Может разрешить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может разрешить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may permit
Translate
может разрешить -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may



Предполагается, что DNS-сервер может разрешить запись A и кэшировать запрошенный IP-адрес более эффективно и с меньшей задержкой, чем его DNS-клиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption is that the DNS server can resolve the A record and cache the requested IP address more efficiently and with less latency than its DNS clients can.

Неужели это то, что может полностью разрешить только Фондация?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this something only the Fondation can fully resolve?

ACHs может разрешить передачу ограниченного объема дополнительной информации вместе с платежными инструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACHs may allow for the transfer of a limited amount of additional information along with payment instructions.

Может, вы будете столь добры разрешить мне (если можно так выразиться) подать декларацию... то есть сделать предложение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be so kind as to allow me (as I may say) to file a declaration-to make an offer!

Теперь организация может разрешить несколько степеней членства, таких как Новичок, ассоциированный и полный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now an organization may permit multiple degrees of membership, such as novice, associate, and full.

Например, если диаграмма совершенствуется с отрицательными цифрами, то вопрос разрешится, но кверенту может не понравиться результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a chart perfects with negative figures, for instance, the matter will resolve but the querent may not like the result.

Это расстройство может со временем разрешиться или перерасти в более тяжелое расстройство, такое как ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disorder may resolve itself with time or may develop into a more severe disorder, such as PTSD.

Может, просто разрешить им повесить эти баннеры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should just let them put up the billboards.

Так ты думаешь, преподобный МакДона может помочь разрешить нашу ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think this Reverend McDonagh can help untangle us?

Финансовое учреждение может разрешить своим клиентам вносить чеки на свой счет по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A financial institution may allow its customers to deposit cheques into their account by mail.

И наоборот, если консенсус заключается в том, чтобы разрешить имя пользователя, может ли администратор блокировки все же заставить редактора изменить свое имя пользователя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, if the consensus is to allow the username, can the blocking administrator still make the editor to change their username?

я бы может тоже говорят на планетах тоже обитают живые существа разрешите дать вам один совет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, TOO, PERHAPS. PEOPLE SAY OTHER STARS ARE PERHAPS ALSO INHABITED. PERMIT ME TO GIVE YOU SOME ADVICE.

И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know the government can't solve every problem.

ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU cannot let Cyprus stew in its own juice, not least because as a member state the island is proving an uncomfortable bedfellow.

Может, нам действительно необходимо разрешить конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we do need conflict resolution.

Слушайте, это не мое дело, но Ребекка приняла это в штыки, и я хотел попытаться спросить еще раз, может, вы разрешите ей остаться в пожарных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's none of my business, but Rebecca is taking this pretty hard, and I just wanted to take another run at the possibility that maybe you let her stay on Truck for.

Суд может разрешить такой брак при условии, что состояние здоровья соответствующего лица совместимо с социальной целью брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may permit such marriage provided that the health condition of the person is compatible with the social purpose of marriage.

Может быть, текст слишком длинный, чтобы поместиться на остальной части строки, и должен быть на следующей, и он разрешится сам собой с завтрашним наконечником JoeHebda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the text is too long to fit on the rest of the line and has to be on the next and it will resolve itself with tomorrows tip JoeHebda.

Политические назначения, продвижение по службе и увольнения являются рутинными, и это может быть трудно обеспечить соблюдение контрактов и разрешить споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political appointments, promotions, and firings are routine, and it can be difficult to enforce contracts and resolve disputes.

PlayStation multitap может быть установлен, чтобы разрешить три или четыре игры для игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PlayStation multitap can be installed to allow three or four-player games.

Принципал может разрешить агенту явное или подразумеваемое назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal may authorise the agent by express or implied appointment.

В таких случаях помочь разрешить внутренние конфликты и поддержать местный потенциал в интересах уменьшения страданий людей и защиты уязвимых групп населения может нейтральная третья сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases a neutral third party can help resolve internal conflicts and support local capacities to minimize human suffering and protect vulnerable groups.

