Меры по сокращению числа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Меры по сокращению числа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
measures to reduce the numbers
Translate
меры по сокращению числа -

- меры

measures

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- числа

numbers



В конце 1960-х и начале 1970-х годов наблюдалось увеличение и сокращение числа прогрессивных школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late 1960s and early 1970s saw a rise and decline in the number of progressive schools.

Была подчеркнута необходимость дальнейшего укрепления потенциала портовых объектов в плане наблюдения и контроля за доступом в целях сокращения числа инцидентов с безбилетными пассажирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for port facilities to further strengthen their capacities for surveillance and access control to reduce the incidence of stowaways has been underlined.

Увеличение числа партнеров и альянсов, принимающих меры в целях сокращения количества случаев необоснованного и незаконного принудительного выселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions.

Вьетнам добился впечатляющих конкретных результатов в работе по сокращению масштабов нищеты и снижения более чем на половину числа бедных семей, а, говоря более конкретно, их число снизилось с 58 процентов в 1993 году до 24 процентов в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viet Nam attained strong and positive results in poverty reduction by cutting the percentage of poor households by more than half, from 58 per cent in 1993 to 24 per cent in 2004.

Несмотря на то, что наблюдалось сокращение числа рейдов в городских районах населенных пунктов, от этих нападений особенно страдали департаменты Каука и Нариньо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though a reduction in the number of raids into urban areas of municipalities was observed, the Departments of Cauca and Nariño particularly suffered from these attacks.

Основное внимание уделяется элиминации и сокращению числа предполагаемых патогенов и перемещению микробной флоры в благоприятную среду для стабилизации заболеваний пародонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mainly focuses on the elimination and reduction of putative pathogens and shifting the microbial flora to a favourable environment to stabilise periodontal disease.

Разумеется, было бы неплохо, если бы мы могли содействовать сокращению их числа, и, пожалуй, начать следует с того, чтобы не давать беззаботно случая к их появлению на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be well, certainly, if we could help to reduce their number, and something might perhaps be done by not lightly giving occasion to their existence.

Этот шаг идет вразрез с сокращением общего числа преступлений на почве ненависти и общим снижением преступности в США с 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The step up is in contrast to decreases in total hate crimes and to the decline in overall crime in the U.S. since the 1990s.

К 1988 году, с массовым импортом оборудования и сокращением числа иранских добровольцев, Ирак был готов начать крупные наступательные операции против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1988, with massive equipment imports and reduced Iranian volunteers, Iraq was ready to launch major offensives against Iran.

Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что сокращение численности персонала и профессиональной подготовки в частных учреждениях может привести к росту числа случаев насилия и побегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that lower staffing levels and training at private facilities may lead to increases in the incidence of violence and escapes.

Результатом этих новых усилий по сдерживанию внешней помощи стало сокращение числа заявителей на треть и увеличение числа рабочих на 12-15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of this renewed effort to deter outdoor relief was to reduce claimants by a third and to increase numbers in the work house by 12–15%.

Два явления привели к значительному сокращению числа шахтеров и числа шахт в штате Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two phenomena have resulted in a major reduction in the number of mine workers and number of mines in Kentucky.

Эта программа вступила в силу в 1980-х годах в большинстве штатов в ответ на сокращение числа людей, стремящихся получить среднее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program came into effect in the 1980s throughout most states in response to the dwindling number of people seeking to earn a secondary degree in education.

В период с 1990 по 2004 год было достигнуто незначительное улучшение в сокращении числа детей с недостаточным весом в возрасте до пяти лет, которые оставались примерно на том же уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little improvement has been made between the years of 1990 and 2004 in reducing the rates of underweight children under five, whose rate stayed approximately the same.

К 1988 году, с массовым импортом оборудования и сокращением числа иранских добровольцев, Ирак был готов начать крупные наступательные операции против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1988, with massive equipment imports and reduced Iranian volunteers, Iraq was ready to launch major offensives against Iran.

В римскую эпоху наблюдался общий спад паломничества в Филы, особенно из средиземноморских регионов, о чем свидетельствует сокращение числа надписей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman era saw an overall decline in pilgrimage to Philae, especially from Mediterranean regions, as evidenced by the reduced number of inscriptions.

