Мы думали, что было бы неплохо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы делаем - we do
мы потеряли - We lost
мы смотрим - we are looking
теперь мы знаем - now we know
мы можем построить - we can build
действительно ли мы хотим - do we really want
вдруг мы услышали - suddenly we heard
все мы можем жить - we can all live
как мы выглядим - how we look
как мы друзья - like we are friends
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
многие думали - many thought
думали, что вы никогда - thought you would never
думали, что они не были - thought they were not
ебать вы думали - fuck were you thinking
Вы думали больше о - have you thought any more about
Вы думали о том, - you were thinking about
мы думали, что было - we thought was
мы просто думали - we just thought
потому что вы думали - because you thought
они думали, что это - they thought it
поддерживать что-л. - keep up
втянуть во что-л. - mire
ввиду того, что - in view of the fact that
что за ерунда? - what kind of nonsense is this?
вот что - that's what
всё что нужно - all that is needed
добывать продовольствие или что-л. необходимое - forage or-l. necessary
тот, кто хватает, захватывает что-л. - whoever grabs, grabs smth.
Что оно - it
что необходимо - what is necessary
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
во что бы то ни было - what else
арестов не было - there were no arrests
классно было - it was great
их было - there were them
которого у меня никогда не было - which I never had
было более - had over
было более важно для меня - was more important to me
было больше, чем когда-либо - was greater than ever
было бы лучше, если бы это было - would be better if it was
было бы точнее сказать, - it would be more accurate to say
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
не глядел бы на свет (божий) - not looking at the light (God)
рад бы в рай-да грехи не пускают - one would be glad to get to paradise but the blames don't allow it
как будто бы - as if
бы также - would also
хотелось бы отметить - would like to note
бы то ни было, может быть - whatsoever may be
бы участие - would have involved
бы я быть разрешено - would i be allowed
был бы очень признателен - would really appreciate
был бы рад получить - would be pleased to get
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
неплохой - quite good
пока неплохо - so far so good
неплохой выстрел - good shot
неплохо для начала - not bad for a start
неплохо сработано - well done
неплохо сыграно - well played
было бы неплохо иметь - it would have been nice to have
было бы неплохо, если бы мы - it would be nice if we
неплохо поживиться - to make / to get a good haul
неплохой шанс попробовать изменить образ жизни - a good chance to sample a different way of life
Синонимы к неплохо: удовлетворительно, недурно, недурственно, хорошо, славно, первоклассно, важнецки, желательно, ладно, мирово
Я довольно неплохо справился с устранением всех следов той пластинки, но оставался еще один момент. |
I'd done a pretty good job eliminating all traces of that record, but there was still one loose end. |
Было бы неплохо использовать ключевые слова для целей индексации до тех пор, пока они написаны в соответствующем шаблоне. |
It would be a good idea to use key words for the purpose of indexing as long as it written in a relevant pattern. |
Правда, это было небольшое количество, едва достаточное, чтобы решить проблемы Вашего сына, но ... Вы думали не о своем сыне, не так ли? |
True, it was a small amount, hardly enough to solve your son's problems, but... you weren't thinking about your son, were you? |
Сколько раз мы думали, что наверняка знаем, как помочь кому-либо, не спрашивая их самих? |
How many times have we just assumed we know exactly the right thing that's going to help someone or something without actually asking them first? |
Текущий СКР по России составляет 1,78. Хотя это и ниже границы замещения, но, по европейским стандартам, относительно неплохо. |
Although still below the “replacement rate,” by European standards Russia’s 1.78 current TFR is actually at the high side of the range. |
Однако было бы неплохо, если бы США высказывались так же откровенно в отношении более дружественных режимов. |
It would be nice, however, if the U.S. could be as open about more friendly regimes. |
