Мы располагаем уникальными возможностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы были - we were
мы видим - we see
мы пытаемся - we are trying
мы слышали - we heard
поэтому мы - That's why we
Мы-одна команда - We Are Marshall
везде мы работаем - everywhere we operate
где мы не имеем - where we do not have
в дальнейшем мы будем - in the following, we will
как далеко мы можем пойти - how far we can go
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
располагать в порядке - arrange in order
располагаться биваком - bivouac
не располагать - not have the
располагаться впереди - lie ahead
средняя располагаемая коммерческая грузоподъемность (тонно мили парка самолетов, деленные на самолето мили) - Average disposable commercial capacity (ton-mile fleet divided by aircraft-mile)
располагать в свою пользу - win favour
располагать в порядке (возрастания) - to rate according to
располагающая атмосфера - sympathetic atmosphere
реальные располагаемые доходы населения - real disposable income
мы располагаем уникальными возможностями - we are uniquely positioned
Синонимы к располагаем: иметь, думать, собираться, обладать, полагать, предполагать, рассчитывать, владеть, привлекать
каждая страна уникальна - every country is unique
исключительный и уникальный - exceptional and unique
уникальный образ жизни - unique lifestyle
уникальный идентификационный - unique identifying
свежий и уникальный - fresh and unique
уникальный символ - unique symbol
уникальные угрозы - unique threats
предлагает уникальные возможности - offers unique opportunities
уникальный по своей природе - unique in nature
уникальный по своему характеру - unique in character
насколько это возможно - as much as possible
бронирование возможно - booking possible
все это не было бы возможно - all this would not have been possible
как подлинные, насколько это возможно - as authentic as possible
весьма возможно, что - it is highly plausible that
в конечном итоге будет возможно - will eventuallybe possible
возможно исполнение - possible performance
возможно наведение - possible guidance
возможно приостановление - possible suspension
возможно, другие - perhaps other
Синонимы к возможностями: возможности, потенциала, способности, возможностей, потенциал, потенциалов
Кольцо отключилось, а коммерческое судно не располагает значительными возможностями ликвидировать подобное повреждение без посторонней помощи. |
The ring's down, and a commercial design doesn't have much ability to come back from that kind of damage without outside assistance. |
Очевидно, что правительство не располагает физическими возможностями или ресурсами для проведения эффективной кампании борьбы с организованной преступностью. |
The Government clearly does not have the physical capacity or resources to mount an effective campaign against organized crime. |
Таким образом, более старые зоны располагаются во внешней части формации, тогда как более молодые находятся на стороне пляжа, возможно, под неконсолидированным песком. |
Thus, the older zones are located in the outer part of the formation when the younger ones are on the side of the beach, possibly under the unconsolidated sand. |
Возможно, атмосфера Трантора располагала одеваться в легкие светлые одежды. |
Being a clean environment, it made sense to wear light colors. |
Так что к моменту встречи с ним мне хотелось бы располагать чем-нибудь конкретным, чтобы предоставить ему возможность действовать. |
When we meet him, I'd love to have something substantial for him to act on. |
Норы на возвышении даже лучше: располагаясь наверху, они еще лучше обеспечивают безопасность, а также дают возможность наблюдать за всем, так сказать, с высоты птичьего полета. |
Hidey-holes in elevated locations are even better: Being high up provides security and a birds’s-eye view of the world, so to speak. |
Если сравнивать корпорации по размерам, то чем крупнее корпорация, тем лучшими возможностями она располагает для принятия каждой из указанных мер. |
Comparing corporations by scale, the larger the corporation, the better prepared it is to implement each of these measures. |
Насколько это возможно, левая нога испытательного манекена-водителя и обе ноги испытательного манекена-пассажира должны располагаться в вертикальных продольных плоскостях. |
To the extent practicable, the left leg of the driver dummy and both legs of the passenger dummy shall be in vertical longitudinal planes. |
Спорообразующие органы или спорангии располагались боком по крайней мере на двух последних порядках ветвей, а возможно, и больше. |
Spore-forming organs or sporangia were borne laterally on at least the last two orders of branches, possibly more. |
Рассмотрение дел остальных 12 человек начнется, когда Трибунал будет располагать соответствующими возможностями. |
Further details are given below. Consequently, the total number of accused whose trials have been completed or are in progress is fifty-two. |
Я располагаю возможностью пожаловать ей кое-какие виды снисходительности, в которых она нуждается. |
I'm in a position to grant her the kinds of indulgences she seeks. |
Международное сообщество располагает благоприятной возможностью для ликвидации всех форм расизма. |
It was a good opportunity for the international community to eliminate all forms of racism. |
Мы хотим, чтобы нация располагала всей возможной информацией, когда она станет голосовать за победительниц. |
We want the nation to have as much information as possible when they vote for the winners. |
У Вас есть отличная возможность приобрести аэрофотоснимки, которыми располагает компания Mertum. |
You have a good chance to purchase aerial photos, which are at disposal of Metrum. |
