Мужественный народ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: manly, virile, manful, masculine, spunky, fearless, soldierlike, soldierly, doughty, sportsmanlike
мужественный человек - courageous man
мужественный вид - manly appearance
мужественный воин - brave warrior
мужественный голос - manly voice
мужественный подбородок - manly chin
мужественный поступок - courageous act
мужественный профиль - manly profile
Синонимы к мужественный: мужской, мужественный, мужеподобная, отважный, мужеподобный, зрелый, возмужалый, возмужавший, достигший половой зрелости, пылкий
Значение мужественный: Обладающий мужеством, выражающий мужество.
имя существительное: people, nation, folk, public, crowd, race, demos, nationality, commonalty, commonage
избранный народ - peculiar people
арабский народ - arab nation
бедный народ - poor people
добрый народ - good people
индейский народ - Indian people
кикуйю (народ) - Kikuyu (the people)
пуну (народ) - Pune (people)
воинственный народ - warlike people
партия Народ Свободы - People of Freedom
трудовой народ - working people
Синонимы к народ: демос, саами, простонародье, люди, публика, раса, толпа, чернь, население, нация
Значение народ: Население государства, жители страны.
Но разочарования, успехи, пот, кровь укрепили наш мужественный народ и оплодотворили его героическую борьбу. |
But the frustrations, the successes, the sweat, the blood Have fortified our courageous people and fertilized its heroic struggle. |
Ты царица, которую наш народ так ждал,... и за, которую он так мужественно бился . |
You're the queen that our people longed for,... and for you, they have courageously fought for. |
Народ, мне осталось 5 лет до досрочной пенсии, так что с этим я рисковать не хочу. |
I am five years from early retirement, people, so this is not a risk I am willing to take. |
Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться. |
From province to village we broke the enemy’s administrative grip for the people to rise. |
Гарри Сэндвит позиционируется как образец британского юношества, сочетающий в себе физическую силу и мужественную выносливость с мужеством, скромностью и честностью. |
Harry Sandwith is positioned as the paragon of British boyhood, combining physical strength and manly ruggedness with courage, modesty, and integrity. |
Спустя четыре месяца, через неделю после того, как народ разрушил Берлинскую стену, революция пришла в Прагу. |
Four months later, one week after people power brought down the Berlin Wall, revolution came to Prague. |
Чувственная память хлынула наружу и смела мое мужественное самообладание. |
The sensory memory poured through me, and overwhelmed all my careful control. |
Я решил обратиться к самому мужественному человеку в школе. |
So I decided to consult the most manly guy at school. |
Но может уничтожить планету или истребить народ без минутного колебания. |
Yet he can destroy a world or exterminate a race without a qualm. |
Это не состязание в мужестве между тобой и твоим кумиром. |
This is not about male testosterone between you and your idol. |
Our people are tired of promises and particularly tired of speeches. |
|
Мы должны действовать мужественно в любых ситуациях, где существует угроза выживанию миллионов граждан, оказавшихся в тисках насилия и войны. Председатель: Следующему я предоставляю слово представителю Лихтенштейна. |
We must act boldly in all situations where the survival of millions of civilians caught in the vise of violence and war is threatened. |
Действие Папандреу обнажает также фатальную ошибку великих планов политического и финансового союза для поддержки евро: “народ”, а не правительства, остаются настоящими правителями. |
Papandreou’s move also exposes the fatal flaw of grand plans for a political or fiscal union to support the euro: the “people,” not governments, remain the real sovereign. |
Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжем сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда. |
'Play the man, Master Ridley; we shall this day light such a candle, by God's grace, in England, as I trust shall never be put out.' |
Покажем им, каков народ из Сласа. |
Show them what the slough lot are like. |
Вы не найдете ни одной фотографии за последние 43 года, где полиция притесняет народ. |
You will not find a picture over the last 43 years of police oppressing the people. |
Народ, это Ребекка Фроммер. |
Everyone, this is Rebecca Pfrommer. |
The people of this country are indebted to you. |
|
Затем раскрывается аромат смеси имбиря и свежих бамбуковых листьев вместе с мужественным сочетанием богатого ветивера, бобов тонка, кедра и мускуса, создающего сильное впечатление дня или ночи. |
As it evolves, the mix of ginger and fresh bamboo leaves emerges while a masculine combination of rich vetiver, tonka bean, cedarwood, and musk create a powerful presence day or night. |
Все, что есть на свете мужественного, добродетельного, героического, святого, - все в нем! |
Every courage, every virtue, every heroism, every sanctity he possesses! |
The people packed into the nook dispersed. |
|
Ты самый сильный, самый мужественный человек, которого я когда-либо видела. |
You're the strongest, most masculine man I have ever known. |
Половину ее составляла моя собственная мужественность, которая затрепетала, встретив распростертые объятия, и сделала Мириам желанной для меня. |
Half of it was my own man's life in me that leapt and met her wide-armed and made in me all that she was desirable plus all my desire of her. |
Ты же знаешь, что за народ эти Уилксы. |
Well-you know how the Wilkes are. |
Она уже стыдилась своей слабости, видя, как мужественно держится Каупервуд. |
She was ashamed of her weakness when she saw how forcefully he faced it all. |
С охлаждением мужчины остаются более мужественными. |
With refrigeration, men stay more virile. |
И искреннюю веру нашего пациента в безумства мужественности. |
And our patient's a true believer about the follies of masculinity. |
I happen to be very comfortable with my masculinity. |
|
Муж чувствует, что его мужественность под угрозой, и поступает импульсивно. |
The husband feels like his manhood is threatened, so he acts out. |
