Мир и разоружение в Азии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мир и разоружение в Азии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peace and disarmament in asia
Translate
мир и разоружение в Азии -

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system

- и [частица]

союз: and

- разоружение [имя существительное]

имя существительное: disarmament, demilitarization, dismantlement

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- азии

Asia



Поскольку он теперь разоружен, у следующего стрелка не будет причин стрелять в первого, и поэтому он будет стрелять в третьего стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he is now disarmed, the next shooter will have no reason to shoot the first one and so will shoot at the third shooter.

К концу 1980-х годов танцы гоу-гоу вновь распространились в ночных клубах по всему западному миру и Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1980s, go-go dancing had spread once more to nightclubs throughout the Western world and East Asia.

Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament.

Сам факт его существования должен заставить нас удвоить наши усилия в целях достижения прогресса в области разоружения и международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its mere existence should make us redouble our efforts to make progress in disarmament and international security.

Наоборот, возможно не удастся завоевать согласия Северной Кореи на ядерное разоружение при отсутствии долгосрочных изменений внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, it may be impossible to win North Korea's assent to denuclearization in the absence of far-reaching domestic change.

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

Сегодня я попросил слова для того, чтобы разъяснить позицию своего правительства по важнейшим проблемам, стоящим перед этим многосторонним форумом разоруженческих переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have requested the floor today to explain my Government's position on major issues before this multilateral disarmament negotiating body.

Но мы не можем делать вид, будто меры в области ядерного разоружения могут осуществляться в отсутствие безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we cannot pretend that nuclear disarmament measures can be carried forward in a security vacuum.

Однако сегодня мы хотим ограничиться только ядерным разоружением и внести на этот счет коллективное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, however, we wish to restrict ourselves to nuclear disarmament alone, and in this respect to make a collective proposal.

Необходимо, чтобы программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была осуществлена до проведения выборов и чтобы ее осуществление началось как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disarmament, demobilization and reintegration need to happen before the election and to get going quickly.

Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament.

Со вступительным словом выступил Постоянный представитель Сенегала, Председатель Конференции по разоружению посол Усман Камара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador Ousmane Camara, Permanent Representative of Senegal and President of the Conference on Disarmament, delivered the opening remarks.

Само собой разумеется, что прогресс в таких трудных областях, как разоружение и нераспространение, осуществляется постепенно, зачастую в течение очень многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that progress in such difficult fields as disarmament and non-proliferation occurs incrementally, often over very many years.

Однако мы признаем, что в общем процессе разоружения произошли некоторые позитивные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do recognize, however, that some good things have happened in the general disarmament process.

Конференции по разоружению следует избегать повторения этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament should avoid repeating the work.

Разоружение не может быть воплощено в реальность исключительно усилиями одной стороны, и мир отвечает интересам не только одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disarmament cannot be realized solely through the efforts of one side, and peace is not for the benefit of one side alone.

Г-н Председатель, я хочу заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности участвовать в дискуссиях Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission.

Через несколько дней подойдет к концу первая сессия Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close.

По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions.

И я делаю это в качестве представителя не только африканской, но и арабской страны, представленной тут, на Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing this not only as the representative of an African country, but also as that of an Arab country represented here in the Conference on Disarmament.

К сожалению, всех этих результатов оказалось недостаточно для того, чтобы оказать сколь-либо значимое влияние на негативное положение в сфере разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regrettably, those have failed to impact significantly on the gloomy disarmament arena.

Нам на Конференции по разоружению надлежит преодолеть всякие расхождения и при ближайшей же возможности приступить в следующем году к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We in the Conference on Disarmament should overcome any differences and get to work at the earliest opportunity next year.

Мы подчеркиваем заинтересованность Гвинеи-Бисау в таких инициативах реинтеграции, которые объединяли бы в себе проекты разоружения с программами генерирования доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We underline Guinea-Bissau's interest in reintegration initiatives that combine disarmament projects with income-generation programmes.