Страны располагают различными возможностями проведения аналитических исследований, при этом некоторые страны даже при проведении национальных аналитических исследований полагаются на международные органы. |
Countries vary in their capacity to undertake analyses, and some countries rely on international bodies to undertake even the national analyses. |
Украина, которая располагает такими радиоэлектронными системами, которые легко блокировать, оказалась идеальным полигоном для демонстрации возможностей Москвы. |
Ukraine, which is equipped with easily jammed electronic systems, has proved to be a perfect place for Moscow to showcase its EW prowess. |
Одни только специалисты-водники и/или министерства водного хозяйства более не располагают достаточными возможностями для решения стоящих перед странами проблем с водой. |
Water professionals and water ministries alone will no longer be sufficient to resolve a country's water problems. |
Затрагиваемые этими стихийными бедствиями государства не располагают возможностями соответствующим образом реагировать на эти явления. |
The States affected lacked the capacity to respond to those problems. |
Несмотря на бесспорную поддержку со стороны общества, президент Хатами, однако, располагает ограниченными возможностями, чтобы сдерживать религиозные институты власти или противодействовать им. |
Despite his unquestionable public support, however, President Khatami has only limited means of countering or marginalizing the religious institutions. |
Попросту говоря, невозможно ожидать, что ЮНОДК будет эффективно исполнять свои функции, если оно не располагает для этого надлежащими возможностями. |
Simply put, the UNODC cannot be expected to effectively carry out its functions when it is ill-equipped to do so. |
Эта гвардия размещалась в основном вокруг Константинополя и, возможно, располагалась в казармах в комплексе Буколеонского дворца. |
The guard was stationed primarily around Constantinople, and may have been barracked in the Bucoleon palace complex. |
Женщины, располагающие достаточными средствами, имеют возможность сделать аборт в безопасных условиях, в то время как бедные женщины вынуждены делать тайные аборты, которые чрезвычайно опасны. |
Women of financial means may have access to safe abortions while poor women must resort to clandestine abortions in extremely unsafe conditions. |
Местонахождение рульверского собора также неизвестно, хотя он, возможно, располагался на острове Святого Патрика. |
The site of Roolwer's cathedral is also unknown, although it may have been seated on St Patrick's Isle. |
Для этого налоговое ведомство должно располагать возможностями для осуществления этих законов. |
For that to happen, the tax administration must be able to implement those laws. |
Автор располагала бы в этом случае обычными возможностями для обжалования, если бы она не была удовлетворена результатами разбирательства. |
Normal appeal possibilities would be open to the author if she was not satisfied with the outcome of the proceedings. |
В то время Япония не располагала возможностями для разработки этой бомбы. |
Japan did not have capacity to develop the bomb at the time. |
Абстрактный экспрессионизм расширил и развил те определения и возможности, которыми располагали художники для создания новых произведений искусства. |
Abstract expressionism expanded and developed the definitions and possibilities artists had available for the creation of new works of art. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Мужчины и женщины располагают равными возможностями для того, чтобы стать обладателем правового титула матаи. |
Women and men have equal opportunities to become a matai title holder. |
Они считают, что государственный сектор не располагает возможностями для увеличения инвестиционных расходов, как того хотелось бы рабочей силе. |
They assess that the public sector does not have the capacity to increase investment spending as Labour would want. |
Немецкая линия фронта располагалась там, где это было возможно, на обратном склоне, чтобы затруднить артиллерийское наблюдение противника. |
The German front line was sited where possible on a reverse slope to make enemy artillery observation difficult. |
Вейп-шопы в США чаще всего располагаются в местах, где проживают люди с большими возможностями для парения и курения. |
Vape shops in the US are more frequently located in places where people with a greater possibility for vaping and smoking reside. |
Необязательный подход не создавал бы проблем в отношениях между сторонами, располагающими равными возможностями заключения договоров, однако он создал бы проблему для мелких грузоотправителей по договору. |
A non-mandatory approach would be no problem between parties with equal bargaining power, but it would be a problem in relation to small shippers. |
И вот, когда они получили возможность располагать собой и поняли, что можно бежать от этого паскудства, они и бежали... туда! |
And then, when they had been permitted to dispose of themselves, when they had understood that they might run away from the disgusting place, they ran-there! |
Его обитатели могли бродить по окрестностям и, возможно, по всему району, в котором располагалась больница. |
Its inhabitants could roam around its confines and possibly throughout the general neighborhood in which the hospital was situated. |
Этот зубной ряд вместе с глубоким телом, в котором, возможно, располагался обширный пищеварительный тракт, свидетельствуют о травоядной диете. |
This dentition, together with the deep body, which may have housed an extensive digestive tract, are evidence of a herbivorous diet. |