У нее было врожденное чувство ритма, она особенно любила песни и пьесы, проникнутые печальным, взволнованным настроением, и сама неплохо играла и пела. |
She had a natural sense of harmony and a love for those songs and instrumental compositions which reflect sentimental and passionate moods; and she could sing and play quite well. |
Isn't your stinky mouth very good at speaking? |
|
Well, our little girl gave you one heck of a shiner, didn't she? |
|
Я думаю мы неплохо справились для среднестатистических ребят. |
I think we did pretty good for a couple of average joes. |
Они неплохо осведомлены. |
they're pretty solidly aware. |
Not bad for a college dropout, huh? |
|
Это, конечно, не дробленая пшеница, но, думаю, неплохо получилось. |
I know it's no Shredded Wheat, but I think I did an OK job. |
Для новичка у нее получалось неплохо. |
She was doing pretty good for a beginner. |
Неужели вы, безмозглые млекопитающие, убеждены, что мужчина, любой мужчина... Вы думали, я добиваюсь этого? |
Can you stupid mammals never believe that any man, every man-You thought that was what I was coming for? |
Родители думали, что я сплю, - я услышал, как мать спросила отца: как он думает, дадут ли нам мормоны спокойно уйти из их мест? |
They thought I slept, but I heard mother ask him if he thought that the Mormons would let us depart peacefully from their land. |
Давайте подведем итоги. - Он сделал паузу. -Эллис, как мы и думали, негодяй. |
Now let's see exactly where we stand. He paused a minute. Ellis, as we thought, is a scoundrel. |
Когда у Бренды родился братик мы думали, что её беспокойство уляжется, но ничего не вышло. |
When Brenda's brother was born we expected serious displacement anxiety from her, but there was none. |
Неплохо, учитывая, что я только и занимался тем, что рисовал, сеял и охотился на кротов. Совсем неплохо. |
Considering the only thing I've done is paint, sow, and exterminate mole hills, pretty bad. |
Знаешь, когда мы снимали эти рекламы, и, знаешь, я думаю... ну, по-моему получилось очень неплохо. |
Well, it's just, you know, we, uh, made those commercials, and, you know, I think, uh - well, I think they came out pretty good. |
А я очень неплохо читаю по ладони -диагностирую патологию, - говорит Хардинг. |
I'm rather good at diagnosing pathologies from palm reading, myself, Harding says. |
Мы действительно думали, что с вами что-то случилось. |
We'd really thought you'd copped it. |
Но, если бы и другие думали как вы, все бы сразу же развалилось, как карточный домик! |
But if everyone thought like you things would go to pieces at once. |
Было бы неплохо, если он сможет это провернуть. |
It would be nice if he could bring this off. |
Говорят, у тебя, дела идут неплохо. |
You're doing pretty well, I hear. |
Actually, it looks quite good, doesn't it! |
|
Потому что мне показалось, мы неплохо поладили с ее авторами. |
'Cause I thought we really hit it off with those authors. |
She was younger and prettier than any of us'd figured on. |
|
С тех пор как я в офисе, я неплохо получаю. и притворяясь, что не люблю хоккей. |
I've been at the firm ever since, watching my long Os and pretending not to like hockey. |
Травмы, которые, как мы думали, нанесли алюминиевым орудием, можно объяснить алюминиевой оконной рамой. |
The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon could have been caused by an aluminum window frame. |
Только мы с Кэт снова стали напарницами, и, как ты говоришь, неплохо работаем. |
I just got my partnership back with Cat, and like you said, we're doing pretty well. |
Я и сама неплохо умею, ты ведь знаешь. |
I can r ead pr etty well myself, you know. |
Просто подумал, что неплохо бы нам поговорить. |
I just thought we might have a talk. |
Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак. |
When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is. |
Я имею в виду, что история о старом друге, который потерял все неплохо бы помогла вам продвинуться. |
I mean, the story of an old friend losing everything could help you along nicely. |
Вы с вашим приятелем неплохо провели время за счёт кое-кого из моих. |
You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine. |
И что говорят, она неплохо справляется? |
And she scrubs up nicely by all accounts. |
Вдобавок, он неплохо сторожит. |
