Мировые светила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мировой судья - world judge
мировой производитель - global manufacturer
перспективы развития мировой экономики - world economic outlook
втора мировой - second world
мировой экономический форум - World Economic Forum
мировой кредитный кризис - the global credit crunch
новый мировой тур - a new world tour
мировой масштаб - world scale
мировой процесс - world process
мировой товарный рынок - global commodity market
Синонимы к мировой: глобальный, мировой, всемирный, суммарный, тотальный, общий
Значение мировой: Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира.
небесное светило - celestial body
дневное светило - daystar
медицинское светило - medical luminary
полночное светило - moon
навигационное светило - navigational star
Синонимы к светило: свет, освещение, светофор, освещенность, иллюминация, светило, светоч, знаменитость, звезда, что-либо
Значение светило: Небесное тело, излучающее свет.
Было бы трудно найти какие-либо мировые практики в проектировании высотных зданий, которые не были бы прямо или косвенно затронуты его работой. |
It would be difficult to find any worldwide practices in the design of tall buildings that have not been directly or indirectly influenced by his work. |
Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья. |
His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes. |
Южноафриканские вина, как правило, предпочитают более старые мировые стили и, как правило, требуют от шести до восьми лет выдержки, прежде чем они начнут развивать дальнейшие ароматы. |
South African wines tend to favor more Old World styles and typically require six to eight years' aging before they start to develop further flavors. |
Обращаюсь к EDGE: мировые стандарты гендерного равенства — программа-минимум. |
EDGE, the global standard for gender equality, is the minimum standard. |
Дальнюю часть дома украшали светила, солнца и звезды, Млечный Путь и кометы для развлечения. |
And he had irradiated this remote end of Ivywood with sun and moon and solar and starry systems, with the Milky Way for a dado and a few comets for comic relief. |
Высоко под потолком светила голая лампочка в металлической сетке, но Тени не удалось найти выключатель. |
There was a naked bulb behind a metal grille high in the room, but no light switch that Shadow had been able to find. |
Общепринято считать, что министерство финансов Соединенных Штатов и Уолл-стрит несут ответственность за усилие освободить мировые финансы. |
Received wisdom holds the United States Treasury and Wall Street responsible for the push to free up global finance. |
Действительно. Дверь была приоткрыта и на ней светилась табличка СВОБОДНО. |
It was unoccupied. A small glowing rectangle said NOT IN USE and the door was ajar. |
Теперь она светилась ярко, - большой отрезок ее перерезывал черную стену сосен. |
Now it was shining brightly, a long section of it stood out against the black wall of pines. |
Яркая тихоокеанская луна светила в окно, и только ее лицо находилось в тени. |
The bright Pacific moon threw its light in the window. Only her face was in shadows. |
Вся она тёмная, но светилась изнутри - через глаза - неугасимым, весёлым и тёплым светом. |
Everything about her was dark, but within she was luminous with an inextinguishable, joyful and ardent flame, which revealed itself in her eyes. |
Его огромная пасть все еще светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами. |
Even now in the stillness of death, the huge jaws seemed to be dripping with a bluish flame and the small, deep-set, cruel eyes were ringed with fire. |
Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты. |
Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter. |
Он садился на деревянную скамью, прислоненную к ветхой беседке, обвитой виноградом, и смотрел на светила сквозь чахлые и кривые ветви плодовых деревьев. |
He seated himself on a wooden bench, with his back against a decrepit vine; he gazed at the stars, past the puny and stunted silhouettes of his fruit-trees. |
Им так часто приходилось наблюдать жизнь, лишенную своих внешних покровов, что они приобрели слегка циничное выражение, но в глубине их светилась доброта. |
Gazing upon much life, laid bare, had given to them a slightly cynical expression, but there was a background of kindliness behind. |
Вверху мерцали звезды, а на западе светилась бледная зеленоватая полоса. |
Overhead the stars were mustering, and in the west the sky was still a pale, bright, almost greenish blue. |
Несколько лет спустя ведущие мировые ученые начали бесследно исчезать самым таинственным образом. |
Several years later, the world's leading scientists begin to mysteriously disappear as if into thin air. |
И всеми театральными светилами? |
And all those theatrical luminaries? |
Присутствуют светила со всего мира... не только из области психиатрии... но физики, биологи, математики. |
Present are luminaries from all over the world... not just in the field of psychiatry... but physics, biology, mathematics, and you name it. |
Луна светила так ярко, что свободно можно было читать даже вечернюю газету. |
The moonlight was brilliant; he could have read by it - even an evening paper. |
Луна бы хоть светила... |
If only we had some moonlight... |
Ее пальцы были обморожены, её губы были голубыми, а свидетели видели, как она светилась оранжевым. |
Her fingertips had frostbite, her lips were blue, and witnesses saw her glowing orange. |
Сегодня на этом острове заточены самые опасные мировые враги. |
On that island are some of the world's most hardened enemy combatants. |
В ее глазах светилась тоска, но это уже не была тоска, рожденная голодом. |
A new wistfulness was in her face, but it was not the wistfulness of hunger. |
Придравшись к какому-то мелкому проступку Омара Юсуфа, Волька продлил круглосуточное пребывание дневного светила на небе вплоть до особого распоряжения. |
Making use of some small misdemeanour of Omar Asafs, Volka said he would make the Sun shine round the clock until further notice. |
Он - начальник порта. Его сигнальная ракеты Вам светила. |
He's our harbour master It was his flare lit you up. |
Она светилась, огни танцевали, гасли и вспыхивали. |
The city shone, the lights danced, going out and blazing on. |
Я пережила две Мировые Войны, бомбёжки Лондона, но ничто не убивает так, как голос Джули Эндрюс. |
I've lived through two World Wars and the Blitz, but I think Julie Andrews might just polish me off. |
