Месяцев испытательного срока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
месяцев спустя - months later
10 месяцев Результаты - 10 months results
в течение последних 4-х месяцев - in the last 4 months
до девяти месяцев - up to nine months
несколько недель или месяцев - few weeks or months
только в течение нескольких месяцев - only for a couple of months
через 6 месяцев - in 6 months
не более чем за шесть месяцев - not more than six months
месяцев идти - months to go
месяцев отпуск - months vacation
Синонимы к месяцев: численник, календарь, книга
испытательный пульт - test desk
первый испытательный полет - initial test flight
главный испытательный космический центр имени г. с. титова - Chief Test Space Center, with the name. Titova
испытательная заглушка - test plug
время испытательного срока - probation time
возможность испытать - opportunity to experience
испытать возможности - experience the possibilities
испытать волнение - experience a thrill
испытать новые культуры - experience new cultures
приглашает Вас испытать - invites you to experience
Синонимы к испытательного: протестированная, тест, тестовых, проверить, тестировать, экзамен, испытать
истечение срока действия или расторжение - expiration or termination
инфляция в течение срока среднего - inflation over the medium term
в течение длительного срока - for an extended deadline
в течение срока реализации проекта - over the life of the project
до конца срока - before the end of the term
дата окончания срока действия учетной записи - account expiration date
истечения срока действия договора - contract expiration
продление срока действия патента - renewal of patent
Процесс по срокам - time-bound process
окончание срока действия договора - expiration of the treaty
Испытательный полет не мог быть осуществлен более двух месяцев из-за отсутствия достаточного количества самолетов. |
The test flight could not be carried out for over two months due to a lack of adequate aircraft. |
В этих обстоятельствах община может согласиться назначить ограниченный срок испытательного срока по гражданскому праву-до трех месяцев. |
In these circumstances, the community may agree to impose a limited period civility probation, of up to three months. |
Таким образом подросток приговаривается, на испытательный срок до 6 месяцев. |
Thus the juvenile is sentenced, to a probationary period of 6 months. |
Он признал себя виновным и получил девятимесячный условный срок с испытательным сроком 12 месяцев. |
He pleaded guilty and received a nine-month conditional sentence with 12 months of probation. |
В ходе апелляционного процесса приговор Асселину был увеличен до 10 месяцев тюремного заключения вместе с 10 месяцами испытательного срока. |
During the appeal process, Asseline's sentence was increased to 10 months of imprisonment along with 10 months of probation. |
Как только будут согласованы эти показатели, ЮНФПА планирует опробовать систему сбалансированных стратегий в течение испытательного периода продолжительностью шесть месяцев. |
Once the indicators are agreed upon, UNFPA planned to implement the balanced scorecard for a trial period of six months. |
Прототип получил название Antheus и после четырех месяцев испытательных полетов был представлен на Парижском авиасалоне 1965 года. |
The prototype was given the name Antheus and, after four-months of test flying, was displayed at the 1965 Paris Air Show. |
ТЫ не можешь держать меня на испытательном сроке больше трех месяцев. |
You can't keep me on probation for more than three months. |
В январе 2002 года Шмитц был арестован в Бангкоке, Таиланд, и депортирован в Германию,где ему был назначен испытательный срок в 20 месяцев и штраф в размере 100 000 евро. |
In January 2002, Schmitz was arrested in Bangkok, Thailand and deported to Germany where he was given a probationary sentence of 20 months and a EUR100,000 fine. |
Гейси получил условно-досрочное освобождение с 12-месячным испытательным сроком 18 июня 1970 года, после отбытия 18 месяцев из его 10-летнего срока. |
Gacy was granted parole with 12 months' probation on June 18, 1970, after serving 18 months of his 10-year sentence. |
В Брахма-Кумаризме после испытательного срока от 6 месяцев до 3 лет сотни молодых девушек и девственниц вступают в брак с Богом на массовых свадьбах. |
In Brahma Kumarism, after a probationary period of 6 months to 3 years, hundreds of young girls and virgin women are married to God in mass weddings. |