Была создана система мониторинга на уровне общин в целях максимального сокращения числа рецидивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A community monitoring system has been formed, in an effort to keep the relapse rate at a lower level.

Профилактика самоубийств-это термин, используемый для коллективных усилий по сокращению числа самоубийств посредством превентивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide prevention is a term used for the collective efforts to reduce the incidence of suicide through preventative measures.

Если поддержание их власти и местная автономия является ценой, которую нужно заплатить за окончание войны, или хотя бы за сокращение числа кровавых инцидентов, Россия должна согласиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If maintaining their authority and local autonomy is the price that must be paid to end, or at least limit the slaughter, Russia should agree.

Это включало в себя 45% - ное снижение общих затрат на кислород и сокращение вдвое числа операторов, необходимых для запуска установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included a 45% reduction in bulk oxygen costs and halving the number of operators required to run the plant.

После Второй мировой войны был достигнут неравномерный, но существенный прогресс в сокращении числа людей, страдающих от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since World War II, there had been uneven but substantial progress in reducing the number of people suffering from hunger.

сокращение отделений интенсивной терапии и, как следствие, сокращение числа таких служб для многих пациентов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduction of intensive care units, thus decreasing the number of these facilities for many patients;

Путем сокращения числа лиц, переходящих на злоупотребление наркотиками путем инъекций, можно в определенной степени бороться с распространением ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing the number of people who begin to inject drugs could control HIV transmission to a certain extent.

Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse.

В конце 2016 года администрация Обамы издала указ о сокращении числа частных федеральных тюремных контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2016, the Obama Administration issued an executive policy to reduce the number of private federal prison contracts.

Недавние позитивные изменения в Соединенных Штатах свидетельствуют о сокращении числа правонарушений, связанных с наркотиками, благодаря пересмотру политики в отношении наркотиков и ее последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent positive developments in the United States of America indicate a decrease in drug offences due to a revisiting of drug policies and the consequences thereof.

В условиях сокращения числа незанятых и растущего уровня занятых среди населения активность рабочей силы также повышается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a decreasing number of the unemployed and an increasing rate of employment of the population, labour force activity is also increasing.

Из-за сокращения числа паломников оба учреждения в 17 веке взяли на себя другие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to dwindling numbers of pilgrims, both institutions took on other tasks in the 17th century.

Меня не беспокоит сокращение числа редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not concerned about the decline in editor numbers.

Недавнее клиническое исследование показало резкое сокращение числа выкидышей у эмбрионов, полученных в результате отбора спермы PICSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent clinical trial showed a sharp reduction in miscarriage with embryos derived from PICSI sperm selection.

Обзор исследований, проведенных в 2016 году в 10 странах, показал, что ужесточение законов, регулирующих огнестрельное оружие, связано с сокращением числа смертей, связанных с огнестрельным оружием, включая самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 review of studies from 10 countries found that stronger laws regulating firearms is associated with a reduction in firearm-related deaths, including suicides.

После того, как одна гражданская группа в Индиане начала публиковать списки членов клана, произошло быстрое сокращение числа членов клана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one civic group in Indiana began to publish Klan membership lists, there was a rapid decline in the number of Klan members.

До этого сокращения числа предлагаемых форм было прекращено производство только одной или двух очень специализированных форм, и то к 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to this reduction in the number of shapes offered, only one or two very specialized shapes had been discontinued and those by 1938.

Мы знаем, что вам нужно экономить, но сокращение числа действующих военнослужащих ещё на 25.000... Это невообразимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know you need cuts, but a further 25,000 reduction in active military troops is unthinkable.

Изменения в сфере таможенных пошлин, вызванные ликвидацией границ, которые должны привести к сокращению числа выплачиваемых пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change in the number of borders should reduce the number of duty payments, i.e. changes in customs duties.

Наблюдается неуклонное сокращение числа команд средних школ и колледжей, использующих такие имена, изображения и талисманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a steady decline in the number of secondary school and college teams using such names, images, and mascots.

