Мы закроем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы закроем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will close
Translate
мы закроем -

- мы

we

- закроем

let's close



Чем быстрее закроем это дело, тем быстрее мы уйдем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner this case is closed, the sooner we're gone

Они там будут замерзать А мы такие - шмыг в холодильник и закроемся тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be freezing dead out there, while we will hop in the fridge and lock up.

Мы закроем переднию дверь. и будим следить за всеми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stack up on the forward door, with cover on all the windows.

Давайте все закроем глаза, как когда видим по ТВ что-то слишком страшное для людей нашего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all close our eyes, as if we're watching some on-screen entertainment that's too scary for people our age.

Мы закроем тебя здесь на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to stay overnight.

Сперва, закроем этот бассейн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we're going to seal off this pool!

Вы не правы, но давайте закроем эту дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not right, but let's close this discussion.

Я знаю, что вы не высокого мнения о нас, миссис Харрис, но мы не закроем двери этой церкви перед тем, кто захочет прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you don't think highly of us, Mrs. Harris, but we won't close the door of this church to anyone who feels called to come in.

Уберём всё с дороги., остановим все перемещения, закроем лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move everything out of the way, stop all foot traffic, lock down the elevator.

Я только пойду наверх и выключу свет прежде чем мы закроем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just go upstairs and turn the lights off before we lock up.

Мы закроем мостик и реакторную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would seal the bridge and the reactor room.

Я знаю, ты сказал, что можешь работать с ней, но мы полагаем, если закроём съёмки, заново проведём пробы на роль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you said you could work with her, but we figure we shut down, we recast

Мы закроем проход на нашей стороне, и всё, что они получат - это чёрная дыра и масса разрушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we collapse the wormhole on our side, and all that's left on their side is a black hole and a hell of a lot of destruction.

Если это так, то мы должны решить эти вопросы таким образом, чтобы нам было ясно, прежде чем мы закроем этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is so, we must address the issues so that we are clear before we close the issue.

Как только мы закроем мальчика, с ним будет покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just close up the kid, he's screwed.

Скажем, если поможет, мы закроем глаза на его наркобизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll say that if he helps us, we'll turn a blind eye to his drug dealing.

Вывалим эту тухлятину в мусорное ведро, закроем крышку поплотнее, и у нас снова будут чистые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man will have clean hands once we get the lid slammed shut on that stinking century.

Тогда мы закроем шторы и выключим свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just close the curtains and turn off the lights.

Когда мы его закроем, перейдем к другой ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we close him up, we'll move over to his other leg.

Закроем дело, когда найдем дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will deal with this officially when we get the hole plugged up.

Самое ясное дело о расколе семьи, какое я только видел, мы закроем его завтра же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as neat a case for alienation of affection... as I've ever seen, and we slap it on tomorrow!

Ну, если это тебе не так важно, почему бы вам с ним не отправиться на пару недель в Париж, когда мы закроемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unless it means something to you, why don't you go over to Paris with him for a fortnight when we close?

Закроем глаза на последнюю сделку и выставим его из города навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn a blind eye to one last deal and we run him out of town for ever.

Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll shut our eyes on the sacked convent.

Давайте закроем глаза и подумаем... Один, а может, и не один из пассажиров убил Рэтчетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us all three close our eyes and think... One or more of those passengers killed Ratchett.

Ну, мы закроем вас, Поймаем преступника и опять откроем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we close you down, we catch the baddie, open you up again.

Давайте закроем глаза и насладимся моментом тишины, прославляя эту особенную и святую землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let us all close our eyes and enjoy a moment of silence while we honor this special and sacred land.

Мы все плотно закроем, и будем здесь втроем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll seal it up and it'll just be the three of us.

Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?.. Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо наше представление окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of us has his desire? or, having it, is satisfied?—come, children, let us shut up the box and the puppets, for our play is played out.

Завтра мы закроем это дело, и вокруг будут сплошные благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bring this case in tomorrow, and there'll be commendations all around.

Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll shut our eyes on the sacked convent.

Не кажется ли вам, что если мы закроем глаза и скажем: Мы верим в волшебство, то Питер Пэн действительно полетит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think if we close our eyes and say, I do believe in magic, that Peter Pan will really be able to fly?

Она даст свои показания детективу, и потом мы закроем всю бумажную работу по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she's just gonna give her statement to the detective, and then we're gonna close the books on this.

Закроем настоящего Блэка и они все остановятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut down the real Black, and you might shut them all down.

Закроем багажник... и поедем домой есть тыквенный пирог, пить теплый яблочный сироп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider.

А если мы не закроем это дело до возвращения Минелли, нам - крышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't get this closed up before minelli gets back, We're done.

Я это понимаю, сэр, но важно чтобы вы проверили все вещи, до того как мы закроем заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that, sir, but it's important that you check in on things before we close the work order.

Если мы закроем филиалы в Толедо, Джоплине, Джексонвилле, то полностью сократим убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we close down our distribution centres... in Toledo, Joplin, Jacksonville... we'll slash the red ink completely off the books.

Давай закроем глаза и загадаем ветру желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let 's close our eyes and wish upon the wind.

Вначале нам нужно укрепить нашу защиту, поэтому мы закроем ворота, удвоим охрану на стенах, введем комендантский час от заката до рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we need to shore up our defenses, so we're sealing the gates, doubling security on the walls, instituting a citywide curfew from sundown to sunrise.

Давай закроем этот сектор на время стерилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's lock down this sector while we sterilize.

Если мы заманим его в ловушку, закроем дверь, стреляя и приближаясь группами, у нас есть шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can lure him into the bottleneck, close the door behind him, each group fire and advance, we stand a chance.

Если мы лишим его воздуха, уйдем в Спокойствие и закроемся там...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off...

Давай закроемся пораньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's close up early.

Если мы закроем её заведение, она разорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we close her business, she'll go broke.

Когда мы закончил Особенного Адама, мы закроем небеса навеки ...черным облаком тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we finish the Adam special, we will cover the sky forever ...with a huge black cloud.

Вырубим это и закроем обе вселенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slam it down and close off both universes.

Мы просто снова закроем все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just close off all the doors again.

Дело Барксдейла закрыто... а когда дойдет до продления прослушки Стенфилда еще на месяц, мы и это дело закроем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barksdale case is closed, and when the Stanfield wire comes up for another 30 days, we close out on that as well.

Если Ваш клуб будет иметь больший успех, то мы сразу же закроемся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your place is a success, we'll close down right away!

Просто закроем глаза и пойдем вперед

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just close our eyes and step forward.

Так что, если ты действительно так сильно хочешь меня видеть, почему бы тебе не зайти попозже, когда мы закроемся, тогда-то и будешь меня обхаживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you really want to see me that bad, why don't you come by later when we close, and you can wine and dine me?

Что произойдёт, когда мы его закроем, он превратиться в Ликантропа и устроит ад на 12 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens when we lock him up and he turns into a Lycanthrope and raises hell for 12 hours?

Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.

Мы их закроем, и наши ребята будут бегать в клубы в русском секторе, или в британском, во французском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we close them and our boys sneak off to places in the Russian sector, or the British, or in the French, and there's another thing.

А пока, давайте его закроем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, let's close it.

Сначала мы закроем мое, потому что если мы правы, и убийца пытал Грисона, чтобы получить информацию, значит, убийца - связующее звено, которое нужно окружному прокурору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We close mine first, because if we're right and the killer tortured Greeson to get information, than the killer provides the link that the D.A. needs.

И закроемся, когда часы пробьют полночь, на Хэллоуин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close on the stroke of midnight, on Halloween.

Давайте вместе закроем гендерный разрыв в содержании!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's close the gender gap in content together!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы закроем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы закроем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, закроем . Также, к фразе «мы закроем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information