Может быть замаскированным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть такого не может - this can't be true
может переносить - may carry forward
ближайшее время может - the near future can
вариант может быть - an option can be
восстановление может быть - recovery may be
где он может быть - where he might be
другая деятельность, которая может - other activity that might
единственный способ, которым он может сделать - the only way he can do
единственный человек, который может - the only person that can
единственный, кто может помочь вам - the only one who can help you
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть внимательным - Be careful
быть неуверенным - be insecure
быть лучше всех - be the best of all
быть более влиятельным - be more influential
быть склонным - be apt
быть неверным - be unfaithful
быть связан с - be bound to
быть представленным - be introduced to
быть взято из - be taken from
быть мастером - be master of
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
замаскировать себя как - disguise oneself as
быть замаскированы - to be masked
замаскированная форма - disguised form
замаскированная цель - masked target
замаскированное ограничение - disguised restriction
замаскированное самоубийство - disguised suicide
замаскированный Corydoras - masked corydoras
замаскированный террорист - masked terrorist
плохо замаскированный - poorly disguised
хорошо замаскированы - well camouflaged
Опасаясь того, что овца, сидящая в кабине, может вызвать подозрения, они замаскировали ее, надев фетровую шляпу ей на голову. |
Fearing that the sheep sitting in the cab might be conspicuous, they disguised it by putting a trilby hat on its head. |
Он может случайно перевернуться, когда испугается, или замаскироваться под менее популярный Пепси или Доктор Пеппер. |
It may 'accidentally' tip over when frightened, or disguise itself as the less popular Pepsi or Dr. Pepper. |
Агент может быть замаскирован под обычного инопланетянина или появиться в виде темного человеческого персонажа, крадущегося по станции. |
An agent can be disguised as a normal alien or appear as a shady human character sneaking around the station. |
Фреймовый паттерн может быть минимально выражен или замаскирован другими пятнистыми паттернами. |
The frame pattern may be minimally expressed or masked by other spotting patterns. |
Конечно, можно было бы замаскировать пятно, приколов брошь, но как знать, может быть, у Мелани очень зоркий глаз. |
Of course, her brooch could be pinned over the spot, but perhaps Melanie had sharp eyes. |
Это представляет угрозу для академического опыта американских студентов азиатского происхождения и может замаскировать образовательные и психические потребности студентов. |
It is a threat to Asian American students' academic experience and can disguise students' educational and mental health needs. |
Это может занять много времени, так как они могут быть хорошо замаскированы. |
This might take a long time, since they may be well disguised. |
Судя по интенсивности и гармоническим колебаниям, это может быть замаскированный корабль, но я никогда не видела подобную структуру рассеивания энергии. |
From the intensity in the harmonic signature it could be a cloaked ship but I've never seen an energy dispersal pattern like this. |
Может, он все еще в музее... за фальш-стенкой или замаскирован под другое произведение искусства. |
Maybe it's still in the museum - behind a false wall or disguised as a different piece of art. |
Но хоть кто-либо из вас, когда-либо действительно рассматривал тот факт, что это может быть замаскированная книга, основанная на международных отношениях? |
But have any of you actually ever considered that this might be a clandestine book based on foreign policy? |
Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина! |
Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise? |
Ночь может сопровождаться тихим постукиванием игроков, чтобы замаскировать звуки, издаваемые жестами. |
Night may be accompanied by players tapping gently to mask sounds made by gesturing. |
Агент может быть замаскирован под обычного инопланетянина или появиться в виде темного человеческого персонажа, крадущегося по станции. |
Anti-Semites have nothing better to do than to constantly work on hacking these pages, and it gets tiresome. |
А может, он замаскировался, - протянул пятиклассник из “Хуффльпуффа”. |
“Disguised himself, probably,” said a Hufflepuff fifth year. |
Откуда вам знать, может я замаскированный пришелец из вида 8472. |
For all you know, I could be a member of Species 8472 in disguise. |
Композитор сонатной формы движения может замаскировать начало перепросмотра как продолжение раздела развития. |
The composer of a sonata form movement may disguise the start of the recapitulation as an extension of the development section. |
Если там и есть нечто опасное, оно может быть замаскировано или окружено гасящим полем. |
If there is something dangerous in there it could be cloaked or have some dampening field around it. |
В академических условиях вьетнамский текст, написанный на языке chữ Hán или chữ Nôm, может быть замаскирован с помощью quốc ng ruby ruby для современных читателей. |
In academic settings, Vietnamese text written in chữ Hán or chữ Nôm may be glossed with quốc ngữ ruby for modern readers. |
