Надеясь иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надеясь иметь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hoping to have
Translate
надеясь иметь -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Так что я подумала: Эй, мне просто надо выбрать техническую область, где я смогу легко получить работу, и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics.

Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries.

В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round.

Когда семья большая, все могут иметь разные характеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the family is big, everybody can have different characters.

Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too young to have my own family, I am not married yet.

И тебе необходима пересадка костного мозга, если ты хочешь иметь шанс на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need a bone-marrow transplant if you're gonna have a real shot of surviving this.

Согласно Конституции США, федеральные судьи не обязаны иметь юридическое образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Constitution does not require that federal judges have legal training.

Ключевое значение для успешного проведения совещания будет иметь эффективное распределение рабочего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efficient time management of the Meeting will be crucial to its success.

Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations.

Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them.

Различные виды воздействия могут иметь место в наземных и пресноводных системах, подверженных выщелачиванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impacts may occur in terrestrial and freshwater systems exposed to leaching.

Можно было бы ожидать, что тот, кто появился раньше, будет иметь более обширное распространение, только ввиду преимущества во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage.

При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked.

Украинцы должны иметь возможность свободно выбрать направление, в котором будет развиваться их страна, однако к чему бы она ни склонилась в итоге — к Западу или к Востоку, это вряд ли сильно поможет делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainians should be free to choose the direction in which their country moves, but whether it goes East or West it’s not likely to make much of a difference.

Если вы хотите иметь возможность упоминать любую Страницу Facebook в публикациях своего приложения, отправьте эту функцию на проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the ability to mention any Facebook Page in page posts published by your app, you must submit this feature for review.

Рабочая группа будет иметь в своем распоряжении совместный доклад 2008 года, который охватывает достижения в ориентированной на воздействие деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group will have before it the 2008 joint report, which covers achievements of effects-oriented activities.

При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans.

Мы просто пошли и сделали это, надеясь, что так мы отложим эту вырубку... за день до публичного слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just went and did it, hoping that we could stave off the cutting... for one day until that public hearing.

С вами приятно иметь дело, мистер Тиллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pleasure doing business with you, Mr. Tiller.

Пока продолжаются эти кровотечения, ты можешь иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ever the bleeding persists, you're capable of having children.

Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach.

Ты сможешь женишься на своей суженой, и иметь потомков, о которых ты мечтаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wed your betrothed, and have the lineage you desire.

Я пошла по ней, надеясь вскоре увидеть дом; но она вилась все дальше и дальше; казалось, ее поворотам не будет конца; нигде не было видно следов жилья или парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed it, expecting soon to reach the dwelling; but it stretched on and on, it would far and farther: no sign of habitation or grounds was visible.

Он вышел из города, надеясь найти в поле дерево или стог сена, где можно было бы укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went out of the town, hoping to find some tree or haystack in the fields which would afford him shelter.

Кроме того, было приятно иметь дело с человеком, которого не волнуют страсти или почтение к святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it was pleasant to deal with a man untroubled by passion or sanctity.

И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe.

Я полагаю машина, которую отец дал мне после окончания была самой близкой вещью к доверительной собственности, которую я буду когда-либо иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the car my dad gave me after graduation was the closest thing to a trust fund I'll ever see.

На похоронах и положено иметь печальный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary to be sad at a funeral.

Моя иметь чуть китового жира, немного беличьего жира...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got me some whale oil, some squirrel oil.

Я могу иметь дело только с одной соблазнительницей одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only deal with one temptress at a time.

Надеясь получить какой-нибудь пост, даже если ты проиграешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping if you lose, he'll get an appointment.

Тяжело уговорить родителей: Мы бы хотели протестировать вашего ребенка, отказывая ему в любом интеллектуальном стимулировании и надеясь, что в конце он окажется тупым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to test your child by denying him any intellectual stimulation and hoping that he turns out dumb in the end.

Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak.

И нам бы не пришлось сейчас блуждать в потёмках, надеясь лишь на то, что каким-то образом удастся снять палимпсест с этого чипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip.

Йоссариан закрыл глаза, надеясь, что Аарфи уберется вон. Когда он открыл глаза, Аарфи не было, зато рядом сидел капеллан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian shut his eyes to make him go away. When he opened them, Aarfy was gone and the chaplain was there.

И она не говорила ничего, что может иметь отношение к делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing she said you think might be relevant?

Они стремятся отделиться, надеясь, что одиночество принесёт им мир и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet.

