Мировые светила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мировые светила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
world luminaries
Translate
мировые светила -

- мировой

имя прилагательное: world, global, worldwide, mondial, Catholic, epoch-making

- светило [имя существительное]

имя существительное: light, luminary, star, lamp



Было бы трудно найти какие-либо мировые практики в проектировании высотных зданий, которые не были бы прямо или косвенно затронуты его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be difficult to find any worldwide practices in the design of tall buildings that have not been directly or indirectly influenced by his work.

Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.

Южноафриканские вина, как правило, предпочитают более старые мировые стили и, как правило, требуют от шести до восьми лет выдержки, прежде чем они начнут развивать дальнейшие ароматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African wines tend to favor more Old World styles and typically require six to eight years' aging before they start to develop further flavors.

Обращаюсь к EDGE: мировые стандарты гендерного равенства — программа-минимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDGE, the global standard for gender equality, is the minimum standard.

Дальнюю часть дома украшали светила, солнца и звезды, Млечный Путь и кометы для развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he had irradiated this remote end of Ivywood with sun and moon and solar and starry systems, with the Milky Way for a dado and a few comets for comic relief.

Высоко под потолком светила голая лампочка в металлической сетке, но Тени не удалось найти выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a naked bulb behind a metal grille high in the room, but no light switch that Shadow had been able to find.

Общепринято считать, что министерство финансов Соединенных Штатов и Уолл-стрит несут ответственность за усилие освободить мировые финансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Received wisdom holds the United States Treasury and Wall Street responsible for the push to free up global finance.

Действительно. Дверь была приоткрыта и на ней светилась табличка СВОБОДНО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unoccupied. A small glowing rectangle said NOT IN USE and the door was ajar.

Теперь она светилась ярко, - большой отрезок ее перерезывал черную стену сосен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was shining brightly, a long section of it stood out against the black wall of pines.

Яркая тихоокеанская луна светила в окно, и только ее лицо находилось в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bright Pacific moon threw its light in the window. Only her face was in shadows.

Вся она тёмная, но светилась изнутри - через глаза - неугасимым, весёлым и тёплым светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything about her was dark, but within she was luminous with an inextinguishable, joyful and ardent flame, which revealed itself in her eyes.

Его огромная пасть все еще светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now in the stillness of death, the huge jaws seemed to be dripping with a bluish flame and the small, deep-set, cruel eyes were ringed with fire.

Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter.

Он садился на деревянную скамью, прислоненную к ветхой беседке, обвитой виноградом, и смотрел на светила сквозь чахлые и кривые ветви плодовых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seated himself on a wooden bench, with his back against a decrepit vine; he gazed at the stars, past the puny and stunted silhouettes of his fruit-trees.

Им так часто приходилось наблюдать жизнь, лишенную своих внешних покровов, что они приобрели слегка циничное выражение, но в глубине их светилась доброта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazing upon much life, laid bare, had given to them a slightly cynical expression, but there was a background of kindliness behind.

Вверху мерцали звезды, а на западе светилась бледная зеленоватая полоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead the stars were mustering, and in the west the sky was still a pale, bright, almost greenish blue.

Несколько лет спустя ведущие мировые ученые начали бесследно исчезать самым таинственным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several years later, the world's leading scientists begin to mysteriously disappear as if into thin air.

И всеми театральными светилами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all those theatrical luminaries?

Присутствуют светила со всего мира... не только из области психиатрии... но физики, биологи, математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present are luminaries from all over the world... not just in the field of psychiatry... but physics, biology, mathematics, and you name it.

Луна светила так ярко, что свободно можно было читать даже вечернюю газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moonlight was brilliant; he could have read by it - even an evening paper.

Луна бы хоть светила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only we had some moonlight...

Ее пальцы были обморожены, её губы были голубыми, а свидетели видели, как она светилась оранжевым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fingertips had frostbite, her lips were blue, and witnesses saw her glowing orange.

Сегодня на этом острове заточены самые опасные мировые враги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that island are some of the world's most hardened enemy combatants.

В ее глазах светилась тоска, но это уже не была тоска, рожденная голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new wistfulness was in her face, but it was not the wistfulness of hunger.

Придравшись к какому-то мелкому проступку Омара Юсуфа, Волька продлил круглосуточное пребывание дневного светила на небе вплоть до особого распоряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making use of some small misdemeanour of Omar Asafs, Volka said he would make the Sun shine round the clock until further notice.

Он - начальник порта. Его сигнальная ракеты Вам светила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's our harbour master It was his flare lit you up.

Она светилась, огни танцевали, гасли и вспыхивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city shone, the lights danced, going out and blazing on.

Я пережила две Мировые Войны, бомбёжки Лондона, но ничто не убивает так, как голос Джули Эндрюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lived through two World Wars and the Blitz, but I think Julie Andrews might just polish me off.

Остаток дня он провел в созерцании гор и небесного светила - солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the day was spent contemplating the mountains and that heavenly body, the sun.

