Навестить соседа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навестить соседа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a visit to a neighbour
Translate
навестить соседа -

- соседа

neighbor



Я просила Тамаваки навестить меня в больнице, и принести с собой цветы, собранные на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Tamawaki to visit me in hospital, bringing flowers taken from a cemetery.

Приходите навестить нас, загляните в наш бар с закусками, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and join us, visit our snack bar, if you will.

Я хотел задать вам несколько вопросов про вашего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to ask you some questions about your neighbour.

Моя дочь собиралась провести время в Америке, присмотреть колледж, навестить друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter had intended to spend the summer in America, looking at colleges and visiting some friends.

Вы бросили на произвол судьбы своего соседа, отдали в руки этой банды свиней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned one of your fellow citizens to the hands of that gang of pigs.

через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son.

К счастью, этого не случилось, а вот нашего 18-летнего соседа убили в ходе забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, they didn’t, but an 18-year-old boy next door was killed in the strike.

Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where in the Bible does it say a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD player?

Собираешься еще раз навестить нас? Или ты теперь зазнался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So will you visit us soon, or are you too high and mighty now?

Навестите меня через час, я наверняка еще не буду спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look in on me in an hour, I'm sure I'll still be wide awake.

Ну, может тогда остальная коза - у соседа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe his neighbor's got the rest of your billy goat.

Завтра он навестит Камелию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll call on Camellia tomorrow.

Могу я иметь честь навестить вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I have the honor of calling on you?

Когда я был ребенком, мы ехали в Канзас навестить моих дядю и тетю и ночью, когда у вас сломаны фары, они просто зажигаются все, и как будто все зеленое в один момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a kid, one time we drove to Kansas City to visit mi tio y tia, and at night when you hit the headlights, they just all light up, like, all green all at one time.

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

Навестить кое-каких приятелей с другой стороны озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see some pals on the other side of the lake.

Как и было решено накануне, мистер Хейл и Маргарет отправились навестить Николаса Хиггинса и его дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time arranged the previous day, they set out on their walk to see Nicholas Higgins and his daughter.

Если загорится дом соседа, надо вломиться и попытаться их спасти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your neighbors' house is in flames, do you rush in and try and save them?

Она даже не хочет навестить Майлза вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't even go visit Miles with me.

Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?

Я просто замещаю моего соседа Хуберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only fill in for my friend Hubert.

Она с большим интересом расспросила обо всем пасторском семействе и добавила, что хочет навестить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked after all the people at the Rectory with great interest; and said she was thinking of paying them a visit.

Он тебя навестит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be paying you a visit.

Пора Марго навестить наш участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time for Margot to pay a visit to the precinct.

В вашей семье все благополучно, - сказал ласково мистер Кирвин, - и один из ваших близких приехал вас навестить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family is perfectly well, said Mr. Kirwin with gentleness; and someone, a friend, is come to visit you.

Место это еще не закреплено за мисс Бригс, но она может съездить туда, навестить миссис Пилкингтон и посмотреть, подойдет ли ей эта должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place was not to be hers yet, but she might go down on a visit to Mrs. Pilkington and see whether she would like to succeed her.

Эвелину, режиссёра Бранта, твоего Отиса, моего соседа..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evelina, stage director Brant, that Oatis of yours, my neighbour...

У него был план, который мог настроить соседа против соседа и друга против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had a plan that would set neighbor against neighbor and friend against friend.

Когда я приехал домой, я заметил силуэт, появившийся на причале моего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I arrived home... I noticed that a figure... had emerged on my neighbor's dock.

Решил все-таки навестить маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to go see Mom after all.

Эмма рано поднялась, чтобы навестить мисс Бейтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma was up and about very early to visit Miss Bates.

А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.

И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon.

А почему бы мне ее не навестить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't I pay a call on her?

Мне было двенадцать, когда дальняя мамина родственница приехала навестить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was twelve when a distant aunt, on my mother's side came to stay with us.