Великое Слияние говорит нам, что много лет назад наш народ странствовал меж звезд, в поисках новых рас, дабы расширить наши знания о Галактике. |
The Great Link tells us that many years ago our people roamed the stars, searching out other races so we could add to our knowledge of the galaxy. |
Ты всколыхнула народ. |
You have been the necessary catalyst for the people. |
Нет, никто не донесет, - проговорил он решительно, - но - кучка должна остаться кучкой и слушаться, или я их... Экая дрянь народ, однако! |
No, no one will turn traitor, he concluded with decision, but the group must remain a group and obey, or I'll... What a wretched set they are though! |
I think a woman is equal to a man in courage. |
|
Просто... я думаю, мы должны мужественно взглянуть правде в глаза. |
It's just... It's time for us to face the music. |
В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис. |
In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis. |
Вы мужественная маленькая женщина, - заявил он, - но я не позволю вам заниматься такими вещами. |
You are a brave little woman, he pronounced, but I won't have you do this sort of thing. |
Близкая его смерть страшила народ, как потеря, а правительство - как повод к волнениям. |
His death, which was expected, was dreaded by the people as a loss, and by the government as an occasion. |
Народ, поверьте мне, вы не хотите оказаться в этой части города. |
People, trust me, you do not want back in that part of the city. |
Ten cycles since our people have had a leader. |
|
Народ, не видели тут банду криминалов с похищенным директором компании, не? |
You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you? |
Когда объявят последнюю победительницу, человек Лэнгдона начнет подстрекать народ к беспорядкам. |
When the last winner is announced, one of Langdon's men will incite a riot. |
He's just, like, so manly. |
|
Его фигура заполняет всю плоскость картины, создавая впечатление, что он уверенный в себе, мужественный молодой человек. |
His figure fills the picture plane giving the impression that he is a confident, masculine young man. |
Кто первый надел юбку с оборками и пригрозил убить любого, кто усомнится в его мужественности? |
Who first donned a frilly skirt and threatened to kill anyone who questioned his manhood over it? |
Ответвление зулусов, народ матабеле создал большую империю, которая включала в себя большую часть хайвельда под управлением их короля Мзиликази. |
An offshoot of the Zulu, the Matabele people created a larger empire that included large parts of the highveld under their king Mzilikazi. |
Он верил в добродетели семейной ячейки, возглавляемой патриархом, и вообще верил в добродетели антиреспубликанской мужественности. |
He believed in the virtues of a family unit headed by a patriarch, and generally believed in the virtues of anti-Republican virility. |
Лесбийские сепаратисты, такие как Шейла Джеффрис, утверждали, что все формы мужественности, включая мужественных женщин-БУЧ, являются негативными и вредными для женщин. |
Lesbian separatists such as Sheila Jeffreys argued that all forms of masculinity, including masculine butch women, were negative and harmful to women. |
Невесты умоляли Вайкундара уничтожить злой век, возвестить о наступлении века Дхармы и заставить свой народ править Дхарма-Юкамом . |
The supplications of the brides were that Vaikundar should destroy the evil age, usher in the age of Dharma, and make his people rule the Dharma Yukam . |
К 1529 году, ведя войну против турок, он активно призывал императора Карла V и немецкий народ вести светскую войну против турок. |
By 1529, in On War against the Turk, he was actively urging Emperor Charles V and the German people to fight a secular war against the Turks. |
Нацисты говорили, что гомосексуализм является дегенеративным, женоподобным, извращенным и подрывает мужественность, потому что он не производит детей. |
The Nazis said that homosexuality was degenerate, effeminate, perverted and undermined masculinity because it did not produce children. |
Приближение третьей звезды привело к засухе в степях, заставив весь Вестманский народ двинуться на восток. |
The approach of the third star has led to drought on the steppes, forcing the entire Westman nation to move east. |
Неужели еврейский народ считает форвард законным еврейским журналом? |
Do Jewish people view Forward as a legitimate Jewish magazine? |
Он был лидером правоцентристской партии Forza Italia с 1994 по 2009 год, а ее преемником-партии Народ свободы с 2009 по 2013 год. |
He was the leader of the centre-right party Forza Italia from 1994 to 2009, and its successor party The People of Freedom from 2009 to 2013. |
One of courage, but gentle, spares death. |
|
Он мужественно сопротивлялся врагу, выдерживая интенсивный артиллерийский огонь, чтобы собрать и раздать жизненно важные боеприпасы американским защитникам. |
In her first appearance, Titania was depicted as a regal woman who looked almost entirely human save for pointed ears. |
Метаанализ показывает, что люди связывают мужественность и свободу воли с лидерством сильнее, чем женственность и общность. |
Meta-analyses show that people associate masculinity and agency more strongly with leadership than femininity and communion. |
Одно исследование показало, что Восточноазиатцы воспринимаются как менее мужественные, чем их белые и черные американские коллеги. |
One study has shown East Asians as being perceived as being less masculine than their white and black American counterparts. |
Мы признаем нелестную физическую мужественность кавказских женщин и особенно нордических женщин, что делает их неженственными вирагами. |
We acknoledge the unflattering physical masculinity of Caucasian women and especially Nordic women making them unfeminine viragos. |
Это лишает сирийский народ ресурсов, необходимых ему для выживания и восстановления своей жизни. |
It deprives the Syrian people of the resources they need to survive and to rebuild their lives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мужественный народ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мужественный народ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мужественный, народ . Также, к фразе «мужественный народ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.