Мы принимаем к сведению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы должны - We must
Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из за нескольких вещей. - But over the past few years we have gained a reputation of sad for a few things.
мы будем скучать - we are going to miss
к сожалению, мы не можем - unfortunately we cannot
Действия, которые мы можем предпринять - actions we can take
времена мы живем - the times we live in
где мы закончили - where we ended up
все деньги, которые мы - all the money we
Все мы делаем ошибки - we all make mistakes
как мы будем иметь дело - how are we going to deal
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
принимать вид - look like
принимайте - take
а также меры, принимаемые - as well as measures taken
вы меня принимаете, чтобы быть - do you take me to be
принимает меры по предотвращению - adopts measures to prevent
примечание также принимается - note is also taken
принимал покупатель - hosted buyer
принимает во внимание необходимость - takes into account the need
принимает во внимание специальный - takes into account the special
Принимаем заказы на - take orders for
способность к ассоциированию - ability to associate
привлекать к участию - involve
прийти к решению - arrive at a decision
к этому месту - to this place
присоединиться к подавляющему большинству - join the great majority
подгонять действие к слову - suit the action to the word
допуск к совершенно секретной работе - top secret clearance
сумма к переводу - amount of transfer
подготовка к продвижению по чину - advance preparation
доходность к погашению - yield to maturity
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
в то время как Комитет принимает к сведению - while the committee takes note
довести до вашего сведения, что - bring to your attention that
идентифицирующий сведения - identifying particulars
ложный сведения - falsity of information
сведение и мастеринг - mixing and mastering
моя делегация приняла к сведению - my delegation has taken note
основные сведения о - key information about
принял к сведению назначение - took note of the appointment
принять к сведению документации - take note of the documentation
принять к сведению тех, - take note of those
Молочная ванна-это ванна, принимаемая в молоке, а не просто в воде. |
A milk bath is a bath taken in milk rather than just water. |
На этот раз намек был принят к сведению. |
This time the warning was understood. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Комитет принимает к сведению тот факт, что жалобщику даже не разрешили оплатить расходы в рассрочку. |
The Committee takes note of the fact that the complainant was not even permitted to make a partial payment in advance. |
В январе 2011 года Комитет принял к сведению, что заполненный вопросник не представила только Албания. |
In January 2011, the Committee took note that only Albania had not submitted a completed questionnaire. |
Поэтому правительство Литовской Республики принимает меры для стимулирования их импорта и не взимает ввозных пошлин. |
Therefore, the Government of the Republic of Lithuania applies measures to promote their importation and does not levy import duties. |
Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится. |
The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе. |
He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue. |
Бюро приняло к сведению информацию, содержащуюся в документе UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2, и дополнительную информацию, предоставленную представителями секретариата по озону. |
The Bureau took note of the information contained in document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the further information provided by the representatives of the Ozone Secretariat. |
Rainbow cutthroat trout, for your information. |
|
И к вашему сведению, правильно произносить. |
And for the record, the correct syntax is. |
Просто к твоему сведению: я не граблю и не ворую на первом свидании. |
Well, I don't pillage and plunder on the first date, just so you know. |
Но к сведению, я тому парню просто прострелил бы коленную чашечку. |
But for the record, I'd have just kneecapped that guy. |
дамы, примите к сведению, их трупы часто сопровождались погребальными текстами с инструкциями, чтобы помочь им ориентироваться в загробной жизни. |
These corpses were often given. Funerary texts with instructions to help them navigate the afterlife. |
Если мы принимаем то, что они похожи на нас, То они имеют право размножаться, не так ли? |
If we accept they're like us, then they have a right to procreate, don't they? |
Примите к сведению, что я превосходно танцую и у меня совершенно непристойные намерения. |
I'll have you know that I am an excellent dancer and my intentions are completely dishonorable. |
Мне нужно принять это к сведению. |
I'll need to take this under advisement. |
I'll take this under advisement and render a decision. |
|
Твоё непрошенное замечание принято к сведению, но только так я могу добраться до участка. |
Your unsolicited opinion is noted, but this tack is the only way to get to this section. |
As per your suggestion, we're hanging out. |
|
К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели. |
I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed. |
Что ж, Майк, все мы принимаем определённые решения. |
Well, Mike, we all make certain choices. |
Okay, so I've taken this all into account, and I think I know what we're gonna do. |
|
Надеюсь, вы принимете это к сведению, сестра Гилберт. |
I hope you're taking note of this, Nurse Gilbert. |
Итак, вы принимаете руководителей отделов в 11.00. |
So, you've got the department heads at 11:00. |
Индия, разумеется, принимает ответные ходы. |
India, of course is responding in kind. |
Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель. |
You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially. |
That,FYI,was sarcasm. |
|
Оборотень принимает вид сотрудника охранной фирмы, чтобы быть поближе к дому. |
I mean, shifter poses as a guard for the security company to get near the house. |
For your information, there are four times as many |
|
К вашему сведению, мы вносим изменения в график развертывания VisualEditor и переносим развертывание на IP-Редакторы на неделю. |
