Назначить эксперт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
назначить кого-то - to appoint someone
назначить начальника - appoint chief of
назначить одного человека - designate one person
назначить это соглашение - assign this agreement
назначить, определить дату - to fix / to set a date
я намерен назначить - i intended to appoint
мы просим вас, чтобы назначить встречу - we ask you to make an appointment
предписать /назначить/ радиотерапию - to prescribe radio-therapy
суд назначил - tribunal appointed
также назначил - has also appointed
Синонимы к назначить: приставить, вынести, прикомандировать, прописать, уготовить, отвести, наметить, наложить, приуготовить, нарядить
имя существительное: expert, examiner, judge, assessor, adept, craftsmaster
футбольный эксперт - football pundit
адекватная экспертиза - adequate due diligence
аудио экспертиза - audio expertise
внешняя экспертиза - outside expertise
внутренняя и внешняя экспертиза - internal and external expertise
уместно экспертиза - pertinent expertise
Независимый эксперт посетил - independent expert visited
экспертиза предмета - subject matter expertise
наша техническая экспертиза - our technical expertise
эксперт из Индии - the expert from india
Синонимы к эксперт: диспашер, рецензент, знаток, мастак, консультант, специалист, советчик, сюрвейер, сюрвайер, сюрвейтор
Значение эксперт: Специалист, дающий заключение при рассмотрении какого-н. вопроса.
Она эксперт в зашифрованных узорах, тенденциях, циклах. |
She's an expert cipher of patterns, trends, cycles. |
При необходимости можно назначить объект свойству context. |
You can optionally assign an object to the context property. |
Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч. |
I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon. |
Почему так сложно назначить женщину режиссёром, если вот он — ключ к решению проблемы? |
So why is it so difficult to have female directors if they're part of the solution? |
Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза. |
I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase. |
Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали. |
Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count. |
Я ходил в телефонную будку позвонить своему другу журналисту, чтобы назначить встречу с Элинор. |
I went to the phone box to call a journalist friend of mine to arrange a meeting with Eleanor. |
8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры. |
On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate. |
You think I should accept his terms and set the date? |
|
Налог на бензин просто невозможно сохранить, - сказал Ли Маннич, эксперт по транспортной политике в Университете Миннесоты. |
The gas tax is just not sustainable, said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota. |
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего. |
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future. |
Доктор Ник Кассар, эксперт в увлажнении женских садов. |
'Dr Nick Kassar, 'expert moistener of lady gardens. |
Официантка, охранник, эксперт. |
Waitress,security guard,forensic tech. |
Я бы хотел назначить вас руководителем ординатуры. |
I'd like to appoint you director of the residency program. |
A rare book expert and a wine connoisseur. |
|
Ну... ничто не мешает назначить награду и уведомить маршалов. |
Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the marshals. |
Врач, фотограф, судебный эксперт прибыли на место происшествия и уверенно взялись за привычное дело. |
There was a police surgeon, a police photographer, fingerprint men. They moved efficiently, each occupied with his own routine. |
А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности. |
Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. |
У нас же теперь есть эксперт по новым технологиям. Мы должны идти в ногу со временем. |
Now that we have a resident intelligence expert keeping us up-to-date. |
BarbaraSD - одна накаченная кофеином мамочка пыталась назначить свидание в песочнице. |
BarbaraSD is an over-caffeinated mom trying to set up a playdate. |
Думаю, вообще-то, нужно назначить приоритеты |
i think, actually, we should prioritize here |
Когда появляются вакансии, президент должен заполнить их, но лидеры Сената с обеих сторон всегда, всегда, всегда диктуют президенту, кого он должен назначить. |
When a vacancy comes up, the president fills it. The party leadership on both sides always dictates who to appoint. |
Вы хотите что-то сказать, прежде чем суд назначит вам наказание? |
Do you have anything to say before this court passes judgment upon you? |
О, Пени, это Доктор Плимптон ведущий эксперт в квантовой космологии. |
Oh, Penny, this is Dr. Plimpton- a leading expert on quantum cosmology. |
Я недавно разговаривал с твоим другом, он эксперт. |
I was recently talking to a friend of yours, who is an expert. |
Ты хотя и эксперт во вселенной, но о людях ничего не знаешь, правда? |
For a man who is an expert on the universe, you don't know the first thing about people, do you? |
А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. |
Но даже ваш собственный правительственный эксперт считает, что он был без сознания. |
But even your own government expert thinks that he was. |
I'm an expert at being a child. |
|
Когда за тобой охотятся, лучше не назначить встреч в определенное время и в определенном месте. |
When you're being hunted, it's a good idea not to go to meetings at the scheduled time and place. |
It took an expert hacker to pull off that bank job. |
|
Однако в это время было невозможно созвать бельгийскую Палату представителей или бельгийский Сенат, а также назначить регента. |
It was impossible, however, to summon the Belgian Chamber of Representatives or Belgian Senate at this time, or to appoint a regent. |
Судебный комитет рекомендовал назначить специальный комитет для дальнейшего расследования дела Маршалла. Респ. |
The Judiciary Committee recommended a Select Committee be appointed to further investigate Marshall. Rep. |
Впоследствии научное сообщество настаивало на том, чтобы НАСА нашло способ назначить геолога—а не просто пилота с геологической подготовкой—на посадку Аполлона. |