Для начала давайте посмотрим на вашего соседа по парте и пожмем друг другу руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand.

а чтобы это не стало известно, мать прячет труп мужа в холодильнике в ресторане соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so that no one finds out hides the body in the cold-storage room of a neighbor's restaurant.

Потому вы пользуетесь Интернетом своего 80-летнего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why you cadged wi-fi from your 80-year-old neighbor.

Я прикладываю усилия, чтобы навестить тебя, а ты жалуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make the effort to visit and you whine.

Ответ находился в доме соседа который, 20 минутами ранее, совершал... в целом в совершенно иное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer lay in the home of a neighbor who, 20 minutes earlier, had been engaging in... an altogether different type of crime.

Не знаю, когда ему разрешат тебя навестить, поэтому я приобрел билет с открытой датой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know when he'll be allowed to visit you, so I've made it an open ticket.

Несколько недель назад я поехал навестить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to visit him a few weeks ago.

— Братец с сестрою обещали, что весной или, самое позднее, летом приедут нас навестить, — продолжала миссис Элтон, — вот тогда мы и попутешествуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother and sister have promised us a visit in the spring, or summer at farthest, continued Mrs. Elton; and that will be our time for exploring.

Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit?

Мне жаль, что я доставила вам проблемы. Но я собиралась в Нью-Йорк навестить свою бедную дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to be a trouble to you, but I was on my way to New York to visit my poor daughter...

Он остановился в больнице навестить свою дочь, которая мирно спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped at the hospital to visit his daughter, who had been sleeping peacefully.

Соседа памятник смиренный, И вздох он пеплу посвятил;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At neighbour's monument submissive He dedicated him a sigh;

Я приеду в госпиталь навестить вас, - сказала миссис Мейерс. - У меня кое-что есть для моих мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming up to the hospital to see you, Mrs. Meyers said. I have some things for my boys.

Не страдай от огорчений своего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not suffer the afflictions your neighbor .

Она снималась с Шарлоттой Бертон в короткометражных фильмах, таких как пока есть жизнь и через окно соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She starred with Charlotte Burton in short films such as While There's Life and Through the Neighbor's Window.

Специфическим применением этого является алгоритм ближайшего соседа, основанный на пользователе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific application of this is the user-based Nearest Neighbor algorithm.

Он склонен раздражать людей, особенно своего умного друга козла, и легко раздражается на своего наивного, туповатого соседа по дому свинью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tends to irritate people, particularly his intelligent friend Goat, and is easily irritated by his naïve, dim-witted housemate Pig.

Там они ненадолго натыкаются на своего соседа Джулиана Ассанжа, создавшего WikiLeaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, they briefly come across their neighbor Julian Assange, who created WikiLeaks.

Согласно Чикагскому руководству по стилю, каждая точка должна быть отделена от своего соседа неразрывным пространством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Chicago Manual of Style, each dot should be separated from its neighbor by a non-breaking space.

В качестве примера он привел фермера, чей скот забрел на пашню его соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example he gave was of a rancher whose cattle stray onto the cropland of his neighbour.

Когда я жил там, почта однажды доставила мне экземпляр Die Blatt, предназначенный для соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I lived there, the post office once delivered to me a copy of Die Blatt meant for a neighbor.

Ипанема находится рядом с Копакабаной и пляжем Леблон, но она отличается от своего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ipanema is adjacent to Copacabana and Leblon Beach, but it is distinct from its neighbour.

Увидев по телевизору заклинателя змей, Огги решает сделать свою собственную флейту, в которой он крадет автомобильную деталь у своего соседа Боба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After seeing a snake charmer on TV, Oggy decides to make his own flute, in which he steals a car part from his neighbour Bob.

Вы не должны желать дом вашего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall not covet your neighbor's house.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навестить соседа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навестить соседа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навестить, соседа . Также, к фразе «навестить соседа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information