Может принести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хуже и быть не может - it couldn't be worse
батарея может взорваться - the battery may explode
безопасности может - safety can
актив может быть нарушена - an asset may be impaired
должен или может - shall or may
Время может быть спелым - time may be ripe
все еще может быть жив - may still be alive
все еще может потребоваться - may still need
как далеко он может пойти - how far it could go
как это может быть возможным - how can it be possible
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
принести пользу - be of benefit to
деньги могут принести - money can bring
его усилия, чтобы принести - its effort to bring
выгоды, которые она может принести - the benefits it can bring
кто должен принести пользу - who should benefit
принести ресурсы - bring resources
принести восстановление - bring recovery
чтобы принести вас вниз - to bring you down
Собираюсь принести - am going to bring
принести что-нибудь - bring something up
Синонимы к принести: приходить, дать, доставить, представить, привезти
Может ли путинская кампания пропаганды и даже кибершпионажа принести пользу? |
Can Putin's propaganda and perhaps cyber-espionage campaign also serve a useful purpose? |
Can somebody bring Lewis an icepack? |
|
Почему ты впустила его, зная, что он может принести тебе неприятности? |
Why invite even the possibility of the trouble he brings into your home? |
It would bring us bad luck, if the clock is taken off the wall. |
|
Мне нужны его документы, или он может принести два почтовых отправления со своей фамилией. |
I need his ID or he can come down here with two pieces of mail with his name on it. |
Давно уж собирался Порфирий Владимирыч высчитать, что может принести ему полеводство, и вот теперь наступил самый удобный для этого момент. |
Porfiry Vladimirych has long had the intention of figuring out what his crops could bring him in. The opportune moment is here. |
Только аватар может овладеть всеми четырьмя стихиями и принести равновесие в мир. |
Only the avatar can master all four elements and bring balance to the world. |
И я видела огромную радость, которую только рождение ребенка может принести. |
And I have seen the utter joy that only childbirth can bring. |
При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам. |
Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. |
О, да, мы можем организовать маленькую панихиду и я могу принести своих кексиков ну и, наверное, кто-нибудь может спеть Аве Мария |
Oh, yes, we could have a little service and I could bring some of my brownies and I guess someone should sing Ave Maria. |
Я воочию видела, как гостиничная индустрия может принести инфраструктуру нуждающимся в этом группам населения |
Yeah and I saw firsthand how the hospitality industry can really bring infrastructure to communities that need it. |
Все они верили в то, что делают, и знали, что только упорный труд может принести успех. |
They all believed in what they were doing and knew that only hard work can bring success. |
И снова поразительные результаты может принести метод изучения «слухов». |
Once again it is surprising what the scuttlebutt method will produce. |
You want some water to wash out your mouth? |
|
Все, что ему нужно, - например, табак или почтовую марку, - он отлично может принести сам. |
Anything he really needs - like his tobacco or a stamp - he can come and get. |
Но в следующем десятилетии, сочетание рыночных сил и государственной политики может принести существенные изменения. |
But over the next decade, the combination of markets and policies could make a big difference. |
Can I get you, uh, water, some coffee, pop? |
|
В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона. |
The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region. |
Мне кажется, в таких обстоятельствах разлука может принести облегчение. |
I thought it might be a relief to be separated when the circumstances are so difficult. |
Понял, - сказал Форрестер. - Например, не встречаться с Вирджинией Гэддис, потому что это может принести вред компании. |
I know what you mean, he said. Like not seeing Virginia Gaddis any more because it wouldn't look good for the company. |
Я говорю вам, в неправильных руках он может принести беду. |
I tell you, in the wrong hands it can make big trouble. |
Россия - может, и не Советский Союз, но это большая, сильная и имеющая важное стратегическое положение страна, которая (как мы сегодня обнаруживаем) при желании может принести много бед. |
Russia might not be the Soviet Union, but it is a large, powerful, and strategically located country that (as we are discovering) can cause quite a lot of mischief if it so desires. |
Но если фирма мирится с двусторонней прозрачностью, это может принести немало пользы как ей, так и обществу, в котором она работает. |
But once firms accept the two-way glass, much good can come of it. For them and for the communities they reside in. |
И иногда знание о его наличии может не только принести облегчение, но и послужить приобретению навыков для успешных социальных отношений в будущем. |
And sometimes knowing that you have it can not only be a relief but a path to acquiring tools for healthier social relationships moving forward. |
The path to evil may bring great power, but not loyalty. |
|
Мне нужно знать историю того, что в пакете... И какие проблемы оно может принести Эноху. |
I need to know the history of what's in the bag... and what trouble it might bring enoch. |
Так что может управишься принести мне ещё одну Маргариту, пор фавор? |
Now, could you manage to get me another skinny 'rita, por favor? |
Хотя все эти годы американские усилия в данной сфере направляла не стратегия, а технология, нельзя отрицать, что разгонно-планирующее оружие может когда-нибудь принести пользу. |