For your information, we are amending the deployment schedule of the VisualEditor and pushing the rollout to IP editors by a week. |
Распространенной религией, которую обычно принимает население за пределами дворца, является Капитаян, религия, приверженцем которой является Санг Хян Тая. |
The common religion that generally embraced by the general population outside the palace is Kapitayan, a religion whose devotee toward Sang Hyang Taya. |
Например, Университет Рене Декарта принимает около 2000 студентов на первом курсе и только 300 после numerus clausus. |
For example, the Université René Descartes welcomes about 2000 students in first year and only 300 after numerus clausus. |
Вернувшись в школу, том возвращает расположение Бекки после того, как он благородно принимает вину и наказание палками за книгу, которую она разорвала. |
Back in school, Tom regains Becky's favor after he nobly accepts the blame and caning punishment for a book she has ripped. |
После понимания пользовательского взаимодействия и контекста окружающей среды принимается решение о соответствующем вербальном или невербальном ответе. |
Upon understanding the user interaction and environment context, an appropriate verbal or non-verbal response is decided. |
Однако, особенно в настоящий момент, система постоянно забывает, что пользователь вошел в систему и принимает фиксацию под IP-адресом. |
However, especially at the moment, the system keeps forgetting that a user is logged in and accepts the commit under the IP address. |
Джордж быстро уходит, когда Бри не принимает его сторону в плохом поведении Эндрю. |
George quickly leaves when Bree will not take his side on Andrew's bad conduct. |
Скорее Россия принимает решение прийти на помощь Сербии совершенно независимо от каких-либо договорных обязательств. |
Rather Russia makes a decision to come to Serbia's aid wholly independently of any treaty obligations. |
При поддержке Тома Мэри принимает более активную роль в управлении Даунтоном. |
With Tom's encouragement, Mary assumes a more active role in running Downton. |
Насилие в семье принимает различные формы, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и психическое. |
Domestic violence takes many forms including physical, sexual, emotional, and mental. |
Исполнитель принимает предложения и идеи своих коллег и превращает их в позитивные действия. |
The Implementer takes their colleagues' suggestions and ideas and turns them into positive action. |
Арья прибывает в Браавос и принимается в дом Черного и белого человеком, который носит лицо Якена Х'Гара. |
Arya arrives in Braavos and is accepted into the House of Black and White by a man who wears Jaqen H'ghar's face. |
Ни одна из этих точек зрения не принимается историками искусства мейнстрима. |
None of these views are accepted by mainstream art historians. |
К вашему сведению, я являюсь гражданином этого государства и считаю, что имею право участвовать как в реальном, так и в виртуальном демократическом мире. |
For your information, I'm a citizen of that state and believe that I have a right to participate in both its real and virtual democratic realms. |
Джорджтаунский университет ежегодно принимает у себя выдающихся докладчиков, главным образом благодаря успехам Фонда лекций Джорджтауна и управления коммуникаций. |
Georgetown University hosts notable speakers each year, largely because of the success of the Georgetown Lecture Fund and the Office of Communications. |
Народный Дзэн обычно принимает различные сверхъестественные элементы буддизма, такие как перерождение. |
Folk Zen generally accepts the various supernatural elements of Buddhism such as rebirth. |
Ахимса может быть переведена как отсутствие жестокости, некрутости или небрутальности. К ВАШЕМУ СВЕДЕНИЮ. |
Ahimsa can be translated as no cruelty or noncruelty or nonbrutality. FYI. |
Есть также заместитель посла, который принимает на себя обязанности посла в его отсутствие. |
There is also a deputy ambassador who assumes the duties of the ambassador in his or her absence. |
Харон запускает опрос для круга, чтобы обсудить, убьет ли себя Матиас; фильм заканчивается, прежде чем он принимает решение. |
A Charon launches a poll for The Circle to debate whether Matias will kill himself; the film ends before he makes the decision. |
Модем FDM отправляет и принимает ряд поднесущих 75 раз в секунду. |
The FDM modem sends and receives a row of subcarriers 75 times a second. |
Эпический театр имеет в виду не масштаб или размах произведения, а скорее ту форму, которую оно принимает. |
Epic theatre is not meant to refer to the scale or the scope of the work, but rather to the form that it takes. |
К вашему сведению, прочитав вопросы и ответы в чайном домике, я обновил содержание этого совета 27 июня, чтобы включить дополнительные ресурсы таблицы WP. |
FYI, after reading a Q & A at the Teahouse, I updated this June 27 tip content to include additional WP Table resources. |
Непрерывный монитор глюкозы принимает показания через определенные промежутки времени с помощью небольшого электрода, помещенного под кожу и удерживаемого на месте клеем. |
A continuous glucose monitor takes a reading on set intervals with a small electrode placed under the skin and held in place by an adhesive. |
Грегор страдает от своих ран в течение нескольких недель и принимает очень мало пищи. |
Gregor suffers from his injuries for several weeks and takes very little food. |
And FYI- These are not personal attacks. |
|
Лечение обычно проводится антибиотиками, принимаемыми внутрь, такими как Цефалексин, амоксициллин или клоксациллин. |
Treatment is typically with antibiotics taken by mouth, such as cephalexin, amoxicillin or cloxacillin. |
Приняв к сведению успех Atari с Pong в 1972 году, Уильямс решил войти в новую индустрию игровых автоматов с монетным управлением. |
Taking note of Atari's success with Pong in 1972, Williams decided to enter the fledgling coin-operated arcade videogame industry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы принимаем к сведению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы принимаем к сведению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, принимаем, к, сведению . Также, к фразе «мы принимаем к сведению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.