В январе 2002 года Шмитц был арестован в Бангкоке, Таиланд, и депортирован в Германию,где ему был назначен испытательный срок в 20 месяцев и штраф в размере 100 000 евро. |
In January 2002, Schmitz was arrested in Bangkok, Thailand and deported to Germany where he was given a probationary sentence of 20 months and a EUR100,000 fine. |
Последовавшее за этим расследование и исправление недостатков задержало испытательные полеты на несколько месяцев, возобновившись в декабре 1993 года. |
The ensuing investigation and flaw correction delayed test flying by several months, resuming in December 1993. |
Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев. |
In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time. |
Это не будет одной веселой историей, которую мы будем рассказывать через пару месяцев. |
This is not gonna be some funny story that we'll be telling in a couple months. |
Скьяпарелли всматривался в туманную и меняющуюся картину по ночам в течении многих месяцев. |
Schiaparelli peered at the hazy shifty visage night after night for months. |
Первые билеты уже поступили в продажу и, скажем честно, их уже наверняка распродали на несколько месяцев вперед. |
Early tickets are already available, and let's be honest, almost certainly sold out for months by this point. |
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. |
And at about four months old, I was diagnosed with profoundly severe hearing loss. |
Тем не менее, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев я не ожидаю каких-либо изменений в политики ЕЦБ и, следовательно, я не вижу никаких оснований для каких-либо резких шагов в валюте на ЕЦБ дней. |
However, for at least the next few months I don’t expect any change in ECB policy and hence I see no reason for any dramatic moves in the currency on ECB days. |
Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта. |
The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March. |
Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев. |
I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months. |
«Можно с уверенностью сказать, что тенденция к снижению объемов сохранялась в течение последних нескольких месяцев». |
It's safe to say that trend line continued downward for the past several months. |
Россия воспользовалась косовским прецедентом и стала применять его у себя на практике, начав спустя несколько месяцев с Грузии. |
Russia took the Kosovo precedent and ran with it, starting in Georgia just months later. |
Совесть моя была чиста; я суда не боялся; но мысль отсрочить минуту сладкого свидания, может быть, на несколько еще месяцев -устрашала меня. |
I had a clear conscience, but the thought that our reunion was delayed for some months yet made my heart fail me. |
Might not be the best proving ground. |
|
Ладно, может, у меня и были малюсенькие проблемки с обустройством, когда мы сюда приехали, шесть малюсеньких месяцев, но я послушался твоего совета и нашёл работу. |
Okay, fine, I may have had a teensy bit of trouble adjusting when we first got here for, like, six teensy, little months, but I took your advice, and I got a job. |
The screening process takes three to four months. |
|
Он не видел Фанни уже несколько месяцев и решил, что она давно возвратилась в Англию. |
He had not seen her for months and imagined she had long since returned to England. |
Все другие испытательные предметы или долго заражались или полностью превращались. |
All the other test subjects were either long infected or completely turned. |
Я не вёл суды 10 месяцев, во время поездки в Индонейзию с семьёй. |
I've been off for 10 months travelling in Indonesia with the family. |
— 6 месяцев, 2 года условно. |
Six months, two years probation. |
СвоиМ извинениеМ вы купили себе неделю испытательного срока. |
This apology buys you a one-week probationary period. |
'The Germans will be beaten in a few months. |
|
Да, если бы они были успешными, а не становились банкротами через несколько месяцев. |
Yeah, but we want them to succeed, not go belly-up in the first few months. |
Мы устроим вечеринку через пару месяцев, когда я накоплю немного денег. |
We'll have the party in a few months after I save up some money. |
Он был в заложниках у суданских повстанцев последние пять месяцев. |
He's been held hostage by Sudanese rebels for the last five months. |
Итак, как бы то ни было, несколько месяцев назад Лекс связался с нами и сказал, что было бы здорово снова собрать группу вместе. |
