Мы располагаем уникальными возможностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы располагаем уникальными возможностями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are uniquely positioned
Translate
мы располагаем уникальными возможностями -

- мы

we



Кольцо отключилось, а коммерческое судно не располагает значительными возможностями ликвидировать подобное повреждение без посторонней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring's down, and a commercial design doesn't have much ability to come back from that kind of damage without outside assistance.

Очевидно, что правительство не располагает физическими возможностями или ресурсами для проведения эффективной кампании борьбы с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government clearly does not have the physical capacity or resources to mount an effective campaign against organized crime.

Таким образом, более старые зоны располагаются во внешней части формации, тогда как более молодые находятся на стороне пляжа, возможно, под неконсолидированным песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the older zones are located in the outer part of the formation when the younger ones are on the side of the beach, possibly under the unconsolidated sand.

Возможно, атмосфера Трантора располагала одеваться в легкие светлые одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a clean environment, it made sense to wear light colors.

Так что к моменту встречи с ним мне хотелось бы располагать чем-нибудь конкретным, чтобы предоставить ему возможность действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we meet him, I'd love to have something substantial for him to act on.

Норы на возвышении даже лучше: располагаясь наверху, они еще лучше обеспечивают безопасность, а также дают возможность наблюдать за всем, так сказать, с высоты птичьего полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidey-holes in elevated locations are even better: Being high up provides security and a birds’s-eye view of the world, so to speak.

Если сравнивать корпорации по размерам, то чем крупнее корпорация, тем лучшими возможностями она располагает для принятия каждой из указанных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparing corporations by scale, the larger the corporation, the better prepared it is to implement each of these measures.

Насколько это возможно, левая нога испытательного манекена-водителя и обе ноги испытательного манекена-пассажира должны располагаться в вертикальных продольных плоскостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent practicable, the left leg of the driver dummy and both legs of the passenger dummy shall be in vertical longitudinal planes.

Спорообразующие органы или спорангии располагались боком по крайней мере на двух последних порядках ветвей, а возможно, и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spore-forming organs or sporangia were borne laterally on at least the last two orders of branches, possibly more.

Рассмотрение дел остальных 12 человек начнется, когда Трибунал будет располагать соответствующими возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further details are given below. Consequently, the total number of accused whose trials have been completed or are in progress is fifty-two.

Я располагаю возможностью пожаловать ей кое-какие виды снисходительности, в которых она нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a position to grant her the kinds of indulgences she seeks.

Международное сообщество располагает благоприятной возможностью для ликвидации всех форм расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a good opportunity for the international community to eliminate all forms of racism.

Мы хотим, чтобы нация располагала всей возможной информацией, когда она станет голосовать за победительниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want the nation to have as much information as possible when they vote for the winners.

У Вас есть отличная возможность приобрести аэрофотоснимки, которыми располагает компания Mertum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a good chance to purchase aerial photos, which are at disposal of Metrum.

Страны располагают различными возможностями проведения аналитических исследований, при этом некоторые страны даже при проведении национальных аналитических исследований полагаются на международные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries vary in their capacity to undertake analyses, and some countries rely on international bodies to undertake even the national analyses.

Украина, которая располагает такими радиоэлектронными системами, которые легко блокировать, оказалась идеальным полигоном для демонстрации возможностей Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine, which is equipped with easily jammed electronic systems, has proved to be a perfect place for Moscow to showcase its EW prowess.

Одни только специалисты-водники и/или министерства водного хозяйства более не располагают достаточными возможностями для решения стоящих перед странами проблем с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water professionals and water ministries alone will no longer be sufficient to resolve a country's water problems.

Затрагиваемые этими стихийными бедствиями государства не располагают возможностями соответствующим образом реагировать на эти явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States affected lacked the capacity to respond to those problems.

Несмотря на бесспорную поддержку со стороны общества, президент Хатами, однако, располагает ограниченными возможностями, чтобы сдерживать религиозные институты власти или противодействовать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his unquestionable public support, however, President Khatami has only limited means of countering or marginalizing the religious institutions.

Попросту говоря, невозможно ожидать, что ЮНОДК будет эффективно исполнять свои функции, если оно не располагает для этого надлежащими возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the UNODC cannot be expected to effectively carry out its functions when it is ill-equipped to do so.

Эта гвардия размещалась в основном вокруг Константинополя и, возможно, располагалась в казармах в комплексе Буколеонского дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard was stationed primarily around Constantinople, and may have been barracked in the Bucoleon palace complex.

Женщины, располагающие достаточными средствами, имеют возможность сделать аборт в безопасных условиях, в то время как бедные женщины вынуждены делать тайные аборты, которые чрезвычайно опасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women of financial means may have access to safe abortions while poor women must resort to clandestine abortions in extremely unsafe conditions.

Местонахождение рульверского собора также неизвестно, хотя он, возможно, располагался на острове Святого Патрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site of Roolwer's cathedral is also unknown, although it may have been seated on St Patrick's Isle.

Для этого налоговое ведомство должно располагать возможностями для осуществления этих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that to happen, the tax administration must be able to implement those laws.

Автор располагала бы в этом случае обычными возможностями для обжалования, если бы она не была удовлетворена результатами разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal appeal possibilities would be open to the author if she was not satisfied with the outcome of the proceedings.

В то время Япония не располагала возможностями для разработки этой бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan did not have capacity to develop the bomb at the time.

Абстрактный экспрессионизм расширил и развил те определения и возможности, которыми располагали художники для создания новых произведений искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abstract expressionism expanded and developed the definitions and possibilities artists had available for the creation of new works of art.

Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country's ability to pay must be considered first.

Мужчины и женщины располагают равными возможностями для того, чтобы стать обладателем правового титула матаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women and men have equal opportunities to become a matai title holder.

Они считают, что государственный сектор не располагает возможностями для увеличения инвестиционных расходов, как того хотелось бы рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They assess that the public sector does not have the capacity to increase investment spending as Labour would want.

Немецкая линия фронта располагалась там, где это было возможно, на обратном склоне, чтобы затруднить артиллерийское наблюдение противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German front line was sited where possible on a reverse slope to make enemy artillery observation difficult.

Вейп-шопы в США чаще всего располагаются в местах, где проживают люди с большими возможностями для парения и курения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vape shops in the US are more frequently located in places where people with a greater possibility for vaping and smoking reside.

Необязательный подход не создавал бы проблем в отношениях между сторонами, располагающими равными возможностями заключения договоров, однако он создал бы проблему для мелких грузоотправителей по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A non-mandatory approach would be no problem between parties with equal bargaining power, but it would be a problem in relation to small shippers.

И вот, когда они получили возможность располагать собой и поняли, что можно бежать от этого паскудства, они и бежали... туда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when they had been permitted to dispose of themselves, when they had understood that they might run away from the disgusting place, they ran-there!

Его обитатели могли бродить по окрестностям и, возможно, по всему району, в котором располагалась больница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its inhabitants could roam around its confines and possibly throughout the general neighborhood in which the hospital was situated.

Этот зубной ряд вместе с глубоким телом, в котором, возможно, располагался обширный пищеварительный тракт, свидетельствуют о травоядной диете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dentition, together with the deep body, which may have housed an extensive digestive tract, are evidence of a herbivorous diet.

Однако на практике большинство провинциальных департаментов не располагают административными возможностями для регистрации детей для получения домашнего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice however, most provincial departments do not have the administrative capability to register children for home education.

Хозяйства средних размеров также располагают возможностями для применения многих технологий, обеспечивающих низкий уровень выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the medium size farms, many low-emission technologies could also be applied.

Благодаря идеальному климату для активного отдыха, Сан-Франциско располагает широкими ресурсами и возможностями для любительского спорта и активного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an ideal climate for outdoor activities, San Francisco has ample resources and opportunities for amateur and participatory sports and recreation.

Общество, которое стремится содействовать реализации прав человека на основе демократии и законности, располагает большими возможностями для предотвращения внутренних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A society that sought to realize human rights under democracy and the rule of law had better possibilities of preventing internal conflicts.

Одни только специалисты-водники и/или министерства водного хозяйства более не располагают достаточными возможностями для решения стоящих перед странами проблем с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water professionals and water ministries alone will no longer be sufficient to resolve a country's water problems.

Он располагался на Викусе, ведущем к Каринам, возможно, в точке пересечения с померием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its location was on the vicus leading to the Carinae, perhaps at the point of the crossing of the pomerium.

Значит, вы говорите, обе жертвы были застрелены с расстояния через окно, невидимым стрелком, который возможно располагался на крыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you're saying is both victims were shot from a distance, through a window, by an unseen gunman who was possibly perched on a rooftop?

В структурном отношении дети располагают немногими возможностями для того, чтобы уклониться от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children had structurally few chances of escape.

И Толлифер очень живо показал Каупервуду, какое приятное разнообразие можно внести в жизнь Эйлин и какими он для этого располагает возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereupon Tollifer proceeded to outline as exactly as he could the possibilities of a life for Aileen such as Cowperwood had indicated.

Но братство Иллюминати, видимо, располагает огромными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Illuminati are obviously highly resourceful.

Находящиеся в уязвимом положении, по определению, не располагают соответствующей информацией или достаточными для участия правами и возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vulnerable, by definition, are not informed or empowered enough to participate.

В этой связи эти страны выступают за укрепление центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций, которая располагает уникальными возможностями для выполнения этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, those countries advocated strengthening the central coordinating role of the United Nations, which was uniquely suited for that purpose.

Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.

Продольная осевая линия левой ступни должна располагаться, насколько это возможно, параллельно продольной осевой линии транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longitudinal centreline of the left foot shall be placed as parallel as possible to the longitudinal centreline of the vehicle.

Возможно, ей еще не слишком поздно поискать себе место на родине отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be too late to seek a place in her father's land.

Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters.

По умолчанию номера страниц располагаются по центру между левым и правым полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default the page numbers are centred between the left and right margins.

Подчеркивалось, однако, что в странах переходного периода ситуация, возможно, иная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stressed, however, that this may not be true for transition countries.

Даже эта, обычно тихая часть Хиллкрест-Драйв, где располагалась больница, искрилась радостью и весельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even this usually staid and quiet part of Hillcrest Drive skirting Mercy Hospital was filled with happy noises and throngs of people.

Люди, разбивающие лагерь в стране гризли, должны располагатьсл на открытом месте, чтобы медведи знали, где находится палатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who camp in grizzly country should camp out in the open to let the bears know where the tent is.

Есть статья в журнале- Эм, вышел журнал со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus.

Староиндийское начало, это когда ты располагаешь свои пешки в середине доски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's Indian, which is where you establish your pawns in the center of the board.

Поскольку Палу располагался в конце узкого залива, сила цунами усилилась, когда вода вошла в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Palu was located at the end of a narrow bay, the tsunami's force was intensified when the waters entered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы располагаем уникальными возможностями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы располагаем уникальными возможностями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, располагаем, уникальными, возможностями . Также, к фразе «мы располагаем уникальными возможностями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information