Отзыв продукции для оконных покрытий не привел к значительному сокращению числа смертей с 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalls of window covering products have not significantly reduced the number of deaths since 1980.

В 2017 году 88% опрошенных общественных колледжей столкнулись с сокращением числа учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, 88% of community colleges surveyed were facing declining enrollments.

Помимо этого, вследствие сокращения числа автотранспортных средств образовался неизрасходованный остаток по статье горюче-смазочных материалов в связи с меньшим расходом топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants due to lower consumption of fuel.

Свидетельства и анализ показывают, что опасения в отношении чистых показателей сокращения числа рабочих мест являются необоснованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence and analysis shows that fears of net job losses are unfounded.

Голодная смертность и сокращение числа рождений привели к сокращению численности населения Китая в 1960 и 1961 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famine deaths and the reduction in number of births caused the population of China to drop in 1960 and 1961.

Во время Второй мировой войны Вонтнеру и его сотрудникам приходилось справляться с бомбовыми повреждениями, нормированием продовольствия, нехваткой рабочей силы и серьезным сокращением числа иностранных гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, Wontner and his staff had to cope with bomb damage, food rationing, manpower shortage and a serious decline in the number of foreign visitors.

Кроме того, увеличение числа рожденных детей было связано с сокращением продолжительности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, increased number of children birthed was associated with a decreased lifespan.

Причины, по которым это изменение было вызвано, включают в себя стоимость сервера и сокращение числа поставщиков высококачественного контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reasons cited for this change include server costs and a dwindling number of contributors of high-quality content.

Исследование 2016 года показало, что АС сыграл значительную роль в сокращении числа африканских переворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 study finds that the AU has played a meaningful role in reducing African coups.

В 2004 году декан Колледжа Нэнси Вайс Малкиел провела политику дефляции оценок, направленную на сокращение числа оценок, получаемых студентами в классе а.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Nancy Weiss Malkiel, the Dean of the College, implemented a grade deflation policy to curb the number of A-range grades undergraduates received.

Запрет на скармливание мясокостной муки крупному рогатому скоту привел к значительному сокращению числа случаев заболевания в странах, где эта болезнь была распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ban on feeding meat and bone meal to cattle has resulted in a strong reduction in cases in countries where the disease has been present.

В отличие от США, эти страны не видят в ограничении доступа к алкоголю какой-либо полезной роли в сокращении числа пьяных водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the USA, these countries do not see restricting access to alcohol as having any useful role to play in reducing drunk driving.

Постепенное сокращение числа ядерных вооружений станет позитивным сигналом зарождения светлого будущего для всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gradual reduction of nuclear weapons will be a positive sign for a promising future for all humanity.

Эти потери несут не только предприятия, но и вся экономика страны из-за сокращения числа рабочих мест и недополучения налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The losses amounted to USD 103 M. These losses are not only to industries but also to the entire economy that include losses in jobs and taxes.

Увеличение числа очень жарких дней и периодов сильной жары:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increases in very hot days and heat waves:.

Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes.

Информация о нанимающей компании основана на данных из профилей в LinkedIn и отображается, только если эта компания указана в профилях достаточного числа участников с заполненными профилями LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring company information is based on LinkedIn profile data and will only appear if the company has a sufficient quality set of employees with populated LinkedIn profiles.

Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three.

Не стану врать, трёхзначные числа - это так приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triple digits, I'm not gonna lie- it feels pretty good.

Каждая гаметка содержит половину числа хромосом нормальных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each gamete contains half the number of chromosomes of normal cells.

Основной значимой тенденцией Интернета вещей в последние годы является взрывной рост числа устройств, подключенных и контролируемых Интернетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IoT's major significant trend in recent years is the explosive growth of devices connected and controlled by the Internet.

Калькулятор орфографии-это формирование слов и фраз путем отображения числа и переворачивания калькулятора вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculator spelling is the formation of words and phrases by displaying a number and turning the calculator upside down.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меры по сокращению числа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меры по сокращению числа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меры, по, сокращению, числа . Также, к фразе «меры по сокращению числа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information