Кроме того, создатель контента может разрешить сайтам издателей или пользователям переносить контент через автоматизированную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the content creator can allow publisher sites or users to opt into carrying the content through an automated system.

Как упоминалось выше, политика хранения может иметь один тег политики по умолчанию (DPT) с действием Переместить в архив и один тег DPT с действием Удалить и разрешить восстановление или Окончательно удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned earlier, a retention policy can have one DPT that uses the Move to Archive action and one DPT that uses either the Delete and Allow Recovery or Permanently Delete action.

Если Бог превзошел кесаря, чтобы оправдать неповиновение несправедливому закону, то Бог может превзойти кесаря, чтобы разрешить это неповиновение скорее раньше, чем позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God trumps Caesar to justify disobedience to unjust law, then God can trump Caesar to permit this disobedience sooner rather than later.

И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:.

Несмотря на то, что Пакт о стабильности и росте может быть достаточно эластичным, чтобы разрешить определенную стимуляцию дефицита, страна может чувствовать себя ограниченной в выборе действий настолько агрессивных, насколько она считает нужными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Stability and Growth Pact may be elastic enough to permit some deficit stimulus, a country may feel constrained from acting as aggressively as it wants.

Он может разрешить прямое подключение из домашней локальной сети к глобальной сети, если беспроводной маршрутизатор или точка доступа также присутствуют в глобальной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can allow a direct connection from a home LAN to a WAN, if a wireless router or access point is present on the WAN as well.

На этих машинах число, записанное в /proc/sys/kernel / sysrq, может быть 0, 1 или больше 1, что является битовой маской, указывающей, какие функции следует разрешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On these machines, the number written to /proc/sys/kernel/sysrq can be 0, 1, or a number greater than 1 which is a bitmask indicating which features to allow.

Таблица приоритетов, будучи в основном адекватной, не может разрешить некоторые детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A precedence table, while mostly adequate, cannot resolve a few details.

Тогда, может быть, вы мне разрешите приступить к рассылке писем соболезнования? -тут же спросил капрал Уитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then how about letting me send out those form letters?' Corporal Whitcomb demanded immediately.

Или, может быть, и тут вы найдете какие-нибудь препятствия, которые помешают вам это сделать? Однако без вашего содействия я не могу разрешить загадку вашего поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, perhaps, some obstacles that prevent you; I cannot, however, without your aid, guess at this mysterious conduct.

Генеральная Ассамблея может, однако, разрешить такому Члену Организации участвовать в голосовании, если она признает, что просрочка платежа произошла по не зависящим от него обстоятельствам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member.”

И что может быть сделано в нашем странном новом затруднительном положении с конфликтом, который мы должны разрешить не при поддержке, но вопреки будущему главнокомандующему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what can be done in our strange new predicament, a conflict that must be fought not led by, but in spite of, the incoming commander-in-chief?

Нет, я просто скептически отношусь ко всем, кто считает, что может разрешить мои проблемы деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm skeptical about anybody who thinks they can solve my problems with money.

Двойная связь возникает тогда, когда человек не может противостоять присущей ему дилемме, а следовательно, не может ни разрешить ее, ни выйти из ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The double bind occurs when the person cannot confront the inherent dilemma, and therefore can neither resolve it nor opt out of the situation.

Если они не смогут разрешить проблему, Иран или любой член E3/EC + 3 может передать дело на рассмотрение Совместной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are not able to resolve the issue, Iran or any member of the E3/EU+3 may refer the issue to the Joint Commission.

Суд может разрешить муниципалитету получить доступ к частной собственности для решения проблемы общественного здравоохранения без необходимости получения разрешения от владельца собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may allow the municipality to access a private property to address the public health treat without having to obtain a permission from the property owner.