Although the technology, rather than the strategy, has guided U.S. efforts over the years, this isn’t to deny that boost-glide weapons may someday prove useful. |
Просвещение и воспитание - это нелегкая работа, которая не может принести плоды по распоряжению сверху. |
Educating and sensitizing was hard work and could not be accomplished by decree. |
Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное? |
So, can I get you gentlemen something more to drink... or maybe something to nibble on... some pizza shooters, shrimp poppers, or extreme fajitas? |
Упрощение таможенных процедур и открытие рынков государственных закупок может принести дополнительные выгоды. |
Simplifying customs procedures and opening up markets for public procurement could bring further benefits. |
Кто-нибудь может принести микроскоп, чтоб мы рассмотрели петушка у мистера Де Марко? |
Someone go get a microscope so we locate Mr. DeMarco's pecker. |
Кто может поклоняться божеству, который приказывает человеку принести в жертву собственного сына? |
Who could worship a deity who commands a man to sacrifice his own son? |
То, что вы сделали – препятствование федеральному расследованию – может принести вам столько неприятностей! |
What you did- impeding a federal investigation- could get you in a world of trouble! |
Лишь Аватар может овладеть всеми четырьмя стихиями и принести баланс в мир. |
Only the Avatar can master all four Elements and bring balance to the world. |
Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю. |
To aim an anti-dumping measure against an Asian manufacturer may inflict most of the damage on a European producer. |
Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему? |
If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too. |
Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума. |
One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure. |
Ты отказываешься от того, что может принести тебе власть |
You're denying that which would give you power. |
То, что скрыто от обычного восприятия тем не менее может принести безгранично много впечатлений для открытого сознания. |
What is hidden from casual perception, nevertheless can bring absolutely boundless impression for the open minds. |
По преданию друидов, лишь покаяние виновника может принести духу покой. |
In Druid lore, only the atonement of the perpetrator can bring the spirit peace. |
Хотя их генерал должен знать, что внезапное ночное наступление может принести быструю победу. |
Yet their General would know that a surprise night assault could bring him swift victory. |
Способность видеть «поверх толпы», не обращая внимания на господствующее мнение, чтобы выяснить, каковы реальные факты, может принести ее обладателю, вкладывающему средства в обыкновенные акции, щедрое вознаграждение. |
The ability to see through some majority opinions to find what facts are really there is a trait that can bring rich rewards in the field of common stocks. |
Но если есть стратегия, которая может принести успех, тогда все, кто хочет сохранения ЕС, должны поддержать её. |
But as long as there is a strategy that might succeed, everyone who wants the EU to survive should rally behind it. |
И я подумал, может быть мне принести тебе швабру сюда Если ты собирался тут подмести немного эти кости. |
And I was thinking, maybe I just should bring a broom down here for you if you wanted to sweep up some of the skeletons. |
Without them, it could be a beaker full of death. |
|
Тем не менее, готовность администрации Трампа освободить финансовые рынки от избыточного регулирования может, в итоге, принести пользу для всех. |
But the Trump administration’s eagerness to free financial markets of excessive regulation may ultimately prove beneficial for all. |
Это очень просто, так может поступить каждый, кто хочет принести мир и свободу нашему возлюбленному отечеству. |
This is a simple thing that anyone can do, which will bring peace and freedom to our beloved land. |
Why don't you ask your sidekick to bring my mobile phone in here? |
|
Нам одинаково трудно представить себе наше разъединение, но, может быть, надо пересилить себя и принести эту жертву. |
We have the same difficulty imagining our separation, but perhaps we must overcome ourselves and make this sacrifice. |
И простое изображение может сказать массу всего. |
And a simple image can speak volumes. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Зимой холодные фронты могут принести холодные периоды, а иногда и снег. |
In the winter, cold fronts can bring cold spells, and occasionally snow. |
Сам Несс взял 50 000 фунтов из общего капитала компании в 600 000 фунтов стерлингов-авантюра, которая должна была принести ему огромную прибыль. |
Næss himself took £50,000 of the company's total capital of £600,000, a gamble that was to make him a huge profit. |
Была организована экскурсия по Приморью, и хотя она могла принести пользу организатору, Сир не получил никакой финансовой прибыли. |
A tour of the Maritimes was organized, and while it may have benefited the organizer, Cyr gained no profit financially. |
Привычки могут либо принести пользу, либо повредить целям, которые человек ставит перед собой. |
Habits can either benefit or hurt the goals a person sets for themselves. |
Не выказывая ни малейшего намека на гнев, Кандидо приказывает ученикам принести ткань, которую потребовал Фустиго. |
Without showing the slightest hint of anger, Candido orders the apprentices to fetch the fabric Fustigo has demanded. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может принести».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может принести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, принести . Также, к фразе «может принести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.