Испытать волнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испытать волнение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
experience a thrill
Translate
испытать волнение -

- испытать

put to test

- волнение [имя существительное]

имя существительное: excitement, unrest, agitation, ferment, fermentation, emotion, worry, trouble, disturbance, commotion

словосочетание: troubled waters, alarums and excursions



Некоторое время спустя после описанных нами событий почтенному Башке пришлось испытать сильное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time after the events which we have just recorded, Sieur Boulatruelle experienced a lively emotion.

Окей, толпа готова испытать на себе особую магию кавер-группы. Возбуждающее волнение от живой музыки, без страха услышать что-нибудь новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this crowd is about to experience the special magic of the cover band, the thrill of live music without the fear of hearing anything new.

Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it be God's will to prove thee in the duties of marriage, be ready to fulfill His will.

В моем возрасте волнение следует дозировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my age one must ration one's excitement.

Кажется, здесь значительное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be a good deal of commotion here.

Боль от ударов была куда сильнее любой физической боли, которую ему когда-либо довелось испытать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hurt far worse than any physical pain he had ever suffered before.

Наши медики считают, что пришло время официально испытать эту процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our physicians tell us that the procedure is ready to be tested openly.

Хорнблоуэру было приятно от мысли, что даже такие мускулистые герои могут испытывать волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pleased Hornblower to know that even these muscular heroes could feel anxiety.

Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hutch felt the glow people always do when friends show up in remote places.

Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged.

В последний раз старается он испытать боль отделенности, но его посещает лишь быстротечная грусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a last time he would try to feel the pain of that separation, but all that would come to him would be a fleeting sadness.

Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him.

В этот день волчонку было суждено испытать еще одно приключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had recollected that there was such a thing in the world as his mother.

И медленно началось: нежное прикосновение, и ласки, и волнение, и поглаживание, и нежное выяснение чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started slowly, a velvet touching and stroking and feeling, a caressing and gentle exploring of the senses.

Но волнение скоро прошло. Покачиваясь в такт музыке, чуть заметно поводя шеей, она заскользила по зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her emotion soon vanished, and, swaying to the rhythm of the orchestra, she glided forward with slight movements of the neck.

Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise.

Он МОГ испытать психический срыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He MAY have had a psychotic episode.

Волнение, охватившее хмурую душу Хенчарда, когда он получил это письмо, было чрезвычайно приятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excitement which these announcements produced in Henchard's gloomy soul was to him most pleasurable.

Вероятно, впервые в ее благополучной и безбедной жизни Саре пришлось испытать такое унижение и столкнуться с такой грубостью по отношению к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was probably the first time in her money-buttressed life that anyone had laid violent and disrespectful hands upon her.

Катафалк произвел в квартале необычайное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hearse was creating quite a revolution in the neighborhood.

На его лице заметно сильное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His countenance betrays terrible agitation.

Спутники засекли волнение в Мумбаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites just picked up a disturbance in Mumbai.

Но теперь люди решили испытать ее не в книгах, а на себе, не в отвлечении, а на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now people have decided to test it, not in books, but in themselves, not in abstraction, but in practice.

Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business.

Что ж, пожалуй, рискнем,- торжественно произнес он напоследок.- Во всяком случае, я готов вас испытать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I daresay you'll do, he said at last, in a pompous way. Anyhow I don't mind giving you a trial.

Волнение председателя уже улеглось, и он не стал особенно возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first emotion having passed off, the President did not offer many objections.

Это не кажется большой отдачей за дополнительные 60 штук Так што пришло время, испытать Британский Hot Rod ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that doesn't seem like much return for an extra 60 grand, so it was time to put the British hot rod to the test...

Это словно я новенькая в школе. Меня надо испытать на прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the new kid, he had to test me.

Всякий раз, как капитан Батлер появлялся в Атланте, все женское население города приходило в волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he came to town, there was a feminine fluttering.

Она как будто хотела и его испытать, и себя изведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed eager both to test him and to analyse herself.

Авось молодости, тайное желание изведать свое счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства - одолели наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the adventurous daring of youth, the secret desire to try his luck, to test his powers independently without anyone else's protection - prevailed at last.

Перед вечером ветер произвел опасное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-afternoon a dangerous sea was running.

Должны ли мы испытать твоё превосходство раз и на всегда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we put your superiority to the test once and for all?