So, anyway, uh, a few months ago, Lex contacted us and thought it would be cool if we got the band back together. |
He's been selling himself for 18 months or so. |
|
Что именно происходило в вашем доме 8 месяцев назад, миссис Дармоди? |
What exactly occurred in your residence eight months ago, Mrs. Darmody? |
Но за последние шесть месяцев, профсоюз нанял людей Брюса Дибиаго... чтобы лоббировать их интересы в Аннаполисе. |
Past six months, I.B.S. hired Bruce Dibiago's people... to lobby for them down in Annapolis. |
У меня боль спине... уже несколько месяцев... и я хотела бы знать ваше мнение. |
I've had a pain in my back... for a few months... and I would like to get your opinion about it. |
Харви, у фирм неспроста заведен 6-месячный испытательный срок. |
Harvey, there's a reason that firms are designed to have a six-month trial period. |
Дэнни живет здесь в общаге для заключенных уже пару месяцев. |
Danny has been living here in a halfway house for a couple months now. |
Я делала это только в течение трех месяцев но она похожа на чертову дойную корову. |
I only did it for three months, but she's like a damn dairy cow. |
А ты прикарманил ее выходное пособие и зарплату за 6 месяцев. |
Yet, you pocket her 6 months' severance pay. |
Их дома сгорали в ночь, когда ребенку исполнялось 6 месяцев. |
They had house fires the night of the kid's 6-month birthday. |
ару Месяцев МЫ ЖИЛИ на лодке, а ПОТОМ... |
We lived on a sailboat... for a couple of months, and then... |
Просьбу рассмотрели только через восемь месяцев плена. |
They only handle requests after 8 months' captivity. |
Через шесть месяцев после второго американского турне Чаплина пригласили в Нью-Йоркскую кинокомпанию. |
Six months into the second American tour, Chaplin was invited to join the New York Motion Picture Company. |
После шести месяцев попыток заставить модем работать с PIC, Хизерингтон сдался и потребовал, чтобы они использовали 8 МГц Zilog Z8 вместо этого, часть за 10 долларов США. |
After six months of trying to get the modem working with the PIC, Heatherington gave up and demanded they use the 8 MHz Zilog Z8 instead, a US$10 part. |
В первых двух испытательных полетах использовался касторовый двигатель 30А второй ступени. |
The first two test flights used a Castor 30A second stage. |
Канал 4 сделал дальнейшие правки, но десять месяцев спустя, по человеческой ошибке, показал тот же самый отрезок эпизода. |
Channel 4 made further edits, but ten months later, by human error, showed the same cut of the episode. |
Это кажется безумием, что у них были солдаты в некоторых из этих испытаний,но солдаты, которые пригнулись и укрылись в окопах на удивление близко к испытательным площадкам, выжили. |
It seems insane that they had soldiers in some of those tests, but soldiers who ducked-and-covered in trenches surprisingly near the test sites survived. |
Я скрываюсь уже несколько месяцев, и это первый раз, когда я вижу отказ от ответственности. |
I've been lurking for months, and this is the first time I've seen the disclaimer. |
Гоночный автомобиль Patriot был построен в качестве испытательного стенда для турбино-электрического маховика гибридной трансмиссии с максимальной мощностью 750 лошадиных сил. |
The Patriot Race Car was built as a testbed for a turbine-electric flywheel hybrid drive train with a maximum output of 750 horsepower. |
Он использовался диспетчерами для запуска и контроля ядерных испытательных взрывов. |
It was used by controllers to trigger and monitor nuclear test explosions. |
Он также служил летчиком-испытателем на самолете Budd RB-1 Conestoga и других самолетах. |
He also served as test pilot on the Budd RB-1 Conestoga and other aircraft. |
Со второй аварийной программой на испытательном полигоне в Неваде стало не хватать рабочей силы, и началась забастовка. |
With a second crash program at the Nevada Test site, labor became scarce, and there was a strike. |
Испытательный заряд q имеет электрическую потенциальную энергию UE, заданную по формуле. |
A test charge q has an electric potential energy UE given by. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «месяцев испытательного срока».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «месяцев испытательного срока» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: месяцев, испытательного, срока . Также, к фразе «месяцев испытательного срока» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.