Тут все в беспорядке - и светила и пьеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is in disorder, the star as well as the drama.

Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun.

Луна светила и такую красоту навела на бывшее именье Шереметевых, что ее невозможно выразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon made the former estate of the Sheremetevs look too beautiful for words.

И зачем мне ехать на Мировые, если я облажалась в Венгрии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did I get to go to Worlds when I choked in Hungary?

Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be!

Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion.

Она светилась, как ты сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was radiant, the way you are now.

Мировые лидеры, как, например, глава Всемирной организации здравоохранения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders from around the world... such as the head of the World Health Organization...

Мировые продажи конфет в 2012 году оценивались примерно в 118 миллиардов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global sales of candies were estimated to have been approximately US$118 billion in 2012.

В первую и Вторую мировые войны патронташи выдавались в основном стрелкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War I and World War II, bandoliers were issued primarily to riflemen.

Нурми победил Джо Рэя и Ллойда Хана, чтобы выиграть милю, а Ритола-5000 м, снова установив новые мировые рекорды на обеих дистанциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurmi defeated Joie Ray and Lloyd Hahn to win the mile and Ritola to win the 5000 m, again setting new world records for both distances.

За свою карьеру он работал со многими музыкальными светилами, в том числе с Грегом Оллманом, Элвином Бишопом, Лестером Чемберсом, Альбертом Коллинзом, Паппо и Бадди Майлзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his career he worked with many musical luminaries, including Gregg Allman, Elvin Bishop, Lester Chambers, Albert Collins, Pappo, and Buddy Miles.

Они несут круглосуточную вахту, постоянно отслеживая мировые события и информируя высокопоставленных сотрудников Белого дома о важных инцидентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stand watch on a 24-hour basis, constantly monitoring world events and keeping senior White House staff apprised of significant incidents.

Нездоровая, обработанная пища стала гораздо более доступной после продолжающейся интеграции Индии в мировые продовольственные рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhealthy, processed food has become much more accessible following India's continued integration in global food markets.

Точно так же боги римского пантеона, связанные с этими светилами, обсуждаются в алхимической литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the gods of the Roman pantheon who are associated with these luminaries are discussed in alchemical literature.

Интернет-реклама может охватить практически все мировые рынки, а интернет-реклама влияет на офлайн-продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online advertising can reach nearly every global market, and online advertising influences offline sales.

Основные мировые запасы находятся в Китае, Калифорнии, Индии, Бразилии, Австралии, Южной Африке и Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major reserves in the world exist in China, California, India, Brazil, Australia, South Africa, and Malaysia.

Мировые продажи автомобилей Lexus выросли на 12 процентов в 2015 году, достигнув очередного годового рекорда продаж-652 000 единиц по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global sales of Lexus vehicles increased by 12 percent in 2015 to reach another annual sales record with 652,000 units sold worldwide.

В его основном репертуаре-величайшие мировые и польские оперные классики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has, in its main repertoire, the greatest world and Polish opera classics.

Редактором ролингса был Максвелл Перкинс, который также работал с Ф. Скоттом Фицджеральдом, Эрнестом Хемингуэем и другими литературными светилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawlings's editor was Maxwell Perkins, who also worked with F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, and other literary luminaries.

С появлением плантаций в других тропических районах-в основном принадлежащих конкурирующим британским фирмам-мировые цены на каучук начали падать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As plantations were begun in other tropical areas—mostly under the ownership of the rival British firms—world rubber prices started to dip.

Westmalle Dubbel подражали другие пивоварни, Траппистские и коммерческие, бельгийские и мировые, что привело к появлению стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westmalle Dubbel was imitated by other breweries, Trappist and commercial, Belgian and worldwide, leading to the emergence of a style.

В 2011 году мировые субсидии на возобновляемые источники энергии достигли 88 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global renewable energy subsidies reached $88 billion in 2011.

Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions.

Мировые инвестиции в возобновляемые технологии в 2018 году составили более 332 миллиардов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide investments in renewable technologies amounted to more than US$332 billion in 2018.

По данным Interplay, к июню 1998 года мировые продажи M. A. X. превысили 150 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Interplay, global sales of M.A.X. surpassed 150,000 copies by June 1998.

Многие мировые религии, как в истории, так и сегодня, имеют бродячие традиции или ссылаются на бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many world religions, both in history and today, have vagrant traditions or make reference to vagrants.

Метрополис является Альфа-глобальным городом, перечисленным исследовательской сетью глобализация и мировые города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do I go against the wishes of the original author and restore the articles?

Прошлой ночью я выдернул вилку из лампы, так что она была полностью отключена, и она все еще светилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night I pulled the plug out of the lamp, so it was completely disconnected, and it still glowed.

В 2018 году мировые продажи достигли рекордного уровня в 87 149 единиц, что на третьем месте после Tesla Model 3 и BAIC EC-Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, global sales reached a record level of 87,149 units, third behind the Tesla Model 3 and the BAIC EC-Series.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мировые светила». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мировые светила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мировые, светила . Также, к фразе «мировые светила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information