Назначить время испытаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назначить время испытаний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appoint the test time
Translate
назначить время испытаний -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

Может назначите какое-то лечение, когда мы завтра встретимся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can prescribe a remedy when I see you tomorrow?

Не уверен, что наши солдаты смогут пройти это испытание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not how our men will stand the test.

Почему так сложно назначить женщину режиссёром, если вот он — ключ к решению проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is it so difficult to have female directors if they're part of the solution?

Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase.

Электродное испытание позволяет найти патологические изменения в головном мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain.

Я обычно не делаю этого, но я мог бы назначить что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't usually do this, but I could prescribe something.

Он собрал все свои силы для этого последнего испытания и нетвердыми шагами направился к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He summoned up all his strength for one last trial, and bent his faltering steps towards it.

Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation.

Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration.

Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.

Испытания, проведенные Индией и Пакистаном в 1998 году, идут вразрез с усилиями, направленными на обеспечение нераспространения и разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tests carried out by India and Pakistan in 1998 ran contrary to efforts towards non-proliferation and disarmament.

Даже во время наиболее суровых испытаний и в самых сложных обстоятельствах он вселял в нас надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at the most trying times and under the most difficult of circumstances, he gave all of us hope.

Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future.

Я бы хотел назначить вас руководителем ординатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to appoint you director of the residency program.

Ладно, но эти тесты на выявление склонностей помогут Вам, как администратору, назначить верных людей на ключевые должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but these aptitude tests will help you as an administrator to put the right people in key positions...

Результаты и выводы испытаний, гироскопической системы ракеты Стэндфаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system.

Итак, мы должны назначить нового опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we need to establish a new conservator.

Это первое испытание нашего прототипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the initial test of our prototype.

Я хотела бы назначить вас моей главной фрейлиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'd like to appoint you my principal lady in waiting.

Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice.

И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And third, we wish a school to be endowed. It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, but by love and nurture.

Думаю, вообще-то, нужно назначить приоритеты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i think, actually, we should prioritize here

Мне пришлось всё же назначить тебе встречу с Грегом Саммерхейзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to put Greg Summerhays back on your schedule.

Вы проводите испытания на запрещенной территории 2508?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have test operations in restricted area 2508?

Полагаю, что путешествие вокруг Трантора -было бы просто чудовищным испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting around Trantor must be a horror.

И наше тело ждет очередное испытание. К этому времени наше тело давно сформировалось, пик его расцвета уже позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our body is about to face the next challenge by this time of life, our body has already peaked

Мистер Латимер, я намерена ...назначить вас своим капелланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Latimer, I have a mind to appoint you chaplain to my household.

Но в то же время он был полон решимости пройти через это испытание до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was determined to stick it out.

Ты можешь назначить кого-то временным исполнительным директором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could appoint someone CEO pro tempore.

И когда что-то такое хорошее выдерживает испытание временем, это укрепляет вашу веру в человеческую природу, в каком-то смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when good things last, it reinforces your faith in human nature, to a certain extent.

И вы не проверили историю этого дела перед тем, как назначить руководить им его дочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you didn't examine the case history before authorizing his daughter to take over the case?

Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us.

Это было не просто начало клинических испытаний это было возобновление исследований сильных наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it wasn't just an initiation of clinical research it was a reinitiation of clinical research with an extremely potent drug.

Можно ли назначить цену радости, кардинал Сфорца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can one put a price on joy, Cardinal Sforza?

Поэтому неудивительно что когда перед Джеймсом встала задача назначить президента компании Джеймс Холт Интернэйшенл он выбрал его из семейного круга Подиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it should come as no surprise that when the time came for James to choose the new president of James Holt International he chose from within the Runway family.

Меня похлопали по плечу, сказав, что это было испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They patted me on the back, said it was my trial by fire.

Вы прошли через тяжелое испытание .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been through quite an ordeal.