Он попал в переднюю, не заметив, как прошел через дверь, и очутился в другой спальне, надеясь, - наверно, еще не думая, - что движется к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the hall without having remembered passing through the door, and he found himself in another bedroom while he still hoped perhaps not believed that he was moving toward the front door.

В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands

Тогда делаешь угрозы, надеясь, что твоя тень останется витать над городом, даже если сам будешь за решёткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you make threats, in the hope that your shadow would loom over the city, even though you're behind bars.

Я поехала по Сан-Висенте, надеясь сэкономить немного времени, но там идет ремонт канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took San Vicente thinking that I was gonna save some time, but then they're working on the sewer.

Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain.

Как вам известно, ...он отказывается говорить Поэтому мы позвали вас надеясь установить правду, какой бы она ни была

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know he refuses to speak. Which is why we've called you hoping to establish the truth, whatever it might be.

Я хотел лично все видеть, во всем убедиться, надеясь, что все разъяснится в смысле, благоприятном для вашего отца, и что я смогу защитить его доброе имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to see all, and to judge of everything for myself, hoping the explanation would be in your father's favor, and that I might do him justice.

Ты вспоминаешь все это надеясь, что я почувствую себя должником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you remind me of all that, hoping I'd feel like I owe you something?

Я пытаюсь помочь номинатору со статьей, надеясь, что вы, ребята, сможете помочь в написании о геологических аспектах этого образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to assist the nominator with the article, hoping you folks would be able to help in writing about the geological aspects of this formation.

Фон дер Ахе продавал билеты за 25 центов, надеясь, что многие посетители купят его пиво; низкая цена билета помогла ему возглавить статистику посещаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von der Ahe sold tickets for 25 cents, hoping the many patrons would purchase his beer; the low ticket price helped him lead the stats in attendance.

Затем Мандарин устраивает базу в китайской пустыне Гоби и на время переключает свое внимание на громадину, надеясь превратить тупоголового зверя в сообщника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mandarin then establishes a base in China's Gobi Desert, and turns his attention to the Hulk for a time, hoping to make the dull-witted brute into an accomplice.

Но прежде чем вернуть одежду, он спрятал золотые монеты в карманы всех вещей, надеясь, что это успокоит жителей деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before he returned those clothes, he hid gold coins in the pockets of all the clothes, hoping this would keep the villagers quiet.

Сталевары решили встретить ополченцев с распростертыми объятиями, надеясь установить хорошие отношения с войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steelworkers resolved to meet the militia with open arms, hoping to establish good relations with the troops.

В 1963 году Хогг приобрел недвижимость недалеко от круглого верха, надеясь перенести свое историческое здание в Байю-Бенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, Hogg purchased property near Round Top, hoping to move its historic building to Bayou Bend.

Он разработал план поиска западного морского пути в Ост-Индию, надеясь получить прибыль от прибыльной торговли пряностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He formulated a plan to seek a western sea passage to the East Indies, hoping to profit from the lucrative spice trade.

Надеясь получить высшее образование через счет Джи-Ай и, возможно, получить докторскую степень по физике, она завербовалась в сентябре того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping to gain a college education through the G.I. Bill, and perhaps to study for a PhD in physics, she enlisted in September that year.

29 января он сел на корабль, направлявшийся на Цейлон, надеясь, что сможет закончить свой роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 January, he took a ship bound for Ceylon, hoping that he would be able to finish his novel.

Команда ринга закрепила веревку с помощью Рона и Дона Харриса, и все вышли в эфир, надеясь на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring crew fixed the rope with the help of Ron and Don Harris, and everyone went live hoping for the best.

Грант был певцом, который изучал музыку в Нью-Йорке, надеясь спеть Гранд-оперу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned Bardot into an international star.

Как только сержант Эймс услышит об этом, он доложит об этом майору Гриру, надеясь, что это сократит карьеру Додо в качестве унтер-офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Sergeant Ames hears this he reports it to Major Greer, hoping it will shorten Dodo's career as a non-commissioned officer.

В ответ Черник предпринял немедленную атаку на гетманские войска, надеясь пробить их оборону и взять Васильков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Chernik launched an immediate attack against the Hetman forces, hoping to punch through their defenses and take Vasylkiv.

Битрих приказал возобновить наступление в ночь с 29 на 30 июня, надеясь избежать поддержки союзников с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bittrich ordered a resumption of the offensive during the night of 29–30 June, hoping to avoid Allied air support.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надеясь иметь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надеясь иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надеясь, иметь . Также, к фразе «надеясь иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information