I feel like bridezilla, and this is my little, unsuspecting Japanese village. |
Ты будешь единственная невеста в истории, кто их оденет. |
You'll be the only bride in history to wear them. |
Невеста устраивает большую вечеринку на моем переднем дворе. |
Bride-to-be having her big party in my front yard. |
We've been calling her The Bride on account of the dress. |
|
But I'm not the first bride to get cold feet. |
|
И они очень красивы, но... в нашей стране невеста всегда с гвоздиками. |
And they are very beautiful, but... In our country, a bride always walks with carnations. |
Your bride threatened me with a claw hammer. |
|
The bride and groom have a few words they'd like to say. |
|
Даже если невеста понимающая, это несерьезно. |
Even if the lady is understanding, it's cheap. |
Ян ван Эйк Джованни Арнольфини и его невеста, 1434 Ян ван Эйк Портрет Маргарет ван Эйк, 1439. |
Jan Van Eycks Giovanni Arnolfini and his Bride, 1434 Jan Van Eycks Portrait of Margaret van Eyck, 1439. |
В христианстве Иисус Христос называется женихом по отношению к Церкви как его невеста. |
In Christianity, Jesus Christ is called a bridegroom in relation to the Church as his bride. |
Индуистская североиндийская Свадьба, на которой жених надевает тюрбан Шервани и пагри, а невеста-сари. |
A Hindu North Indian wedding, with the groom wearing a sherwani and pagri turban, while the bride in a sari. |
Невеста обычно выбирает красное шелковое сари или западное платье, или надевает платье для церковной церемонии и переодевается в сари для некоторых или всех приемов. |
The bride usually opts for a red silk saree or a western gown, or wears the gown for the church ceremony and changes into the saree for some or all of the reception. |
Невеста носит свадебное сари или легенгу в зависимости от региона. |
The bride wears a wedding sari or a lehenga according to the region. |
Цирцея, теперь невеста Романа, порвала с ним на глазах у всего его персонала. |
Circe, now Roman's fiancée, then broke up with him in front of his entire staff. |
Среди известных титулов-Айвенго, Роб Рой, старая смерть, Владычица Озера, Уэверли, сердце Мидлотиана и невеста Ламмермура. |
Famous titles include Ivanhoe, Rob Roy, Old Mortality, The Lady of the Lake, Waverley, The Heart of Midlothian, and The Bride of Lammermoor. |
Несколько месяцев спустя Уэст и его невеста Алексис Файфер разорвали помолвку и их длительные прерывистые отношения, которые начались в 2002 году. |
Months later, West and fiancée Alexis Phifer ended their engagement and their long-term intermittent relationship, which had begun in 2002. |
It is also known as The Jewish Bride and The Girl in a Hat. |
|
В стихе 10.85 упоминается невеста бога солнца, сидящая на колеснице, запряженной двумя конями. |
RV 10.85 mentions the sun god's bride as seated on a chariot pulled by two steeds. |
Знаменитый роман Манцони невеста был вдохновлен романом Вальтера Скотта Айвенго. |
Manzoni's famous novel The Betrothed was inspired by Walter Scott's Ivanhoe. |
Царская невеста - репертуарная опера в России, хотя и не входит в стандартный оперный репертуар Запада. |
The Tsar's Bride is a repertory opera in Russia, although it is not part of the standard operatic repertoire in the West. |
Часто украденная невеста является добровольным участником, и пара убегает без разрешения ее родителей. |
Often, the stolen bride is a willing participant and the couple elopes without her parents permission. |
Эта пьеса также вдохновила песню Сефтона Дейли, которую записала тогдашняя невеста Коппела Майра. |
The play also inspired a song by Sefton Daly which was recorded by Coppel's then-fiancée Myra. |
Хьюму было 21 год, когда он умер, не зная, что его невеста, Мэри Костин, была беременна его ребенком. |
Hume was 21 years old when he died, unaware that his fiancée, Mary Costin, was pregnant with his child. |
В 2000 году Бек и его невеста, стилист ли Лаймон, закончили свои девятилетние отношения. |
In 2000, Beck and his fiancée, stylist Leigh Limon, ended their nine-year relationship. |
Хозяйка и невеста кляйнмана протягивает ему пакет с перцовым баллончиком. |
Kleinman's landlady and fiancée gives him a bag containing pepper spray. |
И Джордж Циммерман, и невеста Трейси Мартин снимали дома в этом районе во время съемок. |
Both George Zimmerman and Tracy Martin's fiancée were renting homes in the development at the time of the shooting. |
В этом процессе жених и невеста, а также их соответствующие опекуны подписывают брачный контракт. |
In this process, the bride and groom, as well as their respective guardians, sign a marriage contract. |
Римляне по праздникам носили тоги с красными полосками, а невеста на свадьбе носила красную шаль, называемую flammeum. |
Limited air operations continued over Japan in the weeks following the Japanese government's decision to surrender. |
Во-первых, это была помолвка, в которой мужчина утверждал, что женщина-его единственная невеста. |
First, there was a betrothal in which the man claimed the woman to be his only bride. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лютка невеста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лютка невеста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лютка, невеста . Также, к фразе «лютка невеста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.