The scientific community subsequently pressed NASA to find a way to assign a geologist—and not just a pilot with geology training—to an Apollo landing. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Не потому, что это плохо или что-то еще, а потому, что я не эксперт в этой области. |
Not because it's bad or anything, but because I'm not an expert on that area. |
Я ни в коей мере не эксперт в этой области, но считаю, что эта статья достойна среднего рейтинга. |
I am by no means an expert on the subject, but I feel that this article is worthy of a medium rating. |
Один эксперт, Луис Раваналь, отметил отсутствие крови на его воротнике, свитере и горле, предположив, что кто-то еще стрелял из АК-47, когда он был уже мертв. |
One expert, Luis Ravanal, noted the lack of blood on his collar, sweater and throat suggested someone else fired the AK-47 when he was already dead. |
Решение состояло в том, чтобы назначить местных мусульманских вождей губернаторами и позволить исламскому праву восторжествовать. |
The solution was to appoint local Muslim chieftains, as governors, and allowing Islamic law to prevail. |
Этой ротой должен был командовать Великий магистр, который должен был поставить четырех трубачей, а также назначить восемь офицеров для этого органа. |
This company was to be captained by the Great Master, who had to supply four trumpeters, and was also to appoint eight officers for this body. |
Том Танкредо не эксперт, он хороший источник для своего политического мнения, но не эксперт. |
Tom Tancredo is not an EXPERT, he is good source for his political opinion but not an expert. |
Эксперт наблюдает за задачами новичка и может структурировать задачу соответствующим образом, чтобы помочь развитию новичка. |
The expert oversees the novice's tasks and may structure the task accordingly to assist the novice's development. |
В этом сезоне в судейскую коллегию вновь вошли создатель сериала Найджел Литгоу, а также вернувшаяся чемпионка по бальным танцам и эксперт Мэри Мерфи. |
This season's panel of judges once again features series creator Nigel Lythgoe, as well as the return of ballroom dance champion and expert Mary Murphy. |
Поэтому я прошу вас быть настолько любезным, чтобы назначить меня на эту должность. |
I therefore beg to request that you will be good enough to confer the appointment on me. |
Споры о постепенном снижении потока продолжались до 1981 года, когда эксперт, нанятый DEC для его оценки, встал на сторону несогласных. |
The arguments over gradual underflow lasted until 1981 when an expert hired by DEC to assess it sided against the dissenters. |
Microsoft пообещала устранить проблему и назначить дополнительный персонал для борьбы с этой проблемой после выпуска отчета. |
Microsoft vowed to fix the problem and assign additional staff to combat the issue after the report was released. |
Во-первых, лидеры всех избранных партий встречаются со спикером Палаты представителей, чтобы назначить разведчика. |
First, the leaders of all the elected parties meet with the Speaker of the House of Representatives to appoint a 'scout'. |
Если Законодательное собрание штата не заседает, его губернатор может назначить временную замену до тех пор, пока Законодательное собрание не изберет постоянную замену. |
If the State Legislature was not in session, its Governor could appoint a temporary replacement to serve until the legislature could elect a permanent replacement. |
Немецкий дипломат призвал Хаакона согласиться с требованиями Адольфа Гитлера прекратить всякое сопротивление и назначить Видкуна Квислинга премьер-министром. |
The German diplomat called on Haakon to accept Adolf Hitler's demands to end all resistance and appoint Vidkun Quisling as prime minister. |
Стэнтон, со своей стороны, опасался позволить Джонсону назначить своего преемника и отказался уйти в отставку, несмотря на свои публичные разногласия с президентом. |
Stanton, for his part, feared allowing Johnson to appoint his successor and refused to resign, despite his public disagreements with his president. |
Эта поправка требовала бы, чтобы третье уголовное преступление было либо насильственным, либо серьезным, чтобы назначить наказание от 25 лет до пожизненного заключения. |
This amendment would have required the third felony to be either violent or serious to mandate a 25-years-to-life sentence. |
Я также исправил / вернул, где это необходимо, но здесь есть предел моим способностям, поскольку я не эксперт по психологии и не имею доступа ко всем их источникам. |
I've also fixed/reverted where necessary but there is a limit to my abilities here as I'm no expert on psychology and don't have access to all their sources. |
There is at least one local expert in every city on the site. |
|
В 1917 году Гинденбург и Людендорф решили, что Бетман-Гольвег больше не подходит им в качестве канцлера, и призвали Кайзера назначить кого-то другого. |
In 1917, Hindenburg and Ludendorff decided that Bethman-Hollweg was no longer acceptable to them as Chancellor and called upon the Kaiser to appoint somebody else. |
Я уверен, что теолог-энтузиаст / эксперт сможет разъяснить дальше. |
I'm sure a theology-enthusiast/expert will be able to clarify further. |
Необходимо было назначить каналу цветности более узкую полосу пропускания, поскольку не было никакой дополнительной полосы пропускания. |
It was necessary to assign a narrower bandwidth to the chrominance channel because there was no additional bandwidth available. |
Сергей Витте, министр финансов России, увидел все иначе и предложил Царю назначить Николая в Комитет Сибирской железной дороги. |
Sergei Witte, Russia's finance minister, saw things differently and suggested to the Tsar that Nicholas be appointed to the Siberian Railway Committee. |
Эксперт здесь берется более широко, чтобы включить людей, которые опубликовали научную литературу по исследованию интеллекта. |
Expert here is taken more broadly to include people who have published academic literature on intelligence research. |
Кто может сказать, что человек, который вы изменили статью, Больше эксперт, чем я? |
Who is to say that the person you modified the article is more of an expert then me? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначить эксперт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначить эксперт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначить, эксперт . Также, к фразе «назначить эксперт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.