Мирные лауреаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мирные предложения - peace overtures
Мирные процессы в Бурунди - peace processes in burundi
мирные акции протеста - protest peacefully
официальные мирные переговоры - formal peace negotiations
устойчивые и мирные - sustainable and peaceful
мирные сообщения - peace messages
регулирующие мирные отношения - governing peaceful relations
мирные соглашения - peace accords
Мирные соглашения между - peace agreements between
свободные и мирные - free and peaceful
Синонимы к мирные: безвинное, невинные, невиновный, невинно, виновный
лауреат - laureate
лауреат нобелевской премии мира - nobel peace prize winner
Встреча лауреата нобелевской Линдау - lindau nobel laureate meeting
диплом лауреата - laureate diploma
Лауреат государства - laureate of the state
лауреат государственной премии - laureate of state prize
лауреат международных университетов - laureate international universities
Линдау Нобелевский лауреат - lindau nobel laureate
Нобелевский лауреат и бывший - nobel laureate and former
Среди лауреатов - among the laureates
Синонимы к лауреаты: гении, бессмертные, эпики, образцы
А земледельческий Юг, ведя войну с индустриальным Севером, нуждался теперь во многом - в таких вещах, покупать которые он никогда и не помышлял в мирные дни. |
And the agricultural South, waging war with the industrial North, was needing so many things now, things it had never thought of buying in times of peace. |
Птиц встречают 2 зеленые свиньи, капитан Леонард и его помощник Росс, которые утверждают, что они мирные исследователи, приносящие подношения дружбы. |
The birds are greeted by 2 green-colored pigs, the captain Leonard and his assistant Ross, who claim to be peaceful explorers bringing offerings of friendship. |
Однако это далеко не слащавый, богатый и звучный сбор, намекающий на какое-то скрытое беспокойство, как мирные открытые поля после бури. |
It's far from sappy, though, the rich and resonant picking intimating some underlying restlessness, like peaceful open fields after a storm. |
Это выражение было придумано американским поэтом-битником Алленом Гинзбергом в 1965 году как средство превратить военные протесты в мирные позитивные зрелища. |
The expression was coined by the American Beat poet Allen Ginsberg in 1965 as a means to transform war protests into peaceful affirmative spectacles. |
Именно в этом вопросе мирные договоренности абсолютно четки. |
This is the point on which the peace accords are abundantly clear. |
Он также выступал против расовых конфликтов и выступал за мирные отношения. |
He also spoke out against racial conflicts and advocated for peaceful relations. |
Мирные акции протеста в Ереване в поддержку карабахских армян были встречены антиармянскими погромами в азербайджанском городе Сумгаит. |
Peaceful protests in Yerevan supporting the Karabakh Armenians were met with anti-Armenian pogroms in the Azerbaijani city of Sumgait. |
Пока мы любам - пока мы верны друг другу, здесь, в стране красоты и покоя, твоем родном краю, нам доступны все мирные радости жизни, и что может нарушить наш покой? |
Ah! While we love, while we are true to each other, here in this land of peace and beauty, your native country, we may reap every tranquil blessing - what can disturb our peace? |
Невыполненные обязательства являются ахиллесовой пятой мирного процесса и ставят под угрозу мирные дивиденды, на которые надеется народ Непала и которых он вполне заслуживает. |
Unfulfilled commitments are the Achilles heel of the peace process, and they threaten the peace dividends that the people of Nepal expect and so richly deserve. |
Кроме того, сокращение производства ядерных вооружений может высвободить значительные ресурсы на мирные цели. |
Moreover, a reduction in the production of nuclear weapons could liberate substantial resources for peaceful uses. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Даже подавление властями сторонников реформ и гражданского населения, вышедшего на мирные демонстрации, не нашло особого осуждения. |
Even the crackdown by the authorities on the reformists and civilians, who had come out in peaceful protests, met with little condemnation. |
Израильскую премию Вольфа считают второй по престижности после Нобелевской премии и называют «преднобелевской», потому что многие ее лауреаты впоследствии получили награду Нобеля. |
The Israeli Wolf Prize referred to as the “Pre-Nobel” prize, because of the many recipients who later win the Nobel. |
He turned for his interests to milder topics. |
|
Если нарушите одно из правил, то будете мечтать о собственной смерти. Мы любим держать здесь мирные создания и знаем, как сдержать смутьянов. |