Япония надеется, что все государства-участники, в частности государства, обладающие ядерным оружием, будут представлять доклады о своих усилиях по обеспечению ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan looks forward to all States parties, particularly nuclear-weapon States, putting forward reports on their efforts towards nuclear disarmament.

Ее истоки восходят к Комитету 18-ти по разоружению, который был учрежден в 1950-х годах в составе представителей противостоящих военных блоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its origins lie in the Ten-Nation Committee on Disarmament established in the 1950s, with representatives from opposing military blocs.

Контроль над вооружениями и разоружение тесно связаны с безопасностью и всегда служили барометром перемен в области международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms control and disarmament are closely related to security and have always been the barometer of changes in the international security situation.

Вместе с тем ядерное разоружение невозможно без учета взаимосвязи между стратегическими наступательными и оборонительными ракетными вооружениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, nuclear disarmament requires that we take into account the link between strategic offensive and defensive missile armaments.

Военные действия оказались последним средством в усилиях по разоружению Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military action turned out to be the last recourse for disarming Iraq.

Проект «Скиф», названный в честь древнего воинственного народа из Центральной Азии, также назывался «Полюс-Скиф».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Skif is also called Polyus-Skif – polyus being the Russian word for pole [as in the North Pole] and Skif referring to an ancient tribe of warriors in central Asia.)

Мы лицензируем персонажи из Кореи и всей Азии, таким образом, они будут легко узнаваемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will be licensing content from Korea and Asia, so there will be well-known characters for people to easily recognize.

Он начал носить персидскую одежду и персидскую корону, и даже заставлял людей падать ниц перед собой как было принято в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he started wearing Persian clothes and the Persian royal crown, and even making people prostrate themselves in front of him in the Asian manner.

Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous.

Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from anything.

Последние четыре года жизни Махмуда прошли в борьбе с наплывом тюрков-Огузов и сельджуков из Средней Азии и династией Буйидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last four years of Mahmud's life were spent contending with the influx of Oghuz and Seljuk Turks from Central Asia and the Buyid dynasty.

В 2013 году он был назван одним из 11 самых влиятельных бизнесменов Азии по версии Fortune, а также самым заметным предпринимателем по версии BAZAAR Men's Style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, he was named one of the 11 most powerful business people in Asia by Fortune as well as most notable entrepreneur by BAZAAR Men's Style.

Новое городское правительство не чувствовало себя в безопасности до тех пор, пока не были разоружены свободный корпус и шуттерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new city government was not safe until the Free Corps and the schutterij had been disarmed.

что Джей Би Пристли и Маргарита ласки участвовали в кампании за ядерное разоружение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... that J. B. Priestley and Marghanita Laski were involved in the Campaign for Nuclear Disarmament?

После десятилетия безрезультатного конфликта провьетнамское камбоджийское правительство и повстанческая коалиция подписали в 1991 году договор, призывающий к выборам и разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a decade of inconclusive conflict, the pro-Vietnamese Cambodian government and the rebel coalition signed a treaty in 1991 calling for elections and disarmament.

Он служил государственным секретарем по делам колоний, продвигая различные планы по созданию империи в Азии, Африке и Вест-Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served as Secretary of State for the Colonies, promoting a variety of schemes to build up the Empire in Asia, Africa, and the West Indies.

Благодаря взаимодействию с крупнейшими художественными институтами Азии и Европы Галерея Thavibu предоставила художникам возможность участвовать в некоммерческих выставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through its interaction with major art institutions in Asia and Europe, Thavibu Gallery has enabled artists to participate in non commercial shows.

Международный характер Сан-Франциско, которым он пользовался с момента своего основания, сегодня поддерживается большим количеством иммигрантов из Азии и Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international character that San Francisco has enjoyed since its founding is continued today by large numbers of immigrants from Asia and Latin America.

По всей Азии за ними обычно ухаживают дети,которых часто можно увидеть ведущими или верхом на своих подопечных в места, где они валяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout Asia, they are commonly tended by children who are often seen leading or riding their charges to wallowing places.

