Навестит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Зайчик Зрелости вскоре навестит и тебя. |
The Puberty Bunny will visit you soon. |
Когда отец будет на работе, мать навестит ее, или пусть Дженни придет домой. |
When her father was away the mother might get to see her, or Jennie could come home. |
Тогда он навестит ее после завтрака, она никуда не выходит, она всегда дома. |
He'd take a run up to see her after he got through with his blintzes and sour cream at lunch. She never went anywhere. She was always home. |
И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит. |
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon. |
Ну что ж, пока мы ознакомимся с Флоренцией, кардинал Борджиа навестит Форли. |
So while we make the acquaintance of Florence, Cardinal Borgia will journey to Forli. |
She wrote that she would come to see me before leaving. |
|
Завтра он навестит Камелию. |
He'll call on Camellia tomorrow. |
Я пригласила ее к нам, сказала, если она будет в Тивершолле, пусть непременно навестит тебя. |
I said if she ever came to Tevershall she was to come to see you.' |
Я слышал, как одна молодая девица громко обещала, что навестит нас. |
I did hear a young lass make an ado about knowing where we lived, and coming to see us. |
Возможно, Джордж навестит его - приедет поохотиться на перепелок. |
George would maybe come out and stay a while to go quail hunting. |
Он тебя навестит. |
He'll be paying you a visit. |
Сегодня же тебя дома навестит другой доктор, я за ним уже послал. |
I have sent for another doctor to call on you at your studio. |
Потому что архидьякон навестит нас в понедельник. |
Because the Archdeacon's visitation is on Monday. |
В июне Леннон и Пэнг вернулись на Манхэттен в свой недавно снятый Пентхаус, где они приготовили свободную комнату для Джулиана, когда он навестит их. |
In June, Lennon and Pang returned to Manhattan in their newly rented penthouse apartment where they prepared a spare room for Julian when he visited them. |
Она навестит нас сегодня |
She will be visiting with us today. |
Прошу прощения, но мы должны прервать наши интервью с места событий, но сейчас наступило время, когда мистер Тейтам первый раз за сегодня навестит Лео. |
I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum to make his first visit of the day to Leo. |
Он навестит тебя, когда сможет. Но сейчас проходят педсоветы. |
He'll come visit as soon as he can, but he's got the PTA meeting so... |
A few days before the election, Tinio would visit them. |
|
Он сообщил мне, что сегодня навестит мисс Барбари, а мне срочно нужно его увидеть. |
Only he confided in me that he would be calling on Miss Barbary today, and I have urgent need of him. |
Когда Сэм Санторо объявил, что едет из Калифорнии навестить своих дочерей, Джерри Санторо испугалась за свою жизнь. |
When Sam Santoro announced he was coming from California to visit his daughters, Gerri Santoro feared for her life. |
Сказал, что хочет навестить какую-то леди. Она там в госпитале работает. |
'To see a young lady's dispensary,' he said. |
Пора Марго навестить наш участок. |
Time for Margot to pay a visit to the precinct. |
Мистер Эдгар не часто набирался храбрости открыто навестить Грозовой Перевал. |
Mr. Edgar seldom mustered courage to visit Wuthering Heights openly. |
Моя дочь собиралась провести время в Америке, присмотреть колледж, навестить друзей. |
My daughter had intended to spend the summer in America, looking at colleges and visiting some friends. |
The devas came to visit the Buddha in the night. |
|
Кстати, прежде чем его освободят, было бы не плохо навестить Цутому. |
Oh, before he's released, it'd be good to pay Tsutomu a visit. |
Решил все-таки навестить маму. |
I decided to go see Mom after all. |
Впоследствии Гаврило Принцип застрелил Фердинанда и Софи, когда они ехали навестить раненых в госпитале. |
To my surprise, there's no category for the conflict overall, just the broader cats the parent article falls into. |
Джин идет к нему, и они с Ленни ссорятся, поэтому они идут навестить Джима. |
Jean goes over and she and Lenny fight, so they go and visit Jim. |
Однажды он, Стаббс и еще несколько человек даже отправились в тюрьму, чтобы навестить преступников и спеть им хором. |
On one occasion he and Stubbs and some other friends went to the prison to visit the criminals there and sing part-songs to them. |
К 1910 году он практически уехал из Хартс-крика, но вернулся, чтобы навестить семью и друзей на всю оставшуюся жизнь. |
He was basically gone from Harts Creek by 1910 but returned to visit family and friends for the remainder of his life. |
I went to visit him a few weeks ago. |
|
Мы можем поговорить либо в понедельник, если вы остаётесь на выходные, либо мы сможем навестить вас в Чикаго. |
We can either talk on Monday if you're staying the weekend or we can come see you in Chicago. |