Восходящая кромка следует за предшествующей кромкой и может состоять из нескольких перекрывающихся переходов, которые трудно разрешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rising-edge follows the pre-edge, and may consist of several overlapping transitions that are hard to resolve.

Администратор сети может дать пользователю пароль или предоставить ему ключ-карту или другое устройство доступа, чтобы разрешить доступ к системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A network administrator can give a user a password, or provide the user with a key card or other access device to allow system access.

Который, если верить тебе, может быть неосознанной попыткой разрешить конфликт из ее прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, according to you, would be an unconscious attempt to resolve a conflict from her past.

Саркоидоз может разрешиться без какого-либо лечения в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarcoidosis may resolve without any treatment within a few years.

Но кто в таком случае может разрешить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in that case who should pass verdict upon it?

Это предложение, возможно, термин пробег следует заменить на экономию топлива; поскольку он технически более точен и может разрешить английские вариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a suggestion, perhaps the term mileage should be replaced with fuel economy; since it is technically more accurate and can resolve English variations.

Бюро оплачивает аборты только в том случае, если они угрожают жизни женщины, но оно может разрешить аборты в случаях, не угрожающих жизни, если используются средства, не связанные с ПБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau pays for abortion only if it is life-threatening for the woman, but it may allow for abortions in non-life-threatening cases if non-BOP funds are used.

Oracle владеет торговой маркой Java и может разрешить ее использование для сертификации наборов реализаций как полностью совместимых со спецификацией Oracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oracle owns the Java trademark and may allow its use to certify implementation suites as fully compatible with Oracle's specification.

Судебная палата может разрешить защитнику, назначенному обвиняемым, представлять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trial Chamber may allow the accused to be represented by counsel whom he has appointed.

Если вы разрешите другому человеку использовать ваш способ оплаты, чтобы оплачивать покупку или подписку, этот способ оплаты добавляется к учетной записи Microsoft этого пользователя и может применяться для совершения покупок в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you let another person use your payment option for a purchase or a subscription, the payment option is added to their Microsoft account and available for future purchases.

Приложение может разрешить оба типа конфигурации, причем некоторые функции конфигурации применяются к обоим, а некоторые-только к одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application can allow both types of configuration, with some configuration features applying to both and some to only one.

Если он правильно декодирует,он может извлечь информацию и изучить аттестацию, чтобы решить, следует ли Разрешить вызов продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it properly decodes, it can extract the information and examine the attestation to decide whether to allow the call to continue.

Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen.

Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle.

Можно использовать эти правила, чтобы разрешить или запретить функции подготовки отгрузки, управляющие процессом отгрузки и, в частности, тем, на каком этапе процесса можно отправить отгрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use these rules to enable or disable the shipment staging functions to control the shipment process and, in particular, at which stage in the process you can send a shipment.

Генеральная конференция может, однако, разрешить такому члену Агентства участвовать в голосовании, если она находит, что неуплата вызвана не зависящими от него обстоятельствами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Conference may, nevertheless, permit such a member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the member.”

Она билась головой о проблему пока не разрешит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bang their head against the problem until they solve it.

Разрешить людям эвтаназию если они чувствуют, что их жизнь завершена, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assisted dying of somebody - feels as though their life is complete, OK?

Разрешительные родители также склонны давать своим детям все, что они хотят, и надеются, что их оценят за их любезный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permissive parents also tend to give their children whatever they want and hope that they are appreciated for their accommodating style.

Каждый поток данных передается с использованием кода исправления ошибок, чтобы разрешить незначительные битовые ошибки из-за шума, которые будут исправлены на принимающей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each data stream is sent using an error-correcting code to allow minor bit errors due to noise to be corrected at the receiving end.

Он помещает все ссылки в строку, и я думаю, что Уолд разрешит текущую неразбериху с помощью ссылок вне килтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts all the references inline, and I think wold resolve the current mess with out-of-kilter references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может разрешить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может разрешить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, разрешить . Также, к фразе «может разрешить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information