Волнение Долли действовало на Алексея Александровича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly's agitation had an effect on Alexey Alexandrovitch.

Да вы бы лучше для этого куда-нибудь в губернию нашу отправились в страдную пору, чтоб испытать личным опытом, а то понесло в Америку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd much better have gone somewhere in our province at harvest-time if you wanted to 'make a personal experiment' instead of bolting to America.

Оказалось, что, несмотря на волнение, они не потеряли ни капли жиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all the excitement, they had not lost a single bit of fat.

Но мы обсудили возможность испытать вас, предоставив вам время в период отпуска одного из наших постоянных ди-джеев или в короткой рубрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we did discuss the possibility of trying you out. Getting you to fill in for one of our regular DJs on holiday or at short notice.

Или испытать что-то подобное случившемуся с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or experience it in whatever way she did.

Когда-нибудь, вероятно, он почувствует волнение от этой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expected that at some time he might have it.

Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields.

Она была не в силах говорить дальше и, махнув рукой, стала ждать, пока уймется волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was unable to go on speaking and, waving her hand, waited for her agitation to subside.

Судно давало мне возможность проверить в какой-то мере себя, испытать мои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had given me a chance to come out a bit-to find out what I could do.

Если тебе в ступни или в ладони вбивают гвозди, ничего, кроме боли, ты испытать не можешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone drives nails through your hands and feet, you can't help but feel pain.

Интересно, сколько способов он сможет найти, чтобы испытать всю полноту наслаждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many ways could he violate her?

Я ничего не говорила, думала, Диди просто хочет испытать новые ощущения. Я думала, она попробует раз два и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't say anything because I thought she was experimenting or trying something new and she would do it one or two times and it wasn't a big deal.

Очевидно, от ветра началось сильное волнение на море, и он решил закончить к ланчу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the storms brought a big swell and he wants to clock off by lunch.

Ей сделалось дурно на телеграфе, и случайно оказавшийся там Ретт, заметив какое-то волнение в кучке людей, увидел ее и отвез домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had fainted at the telegraph office and Rhett, passing by and observing the excitement, had escorted her home.

Он был крайне задет тем, что произошло сегодня; никакое волнение не растопило бы лед его сердца, никакие слезы не тронули бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deeply displeased by what had occurred that day; cordiality would not warm, nor tears move him.

Селдон взял ее, с большим трудом сдерживая волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took it, trying to control his excitement.

Возможно, они опасались нервного потрясения, которое могла испытать Флоренс, снова оказавшись в качку на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably imagined that the mere associations of the steamer might have effects on Florence's nerves.

Я думал, что генерал сделает мне какое-нибудь замечание, но он промолчал; зато я заметил в лице его волнение и беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the General appeared to be taking stock of me, he said nothing. Yet I could see uneasiness and annoyance in his face.

Кобра-молодой мастер боевых искусств из Нью-Йорка, который хочет использовать свои боевые искусства в реальной борьбе, чтобы испытать законное насилие этого вида спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kobra is a young martial artist from New York City who wants to use his martial arts in a real fight in order to experience the legitimate violence of the sport.

Некоторые люди без предшествующей истории PSE могут впервые испытать приступ во время игры в видеоигру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people with no prior history of PSE may first experience a seizure while playing a video game.

Это давало возможность глухим и слабослышащим детям, а также их братьям и сестрам испытать удовольствие от летнего лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided an opportunity for Deaf and Hard of Hearing children and their siblings to experience the pleasure of summer camp.

После доклада Уоссона Тимоти Лири посетил Мексику, чтобы испытать грибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Wasson's report, Timothy Leary visited Mexico to experience the mushrooms.

Кровь была там, как и все самое важное желание и волнение сделать жанровый фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gore was there, as was the all-important desire and excitement to make a genre film.

Волнение и неизвестность усиливаются, когда переживание ощущается рядом с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excitement and suspense is amplified when the experience is felt alongside friends.

Кроме того, те, кто переживает определенный тип насилия, имеют повышенную вероятность испытать вторичную виктимизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, those experiencing a certain type of violence are at increased likelihood to experience secondary victimization.

вот как это было сообщено в то время-волнение, и притом двустороннее волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that's how it was reported at the time - unrest, and TWO WAY unrest at that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытать волнение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытать волнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытать, волнение . Также, к фразе «испытать волнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information