You break any of our rules, and you'll wish you was dead. We like to keep things peaceful here, and we know how to handle troublemakers. |
И не обнаружил даже ручейка, впадающего в мирные воды его жизни. |
He had not found even a brook joining his peaceful river. |
Да не страшится мой юный повелитель этих существ, - успокоил его Хоттабыч, - это мирные ифриты, поставленные мною у входов для вящей твоей славы. |
May my young master not fear these beings, for these are peaceful Ifrits whom I have placed at the entrance to glorify your name. |
During all this, civilians are seen on balconies. |
|
И в каждом поселке наши мирные попытки купить провизию не давали никаких результатов. |
And at every settlement our peaceful attempts to buy food were vain. |
We are peaceable business men. |
|
До меня доносились такие мирные, деревенские звуки. Виски мои овевала ночная прохлада, напоенная запахами земли и моря. |
Sounds of the countryside came faintly in, and the cool night air, veined with smells' of earth and salt, fanned my cheeks. |
Раза и Сабин Парса - это мирные жители, которые погибли во время авиа-удара США по Пакистану 6 февраля 2004 года. |
Raza and Sabeen Parsa were innocent civilians killed in a U.S. air strike on Pakistan February 6, 2004. |
Если вы думаете ... что ваши таланты и ваши мирные занятия избавят вас от опасностей в бою, вы сильно заблуждаетесь. |
If any of you have your tongue in your cheek, feeling your exceptional talents and noncombat activities will remove you from harm's way, get it out of your heads. |
Возможно, Уилл, так же как она, полагал, что, непринужденно встретившись с мистером Кейсобоном, они обменяются рукопожатиями и между ними вновь установятся мирные отношения. |
He had probably imagined, as she had, that if Mr. Casaubon and he could meet easily, they would shake hands and friendly intercourse might return. |
По его словам, среди покойных леди Дедлок были пастушки столь внушительного вида, что даже мирные посохи превращались в их руках в оружие нападения. |
There were such portentous shepherdesses among the Ladies Dedlock dead and gone, he told us, that peaceful crooks became weapons of assault in their hands. |
Они хотят начать мирные переговоры . |
They wish to open peace negotiations. |
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми. |
Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff. |
На конец августа в России запланированы мирные переговоры. |
There are peace talks scheduled for the end of August in Russia. |
В войне самое опасное время когда начинаются мирные переговоры. |
One of the most dangerous times in war is when peace negotiations begin. |
Мирные планеты должны выбрать одну из сторон или столкнуться с угрозой вторжения. |
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. |
То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились. |
They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting. |
Хорошо, а зачем нужен свет? - вступил Русанов в мирные переговоры. |
'O. K., but what do you need the light for?' Rusanov went over to peaceful negotiation. |
Мирные жители даже не знали о его существовании! |
The civilians did not even know of his existence! |
Мы мирные крестьяне. |
We are a peaceful village. |
25 июля 2001 года правительство Шер Бахадура Деубы и маоистские повстанцы объявили о прекращении огня и провели мирные переговоры с августа по ноябрь того же года. |
On 25 July 2001, the government of Sher Bahadur Deuba and the Maoist insurgents declared a ceasefire, and held peace talks from August to November of that year. |
На Балканах заканчивалась Русско-турецкая война и шли мирные переговоры. |
In the Balkans, the Russo-Turkish war was coming to an end and peace negotiations were under way. |
Затем отходы попадают в соседние города,в результате чего мирные жители не могут даже покинуть свои дома, чтобы избежать наполненного свиньями воздуха. |
The waste then reaches neighboring towns, resulting in civilians not being able to even leave their house in order to avoid pig waste filled air. |
За этим последовало еще одно наступление в конце года, в котором многие мирные жители были вынуждены принять участие со стороны повстанцев. |
This was followed by an additional offensive towards the end of the year, in which many civilians were forced to participate by the insurgents. |
Автор книги, историк IPN Ромуальд Недзелко, задокументировал 1341 случай, когда украинские мирные жители помогали своим польским соседям. |
The author of the book, IPN's historian Romuald Niedzielko, documented 1341 cases in which Ukrainian civilians helped their Polish neighbors. |
Посреднические усилия Вильсона потерпели неудачу; точно так же мирные усилия, спонсируемые промышленником Генри Фордом, ни к чему не привели. |
Wilson's mediation efforts failed; likewise, the peace efforts sponsored by industrialist Henry Ford went nowhere. |