Однако на практике большинство провинциальных департаментов не располагают административными возможностями для регистрации детей для получения домашнего образования. |
In practice however, most provincial departments do not have the administrative capability to register children for home education. |
Хозяйства средних размеров также располагают возможностями для применения многих технологий, обеспечивающих низкий уровень выбросов. |
For the medium size farms, many low-emission technologies could also be applied. |
Благодаря идеальному климату для активного отдыха, Сан-Франциско располагает широкими ресурсами и возможностями для любительского спорта и активного отдыха. |
With an ideal climate for outdoor activities, San Francisco has ample resources and opportunities for amateur and participatory sports and recreation. |
Общество, которое стремится содействовать реализации прав человека на основе демократии и законности, располагает большими возможностями для предотвращения внутренних конфликтов. |
A society that sought to realize human rights under democracy and the rule of law had better possibilities of preventing internal conflicts. |
Одни только специалисты-водники и/или министерства водного хозяйства более не располагают достаточными возможностями для решения стоящих перед странами проблем с водой. |
Water professionals and water ministries alone will no longer be sufficient to resolve a country's water problems. |
Он располагался на Викусе, ведущем к Каринам, возможно, в точке пересечения с померием. |
Its location was on the vicus leading to the Carinae, perhaps at the point of the crossing of the pomerium. |
Значит, вы говорите, обе жертвы были застрелены с расстояния через окно, невидимым стрелком, который возможно располагался на крыше? |
So what you're saying is both victims were shot from a distance, through a window, by an unseen gunman who was possibly perched on a rooftop? |
В структурном отношении дети располагают немногими возможностями для того, чтобы уклониться от этого. |
Children had structurally few chances of escape. |
И Толлифер очень живо показал Каупервуду, какое приятное разнообразие можно внести в жизнь Эйлин и какими он для этого располагает возможностями. |
Whereupon Tollifer proceeded to outline as exactly as he could the possibilities of a life for Aileen such as Cowperwood had indicated. |
Но братство Иллюминати, видимо, располагает огромными возможностями. |
But the Illuminati are obviously highly resourceful. |
Находящиеся в уязвимом положении, по определению, не располагают соответствующей информацией или достаточными для участия правами и возможностями. |
The vulnerable, by definition, are not informed or empowered enough to participate. |
В этой связи эти страны выступают за укрепление центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций, которая располагает уникальными возможностями для выполнения этой задачи. |
In that regard, those countries advocated strengthening the central coordinating role of the United Nations, which was uniquely suited for that purpose. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
Продольная осевая линия левой ступни должна располагаться, насколько это возможно, параллельно продольной осевой линии транспортного средства. |
The longitudinal centreline of the left foot shall be placed as parallel as possible to the longitudinal centreline of the vehicle. |
Возможно, ей еще не слишком поздно поискать себе место на родине отца. |
It might not be too late to seek a place in her father's land. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
По умолчанию номера страниц располагаются по центру между левым и правым полем. |
By default the page numbers are centred between the left and right margins. |
Подчеркивалось, однако, что в странах переходного периода ситуация, возможно, иная. |
It was stressed, however, that this may not be true for transition countries. |
Даже эта, обычно тихая часть Хиллкрест-Драйв, где располагалась больница, искрилась радостью и весельем. |
Even this usually staid and quiet part of Hillcrest Drive skirting Mercy Hospital was filled with happy noises and throngs of people. |
Люди, разбивающие лагерь в стране гризли, должны располагатьсл на открытом месте, чтобы медведи знали, где находится палатка. |
People who camp in grizzly country should camp out in the open to let the bears know where the tent is. |
Есть статья в журнале- Эм, вышел журнал со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы. |
There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus. |
Староиндийское начало, это когда ты располагаешь свои пешки в середине доски. |
The King's Indian, which is where you establish your pawns in the center of the board. |
Поскольку Палу располагался в конце узкого залива, сила цунами усилилась, когда вода вошла в него. |
As Palu was located at the end of a narrow bay, the tsunami's force was intensified when the waters entered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы располагаем уникальными возможностями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы располагаем уникальными возможностями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, располагаем, уникальными, возможностями . Также, к фразе «мы располагаем уникальными возможностями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на испанский
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на хинди
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на немецкий
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на французский
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на итальянский
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на арабский
› «мы располагаем уникальными возможностями» Перевод на узбекский