Bet he's a good guard dog, right? |
You didn't think to scream until then, did you? |
|
Я неплохо гоню самогон, но кузнечное дело - моё настоящее призвание. Как сам видишь. |
I'm a good man at the still, but my ironwork's where I really shine, as you're finding out. |
Неплохо для 10-летки, да? |
Yeah, not bad for a ten-year-old, huh? |
Good call on that towel rack. |
|
У тебя есть Джимми, играющий в Мистера Маму, неплохо было бы использовать эту возможность. |
You got Jimmy playing Mr. Mom, might as well take advantage of it. |
Я знаю, что ты хочешь его утешить, но иногда и у разных людей неплохо получается. |
I know you're trying to make him feel better, but different does work sometimes. |
Было бы неплохо, если бы мы могли привлечь сюда дополнительные голоса. |
It would be nice if we could get additional voices involved here. |
Наконец, вам было бы неплохо создать учетную запись, чтобы иметь четкие линии связи. |
Finally, you would be well advised to create an account so that there are clear lines of communication. |
Было бы неплохо иметь некоторые причины, по которым кто-то хотел бы помешать отладке программы, и, возможно, ссылку на запутывание кода. |
It would be good to have some reasons why someone would want to hinder debugging a program, and perhaps a link to code obfuscation. |
Идя еще дальше, было бы неплохо, если бы некоторые люди с формальным опытом IRB были проконсультированы и привлечены к этому процессу. |
Going even further, it might be good if some folks with formal IRB experience were to be consulted and brought into this process. |
Прямо сейчас я пытаюсь удалить их, когда я с ними сталкиваюсь, но их довольно много, так что было бы неплохо иметь некоторую помощь. |
Right now, I've been trying to remove them as I encounter them, but there are quite a lot of them, so it would be nice to have some help. |
Теперь было бы неплохо обсудить постепенное смещение пентаграммы, начертанной на Зодиаке соединениями Венеры и солнца. |
Now it would be good to have a discussion of the gradual drift of the pentagram traced on the zodiac by the venus-sun conjunctions. |
Было бы неплохо, если бы статьи WP давали аллотроп/катенат, для которых указаны тройные, плавление, кипение и критические точки-это избавило бы от некоторой путаницы. |
It would be nice if the WP articles gave the allotrope/catenate for which the triple, melting, boiling, and critical points are quoted - it would save some confusion. |
Было бы неплохо включить высказывания в поддержку работы А. С., Но эти высказывания нужно подкреплять, и их нужно приписывать другим, а не просто излагать. |
Statements supportive of A.S.'s work would be good to include, but those statements need to be backed up, and they need to be attributed to others, not simply stated. |
At first reading, this looks pretty good. |
|
Было бы неплохо иметь некоторую информацию о каретных окнах - когда они начали использовать стекло, что использовалось до этого и т. д. |
Would be nice to have some info on carriage windows - when did they start using glass, what was used before that, etc. |
Среди нас довольно много тех, кто интересуется спортом, и я думаю, что было бы неплохо помочь проекту WikiProject набрать больше участников. |
There's quite a few of us who are interested in sports, and I think it would be a good idea to help the WikiProject recruit more members. |
Было бы неплохо получить данные о продажах и современный обзор. |
Sales data and a contemporaneous review would be nice. |
Ни один из них не является нарушителем сделки, меняющей мир, но было бы неплохо их исправить. |
Neither is a world-changing deal-breaker, but it would be good to get them fixed. |
И все же было бы неплохо, если бы Твинкл мог сделать то же самое. |
It would still be nice if Twinkle could do the same. |
Тем не менее, было бы неплохо иметь лучший источник для карты. |
Nevertheless, it would be nice to have a better source for the map. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы думали, что было бы неплохо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы думали, что было бы неплохо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, думали,, что, было, бы, неплохо . Также, к фразе «мы думали, что было бы неплохо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.