Ну, тест ищет этот маркер в крови, но этот маркер может быть замаскирован обилием некоторых других лекарственных средств. |
Well, the test looks for this one marker in the blood, but that marker can be masked by an abundance of certain other drugs. |
Гибридная энергия в первом поколении может, в некоторых обстоятельствах, быть достаточно сильной, чтобы замаскировать последствия аутбридинговой депрессии. |
Hybrid vigor in the first generation can, in some circumstances, be strong enough to mask the effects of outbreeding depression. |
Как и в любой оптической системе, испытывающей аберрацию расфокусировки, эффект может быть преувеличен или замаскирован изменением размера диафрагмы. |
As with any optical system experiencing a defocus aberration, the effect can be exaggerated or masked by changing the aperture size. |
Атака может быть замаскирована, чтобы выглядеть как законный трафик, за исключением того, что она нацелена на определенные пакеты приложений или функции. |
An attack may be disguised to look like legitimate traffic, except it targets specific application packets or functions. |
А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го». |
And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player. |
Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца. |
And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
But even the Earth daylight could confuse us. |
|
И кто угодно и где угодно может взять их и использовать для развития нанотехнологий в будущем. |
And anyone anywhere can pick them up and use them, and help to deliver on the promise of nanotechnology. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
Это несоответствие может стать решающим в деле канонизации |
This discrepancy can be decisive in the case of canonization. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Тем более что там может поместиться довольно много пирожных. |
Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts. |
Но может уничтожить планету или истребить народ без минутного колебания. |
Yet he can destroy a world or exterminate a race without a qualm. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Может, на этот раз отпустишь меня? |
Do you think you could let me off this once? |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
|
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого. |
If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else. |
В голосе его и во взгляде сквозило презрение, замаскированное изысканной вежливостью, которая в свою очередь смахивала на издевку. |
There was contempt in his manner as in his eyes, contempt overlaid with an air of courtesy that somehow burlesqued their own manners. |
You've disguised those bits very well... |
|
Нет, ты видел его замаскированным, как я сейчас, для твоей же защиты. |
No, you only ever saw him in disguise like I'm wearing now, for your own protection. |
Чтобы замаскировать тело при переноске. |
To conceal the body during transport from the primary. |
Аржент, 3 башни Гулей 2 и 1 боевая по 5 штук, порт же, замаскированный в Соболь. |
Argent, 3 towers Gules 2 and 1 embattled of 5 pieces, port the same, masoned in sable. |
Я замаскировал это с помощью штампов, и, чтобы действительно сбить людей с толку, я сделал это раньше, чем он. |
I camouflaged it with punchlines, and, to really throw people off, I did it before he did. |
Устроив засаду на нескольких отставших, Валериан и С'Тракс крадут их одежду, чтобы замаскироваться и следовать за толпой. |
Ambushing some stragglers, Valérian and S'Traks steal their clothes in order to disguise themselves and follow the crowd. |
Во времена его молодости, в 1960-е годы, поскольку гомосексуализм был преступлением, гей-бары были скрыты и замаскированы и открывались только тогда, когда власти уходили. |
During his youth, in the 1960s, since homosexuality was a crime, gay bars were hidden and disguised and only revealed at times when authorities were gone. |
Ее речь-это продуманное стратегическое упражнение, замаскированное под невинные слова ребенка; один взгляд ее глаз показывает, что она точно понимает, что делает. |
Her speech is a calculated strategic exercise, masked as the innocent words of a child; one shot of her eyes shows she realizes exactly what she's doing. |
Деструктивные редакторы могут пытаться замаскировать свое поведение под продуктивное редактирование, однако отличительные черты отделяют их от продуктивных редакторов. |
Disruptive editors may seek to disguise their behavior as productive editing, yet distinctive traits separate them from productive editors. |
Чтобы добиться успеха, пара планирует создать отряд по уничтожению кабачков и замаскировать своего защитника, который происходит от Мисс Скриммидж! |
In order to succeed, the pair scheme to create the zucchini disposal squad and disguise their quarterback, who comes from Miss Scrimmage's! |
Советы получали замаскированную информацию ультра, но существование самой ультра не было раскрыто западными союзниками. |
The Soviets received disguised Ultra information, but the existence of Ultra itself was not disclosed by the western Allies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть замаскированным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть замаскированным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, замаскированным . Также, к фразе «может быть замаскированным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.