Остаток дня он провел в созерцании гор и небесного светила - солнца. |
The rest of the day was spent contemplating the mountains and that heavenly body, the sun. |
Тут все в беспорядке - и светила и пьеса. |
Everything is in disorder, the star as well as the drama. |
Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается. |
The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun. |
Луна светила и такую красоту навела на бывшее именье Шереметевых, что ее невозможно выразить. |
The moon made the former estate of the Sheremetevs look too beautiful for words. |
И зачем мне ехать на Мировые, если я облажалась в Венгрии? |
And why did I get to go to Worlds when I choked in Hungary? |
Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются! |
If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be! |
Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией. |
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion. |
Она светилась, как ты сейчас. |
She was radiant, the way you are now. |
Мировые лидеры, как, например, глава Всемирной организации здравоохранения |
Leaders from around the world... such as the head of the World Health Organization... |
Мировые продажи конфет в 2012 году оценивались примерно в 118 миллиардов долларов США. |
Global sales of candies were estimated to have been approximately US$118 billion in 2012. |
В первую и Вторую мировые войны патронташи выдавались в основном стрелкам. |
In World War I and World War II, bandoliers were issued primarily to riflemen. |
Нурми победил Джо Рэя и Ллойда Хана, чтобы выиграть милю, а Ритола-5000 м, снова установив новые мировые рекорды на обеих дистанциях. |
Nurmi defeated Joie Ray and Lloyd Hahn to win the mile and Ritola to win the 5000 m, again setting new world records for both distances. |
За свою карьеру он работал со многими музыкальными светилами, в том числе с Грегом Оллманом, Элвином Бишопом, Лестером Чемберсом, Альбертом Коллинзом, Паппо и Бадди Майлзом. |
During his career he worked with many musical luminaries, including Gregg Allman, Elvin Bishop, Lester Chambers, Albert Collins, Pappo, and Buddy Miles. |
Они несут круглосуточную вахту, постоянно отслеживая мировые события и информируя высокопоставленных сотрудников Белого дома о важных инцидентах. |
They stand watch on a 24-hour basis, constantly monitoring world events and keeping senior White House staff apprised of significant incidents. |
Нездоровая, обработанная пища стала гораздо более доступной после продолжающейся интеграции Индии в мировые продовольственные рынки. |
Unhealthy, processed food has become much more accessible following India's continued integration in global food markets. |
Точно так же боги римского пантеона, связанные с этими светилами, обсуждаются в алхимической литературе. |
Similarly, the gods of the Roman pantheon who are associated with these luminaries are discussed in alchemical literature. |
Интернет-реклама может охватить практически все мировые рынки, а интернет-реклама влияет на офлайн-продажи. |
Online advertising can reach nearly every global market, and online advertising influences offline sales. |
Основные мировые запасы находятся в Китае, Калифорнии, Индии, Бразилии, Австралии, Южной Африке и Малайзии. |
Major reserves in the world exist in China, California, India, Brazil, Australia, South Africa, and Malaysia. |
Мировые продажи автомобилей Lexus выросли на 12 процентов в 2015 году, достигнув очередного годового рекорда продаж-652 000 единиц по всему миру. |
Global sales of Lexus vehicles increased by 12 percent in 2015 to reach another annual sales record with 652,000 units sold worldwide. |
В его основном репертуаре-величайшие мировые и польские оперные классики. |
It has, in its main repertoire, the greatest world and Polish opera classics. |
Редактором ролингса был Максвелл Перкинс, который также работал с Ф. Скоттом Фицджеральдом, Эрнестом Хемингуэем и другими литературными светилами. |
Rawlings's editor was Maxwell Perkins, who also worked with F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, and other literary luminaries. |
С появлением плантаций в других тропических районах-в основном принадлежащих конкурирующим британским фирмам-мировые цены на каучук начали падать. |
As plantations were begun in other tropical areas—mostly under the ownership of the rival British firms—world rubber prices started to dip. |
Westmalle Dubbel подражали другие пивоварни, Траппистские и коммерческие, бельгийские и мировые, что привело к появлению стиля. |
Westmalle Dubbel was imitated by other breweries, Trappist and commercial, Belgian and worldwide, leading to the emergence of a style. |
В 2011 году мировые субсидии на возобновляемые источники энергии достигли 88 миллиардов долларов. |
Global renewable energy subsidies reached $88 billion in 2011. |
Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи. |
Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions. |
Мировые инвестиции в возобновляемые технологии в 2018 году составили более 332 миллиардов долларов США. |
Worldwide investments in renewable technologies amounted to more than US$332 billion in 2018. |
По данным Interplay, к июню 1998 года мировые продажи M. A. X. превысили 150 000 экземпляров. |
According to Interplay, global sales of M.A.X. surpassed 150,000 copies by June 1998. |
Многие мировые религии, как в истории, так и сегодня, имеют бродячие традиции или ссылаются на бродяг. |
Many world religions, both in history and today, have vagrant traditions or make reference to vagrants. |
Метрополис является Альфа-глобальным городом, перечисленным исследовательской сетью глобализация и мировые города. |
Or do I go against the wishes of the original author and restore the articles? |
Прошлой ночью я выдернул вилку из лампы, так что она была полностью отключена, и она все еще светилась. |
Last night I pulled the plug out of the lamp, so it was completely disconnected, and it still glowed. |
В 2018 году мировые продажи достигли рекордного уровня в 87 149 единиц, что на третьем месте после Tesla Model 3 и BAIC EC-Series. |
In 2018, global sales reached a record level of 87,149 units, third behind the Tesla Model 3 and the BAIC EC-Series. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мировые светила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мировые светила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мировые, светила . Также, к фразе «мировые светила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.