Просьба представить информацию о достоверности предлагаемых изображений. 1. Советские мирные жители во время битвы за Ленинград 2. Шифровальная машина Энигма 3. Ядерное испытание в Тринити . |
Please provide input on validity of the proposed images. 1. Soviet civilians during the Battle of Leningrad 2. The Enigma cypher machine 3. The Trinity nuclear test . |
Мы начали мирные переговоры в надежде пробудить Рабочую партию Германии и Австро-Венгрии, а также стран Антанты. |
We began peace negotiations in the hope of arousing the workmen's party of Germany and Austria-Hungary as well as of the Entente countries. |
Пока шли мирные переговоры, британским войскам в Америке было запрещено предпринимать дальнейшие наступательные действия. |
While peace negotiations were being undertaken, British troops in America were restricted from launching further offensives. |
Карл продолжал мирные переговоры с шотландцами, чтобы выиграть время до начала новой военной кампании. |
Charles continued peace negotiations with the Scots in a bid to gain time before launching a new military campaign. |
УНИТА осудил Лусакские соглашения, настаивая на том, что любые мирные усилия, исключающие их, потерпят неудачу. |
UNITA denounced the Lusaka Accords, insisting that any peace effort which excluded it would fail. |
В последнее время Катар принимал у себя мирные переговоры между соперничающими группировками по всему миру. |
In more recent times, Qatar has hosted peace talks between rival factions across the globe. |
Он арестовал Жозефа Кайо, бывшего премьер-министра Франции, за то, что тот открыто выступал за мирные переговоры. |
He arrested Joseph Caillaux, a former French prime minister, for openly advocating peace negotiations. |
Многие мирные музеи также предоставляют пропагандистские программы для ненасильственного разрешения конфликтов. |
Many peace museums also provide advocacy programs for nonviolent conflict resolution. |
Только в 1921 году Соединенные Штаты наконец подписали сепаратные мирные договоры с Германией, Австрией и Венгрией. |
It would not be until 1921 that the United States finally signed separate peace treaties with Germany, Austria, and Hungary. |
Его критики, включая Майкла Коллинза, который проводил свои собственные тайные мирные ходы через архиепископа Клюна, не были впечатлены. |
His critics, including Michael Collins, who was conducting his own secret peace moves through Archbishop Clune, was not impressed. |
Ряд послевоенных соглашений еще больше стабилизировал мирные отношения вдоль канадско-американской границы. |
A series of postwar agreements further stabilized peaceful relations along the Canadian-US border. |
Многие хуэйские мусульманские мирные жители были убиты войсками Уйгурского восстания в 1933 году, известном как Кизильская резня. |
Many Hui Muslim civilians were killed by Uyghur rebellion troops in 1933 known as the Kizil massacre. |
Во-первых, торговля способствует тому, чтобы государства работали сообща и совместно, укрепляя мирные отношения между торговыми партнерами. |
First, trade promotes states to work together and cooperatively, reinforcing peaceful relations among trading partners. |
Примерно половина из них бежала в Россию, а другая половина-в мирные районы Украины. |
About half of these fled to Russia, and the other half fled to peaceful parts of Ukraine. |
Однако международные мирные усилия обеспечили охлаждение напряженности между двумя ядерными державами. |
However, international peace efforts ensured the cooling of tensions between the two nuclear-capable nations. |
Видение состояло в том, чтобы защитить интересы спортсменов и спорта, а также продвигать мирные принципы в современном мире. |
The vision was to protect the interests of athletes and sport, and to promote peaceful principles in modern day. |
Более поздним примером мирного договора являются Парижские мирные соглашения 1973 года, направленные на прекращение Вьетнамской войны. |
A more recent example of a peace treaty is the 1973 Paris Peace Accords that sought to end the Vietnam War. |
15 мая 2015 года новый посланник ООН в Йемене Исмаил Ульд Шейх Ахмед предложил провести мирные переговоры в Женеве. |
On 15 May 2015, new UN envoy to Yemen Ismail Ould Cheikh Ahmed proposed peace talks in Geneva. |
Его предшественник уволился после того, как подобные мирные переговоры потерпели неудачу. |
His predecessor quit after similar peace talk efforts failed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мирные лауреаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мирные лауреаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мирные, лауреаты . Также, к фразе «мирные лауреаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.