Ты никогда не пройдешь испытание с таким уровнем, Даг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never gonna qualify at this rate, Doug.

Следующее испытаниеслужба поддержки Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next challenge is Manning the Google helpline.

Всего-то получили допуск к настоящему испытанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've merely earned the right to take the real exam.

Но настанет день, ...когда Папа Римский вознаградит ее по заслугам ...и назначит кардинала Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day... the Holy Father will have to reward her... by selecting an Australian cardinal.

Анорак меняет форму, становится Холлидеем и показывает, что контракт был последним испытанием, чтобы убедиться, что Парциваль не совершит тех же ошибок, что и он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anorak changes form, becomes Halliday, and reveals that the contract was the final test to make sure Parzival would not make the same mistakes he did.

В декабре 1386 года в Париже состоялось одно из последних военных испытаний, санкционированных французским королем Карлом VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1386, one of the last trials by combat authorised by the French King Charles VI was fought in Paris.

Демонстрационная программа Terrier LEAP длилась с 1991 по 1995 год и состояла из четырех летных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Terrier LEAP demonstration program lasted from 1991 into 1995 and consisted of four flight tests.

Планировалось, что испытание продлится 200 секунд, но оно было прекращено через 150 секунд после обнаружения утечки в системе управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test was planned to last 200 seconds, but was terminated at 150 seconds after a leakage in a control system was detected.

Растворенная нагрузка обычно измеряется путем взятия проб воды из реки и проведения различных научных испытаний на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissolved load is typically measured by taking samples of water from a river and running various scientific tests on them.

Осадки от атмосферных ядерных испытаний до 1980 года внесли небольшое количество Калифорния в окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fallout from atmospheric nuclear testing prior to 1980 contributed a small amount of californium to the environment.

Во-первых, лидеры всех избранных партий встречаются со спикером Палаты представителей, чтобы назначить разведчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the leaders of all the elected parties meet with the Speaker of the House of Representatives to appoint a 'scout'.

Самым серьезным испытанием для о'Грейди была Великая депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest challenge of O'Grady's tenure was the Great Depression.

Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft.

Компания конвэйр упорно продолжала выпускать аэрокар, пока не было признано экономически невыгодным продолжать поставку двигателей и карданных валов для замены поврежденных в ходе испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convair persevered with the Aircar until it was deemed uneconomic to continue supplying engines and driveshafts to replace those damaged in testing.

В 1960-х годах компания Rocketdyne провела длительную серию испытаний различных конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocketdyne conducted a lengthy series of tests in the 1960s on various designs.

В период с 1957 по 1992 год в районе 12 было проведено 61 ядерное испытание, одно из которых сопровождалось двумя взрывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Area 12 held 61 nuclear tests between 1957 and 1992, one of which involved two detonations.

Стальные пластины, расположенные перед железными пластинами, были испробованы безуспешно, например, на испытании итальянского флота в Специи в 1876 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steel plates positioned in front of iron plates had been tried unsuccessfully, for example in a trial by the Italian Navy at Spezia in 1876.

В то время во писал книгу испытание Гилберта Пинфолда, в которой рассказывалось о его собственных наркотических галлюцинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time Waugh was writing The Ordeal of Gilbert Pinfold, which dealt with his own drug-induced hallucinations.

В 2004 году Iacocca запустила Join Lee Now, национальную массовую кампанию, чтобы довести исследования Фаустмана до клинических испытаний на людях в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Iacocca launched Join Lee Now, a national grassroots campaign, to bring Faustman's research to human clinical trials in 2006.

Кроме того, испытание на растяжение легко проводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the tensile test is easy to conduct.

Каждая революционная партия и каждый революционный товарищ будут подвергнуты испытанию, чтобы быть принятыми или отвергнутыми, как они решат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every revolutionary party and every revolutionary comrade will be put to the test, to be accepted or rejected as they decide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначить время испытаний». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначить время испытаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначить, время, испытаний . Также, к фразе «назначить время испытаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information