Вид является аборигеном Индийского субконтинента и прилегающих регионов Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species is native to the Indian subcontinent and adjacent regions of Southeast Asia.

Нобель хотел получить премию, которая способствовала бы глобальному разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Nobel wanted was a prize that promoted global disarmament.

Snuff Puppets выступала более чем в 15 странах, в том числе гастролировала на крупнейших фестивалях в Азии, Южной Америке и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snuff Puppets has performed in over 15 countries, including tours to major festivals in Asia, South America and Europe.

Погромы были осуждены верховным командованием Красной Армии, провинившиеся части разоружены, а отдельные погромщики преданы военному суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pogroms were condemned by the Red Army high command and guilty units were disarmed, while individual pogromists were court-martialed.

В этой статье рассматриваются эти наборы правил, в целом аналогичные тем, которые в настоящее время используются в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article discusses those sets of rules broadly similar to the ones currently in use in East Asia.

Благотворительные некоммерческие организации Ага Хана тратят около 925 миллионов долларов США в год-в основном в Африке, Азии и на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aga Khan's philanthropic non-profit institutions spend about US$925 million per year – mainly in Africa, Asia, and the Middle East.

Другая критика политики консенсуса исходила от активистов Антивьетнамской войны, кампании за ядерное разоружение и антиядерного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other critiques of the consensus policy came from anti-Vietnam War activists, the Campaign for Nuclear Disarmament, and the anti-nuclear movement.

После обстрела конной полиции солдаты четвертой роты были разоружены Преображенским полком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After firing at mounted police the soldiers of the Fourth Company were disarmed by the Preobrazhensky Regiment.

Коворкинг в Азии стал очень популярным, поскольку пространство ограничено в таких странах, как Китай, Гонконг, Индия, Филиппины, Саудовская Аравия, Сингапур, Тайвань и Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coworking in Asia has become very popular as space is limited in countries like China, Hong Kong, India, the Philippines, Saudi Arabia, Singapore, Taiwan, and Vietnam.

Индийцы - крупнейшая группа населения Южной Азии, составляющая 2,4% населения города, в то время как бангладешцы и пакистанцы составляют 0,7% и 0,5% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indians are the largest South Asian group, comprising 2.4% of the city's population, with Bangladeshis and Pakistanis at 0.7% and 0.5%, respectively.

В 2004 году их песня Born To Be Dizzy была использована для закрытия фильма Сердце обманчиво превыше всего режиссера Азии Ардженто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, their song Born To Be Dizzy was used to close the film, The Heart Is Deceitful Above All Things, directed by Asia Argento.

При британской администрации Мьянма была второй по богатству страной в Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under British administration, Myanmar was the second-wealthiest country in South-East Asia.

В Азии ареал распространения простирается от Японии и Корейского полуострова до Берингова пролива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Asia, the distribution stretches from Japan and the Korean peninsula to the Bering Straits.

Каролий уступил требованию президента США Вудро Вильсона о пацифизме, отдав приказ о разоружении венгерской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Károlyi yielded to U.S. President Woodrow Wilson's demand for pacifism by ordering the disarmament of the Hungarian army.

Из них четыре крупных инцидента произошли в Азии, Таиланде, Тайване и материковом Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, four major incidents occurred in Asia, in Thailand, Taiwan, and Mainland China.

Премьер-Лига особенно популярна в Азии, где она является наиболее широко распространенной спортивной программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Premier League is particularly popular in Asia, where it is the most widely distributed sports programme.

Число курдов, проживающих в Юго-Западной Азии, по оценкам, приближается к 30 миллионам, а еще один или два миллиона живут в диаспоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of Kurds living in Southwest Asia is estimated at close to 30 million, with another one or two million living in diaspora.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мир и разоружение в Азии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мир и разоружение в Азии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мир, и, разоружение, в, Азии . Также, к фразе «мир и разоружение в Азии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information