Она с большим интересом расспросила обо всем пасторском семействе и добавила, что хочет навестить их. |
She asked after all the people at the Rectory with great interest; and said she was thinking of paying them a visit. |
Многие из них приходили ко мне и настойчиво просили навестить их. |
Many of them came to me and begged me insistently to go and visit them. |
Около Пасхи 1912 года Вырубова припрятала Распутина на поезде в Ялту, чтобы он мог навестить императорскую семью в Ливадийском дворце на Крыму. |
Around Easter 1912 Vyrubova stashed Rasputin on a train to Yalta, so he could visit the Imperial family in the Livadia Palace on the Crimea. |
Джойс вернулся в Дублин в середине 1909 года вместе с Джорджем, чтобы навестить отца и поработать над публикацией Дублинцев. |
Joyce returned to Dublin in mid-1909 with George, to visit his father and work on getting Dubliners published. |
Ходили слухи, что Сима приехал в США навестить жену и живущего там ребенка, что Сима не отрицала, но подчеркивала конфиденциальность. |
It was rumored Sima was in the U.S. to visit his wife and child living there, to which Sima did not deny, but emphasized privacy. |
Профессор Ной решает навестить своего сына в Америке после потери жены. |
Professor Noh decides to visit his son in America after losing his wife. |
Место это еще не закреплено за мисс Бригс, но она может съездить туда, навестить миссис Пилкингтон и посмотреть, подойдет ли ей эта должность. |
The place was not to be hers yet, but she might go down on a visit to Mrs. Pilkington and see whether she would like to succeed her. |
Он приезжает навестить Васко через два года, намереваясь забрать свою семью с собой в Мумбаи. |
He comes to visit Vasco after two years, intending to take his family back to Mumbai with him. |
So will you visit us soon, or are you too high and mighty now? |
|
Затем Майя учит тару, как соблазнить короля, а Тара обещает помочь Майе сбежать, чтобы навестить Джая. |
Maya then teaches Tara how to seduce the king, while Tara promises to help Maya escape to visit Jai. |
Emma was up and about very early to visit Miss Bates. |
|
Потому что ты шатался по всему миру И тебе даже не пришло в голову приехать навестить родителей. |
Because you disappear half way around the world... and you hardly ever come back to see your parents. |
— Братец с сестрою обещали, что весной или, самое позднее, летом приедут нас навестить, — продолжала миссис Элтон, — вот тогда мы и попутешествуем. |
My brother and sister have promised us a visit in the spring, or summer at farthest, continued Mrs. Elton; and that will be our time for exploring. |
Когда он уезжал, то в основном для того, чтобы навестить друзей или родственников, хотя он старался выполнять свои обязанности по посещению научных собраний. |
When he left, it was mostly to visit friends or relatives, though he did endeavour to meet his obligations to attend scientific meetings. |
To see some pals on the other side of the lake. |
|
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения. |
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests. |
Мне было двенадцать, когда дальняя мамина родственница приехала навестить нас. |
I was twelve when a distant aunt, on my mother's side came to stay with us. |
Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков? |
Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments? |
А почему бы мне ее не навестить? |
Why don't I pay a call on her? |
Он добавил, что хочет немедленно пойти навестить заключенного. |
He added that he was now upon his way to see the prisoner himself. |
Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить? |
Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit? |
She won't even go visit Miles with me. |
|
А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно. |
And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time. |
Однажды Дженни зашла навестить свою ближайшую соседку миссис Филд и застала ее за чашкой чая с другой гостьей, миссис Бейкер. |
One day Jennie, having gone to call on Mrs. Hanson Field, who was her immediate neighbor, met a Mrs. Williston Baker, who was there taking tea. |
Ее сестра, супруга банкира, иногда удостаивала навестить свой старый дом на Рассел-сквер и свою подругу детства. |
Her sister, the banker's lady, occasionally condescended to pay her old home and companion a visit in Russell Square. |
- приходить навестить - come and see
- пойти навестить - go visit
- навестить кого-л. - visit smb.
- навестить родственников - visit relatives
- навестить друга - visit a friend
- ты приедешь навестить меня - will you come and visit me
- навестить кого-либо - to visit someone
- навестить соседа - make a visit to a neighbour
- навестить друзей - visit some friends
- навестить моих друзей - visit my friends
- навестить семью - visit family