Найдя свой путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
найдя - finding
найдя процентный интерес - having found interest interest
найдя свой путь - having found its way
не найдя его - without finding it
на свой риск - at your own risk
она разлила свой чай - she spilled her tea
брать свой отсчёт - sight
свой ресторан - your own restaurant
свой ядерный - its nuclear
бросает свой бюллетень - casts his ballot
добавлять PayPal в свой список - add PayPal to your listing
изменить свой курс - change its course
внести свой вклад в отражение - contribute to the reflection
внести свой вклад в успех - make a contribution to the success of
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
тормозной путь - braking distance
путь разветвления - branching line
путь пилигримов - the path of pilgrims
путь свободен - The path is clear
безопасный путь домой - safe journey home
трансклеточный путь - paracellular pathway
его путь назад - its way back
длинный путь от достижения - a long way from achieving
заставить наш путь - force our way
выбрать другой путь - choose a different path
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
И наконец, лидер команды внесет свой вклад, найдя способы улучшить работу команды. |
Lastly, the team's leader will contribute by finding ways to improve team work. |
Мемориальная доска уцелела, однако, оказавшись в магазине старьевщика и найдя свой путь в Нью-Йоркское историческое общество на Манхэттене, где она до сих пор находится. |
The memorial's plaque survived, however, turning up in a junk store and finding its way to the New-York Historical Society in Manhattan where it still resides. |
Лупоглазый, найдя свой шанс, надевает Блуто, тем самым отправляя его в окно. |
Popeye, finding his chance, socks Bluto, thus sending him out of the window. |
Не найдя ни одного ресторана, обслуживающего их, они решили открыть свой собственный ресторан, обслуживающий крылышки. |
Failing to find any restaurant serving them, they decided to open their own restaurant serving wings. |
Не найдя никого, кто мог бы им помочь, они продали свой бизнес в 2005 году и в страхе переехали в Испанию на 18 месяцев. |
Unable to find anyone to help them, they sold their business in 2005 and moved in fear to Spain for 18 months. |
Примечание. Обратите внимание, что сначала необходимо подтвердить свой аккаунт на странице youtube.com/verify. |
Before you start: Make sure your account is verified by going to youtube.com/verify. |
But what I keep thinking is that we're in a zombie apocalypse movie. |
|
Но затем я подумал, свернул бы Билл Гейтс свой проект, если бы ему отказали в инвестировании? |
But then I thought, hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection? |
Возьми свой горн И не жалей огня |
Play your horn Don't spare the tone |
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман. |
I can take a breather and retype my novel. |
Чарли Чаплин сделал свой первый фильм, Зарабатывая на жизнь, в 1914 году в США. |
Charlie Chaplin made his first film, Making a living, in 1914 in the USA. |
Румор был миллиардером, построившим свой бизнес с нуля, благотворительность которого была направлена на нужды бедных. |
Rhumor was a self-made billionaire whose philanthropy focused here at home on the needs of the underprivileged. |
И вы игнорируете всё это дерьмо на свой страх и риск. |
And you ignore this shit at your own peril. |
Вы недооцениваете их на свой страх и риск, Кеноби. |
You underestimate them at your own peril, Kenobi. |
Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту. |
I racked my brain for anything on leopards and just blanked. |
Майлз вернул стерильный халат медтехнику и отыскал в палате свой китель с коллекцией наград. |
Miles returned his sterile gear to a tech, and hunted up his tunic and its assorted decorations again. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом. |
Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport. |
На некоторое время Вартлоккур обратил свой взор на запад и обнаружил там новые ростки Зла. |
For a while Varthlokkur concentrated on the west and unearthed more evidence of sprouting evil. |
Дома я вытащил из сумки, отделанной овечьей кожей, свой ремингтон 12-го калибра. |
At the houseboat I took my Remington twelve-gauge pump out of its sheepskin-lined case. |
Он включил свой настольный компьютер и вывел на экран визуальное изображение. |
He accessed his desktop computer and called up some visual imagery. |
Маршалл получил свой позывной в Академии за свой порывистый, безбашенный летный стиль. |
Marshall earned his running name in the Academy from his slapdash, hell-for-leather flying style. |
Так меня называют только те люди, которые не выкупают у меня свой грузовик. |
People's whose trucks I'm not holding for ransom call me Barney. |
Торн установил свой парализатор на минимум и коснулся им основания шеи извивающегося мальчишки. |
Thorne set its stunner to the lightest setting, and touched it to the back of the squirming boy's neck. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве. |
Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation. |
Камерун очень осторожно обращается со своими скромными ресурсами и не желает приносить в жертву свой суверенитет. |
Cameroon was very careful with its modest resources and wished to avoid sacrificing its sovereignty. |
Никому не хочется говорить американцам, не дай Бог, что они должны изменить свой образ жизни. |
You don't want to tell Americans, God forbid, that they have to change their lifestyle. |
Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний. |
However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism. |
Именно поэтому тысячи вышли на улицы, чтобы выразить свой протест. |
This is why thousands went into the streets to be counted. |
Мы с Минди были там, я бы в приподнятом настроении, поскольку я только что рассчитал свой налоговый доход. |
Mindy and I are there, and I'm feeling good 'cause I just estimated my tax returns. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум. |
Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Let us start from the point of departure. |
|
Большинство сотрудничающих организаций подчеркнули, что ДООН за последние годы повысили свой престиж и создали качественно новое представление о себе. |
The majority of cooperating organizations raised the point that UNV had raised its profile over recent years and had established a distinctive brand image. |
Люксембург согласился представить на этой сессии свой третий периодический доклад, а Канада - свой пятый периодический доклад. |
Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report. |
Укачивая свой джин с тоником и с тремя дополнительными лаймами, разгадывая кроссворд, и всё это, скорее всего, было саморекламой. |
Nursing your gin and tonic with three extra limes, doing the crossword, probably being all showboat-y about it. |
Расскажете ему, и еще до обеда он сядет за свой рабочий стол. |
You brief him, he'll be back at his desk before lunch. |
Несмотря на эти трагические события ее страна продолжает свой переход к широкому политическому плюрализму. |
Despite those tragic events, her country was continuing its transition to broad-based political pluralism. |
Ты забыла активировать свой кокон молчания. |
You forgot to activate the cone of silence. |
Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон. |
Well, at least you got your own cocoon. |
Дэнни, вы развернули свой коврик для татами. |
Danny, you have unfurled your tatami mat. |
Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс. |
Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure. |
Беспроводная связь, это когда люди имеющие лицензию, передают в эфир свой IP, и сами определяют, будет это свободный или частный доступ. |
It used to be wireless was one person owned the license, they transmitted in an area, and it had to be decided whether they would be licensed or based on property. |
Подсудимые совершают одну выходку за другой, а Хуссейн проявляет все возможные формы неуважения суду, только что не показывает судье свой голый зад. |
The defendants try one antic after another, and Hussein shows every form of contempt possible except mooning the judge. |
Хлынул поток идеологизированных фильмов, отовсюду полезли очередные Рэмбо, не желающие сдаваться и впаривающие свой патриотизм всем подряд как некую панацею. |
The movie mythology kicked in; Rambos were everywhere, refusing to surrender and selling patriotism like snake oil. |
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене. |
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena. |
Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году. |
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011. |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
Оптимизируйте свой веб-сайт для людей, которые не имеют опыта использования Интернета. |
Optimizing your site for new internet users will allow your service to be a friendly new experience. |
Старомодный, отживший свой век, он не сдавался: его показывали как достопримечательность: Полюбуйтесь, в каких дворцах обитали наши прадеды. |
It was still kept up, but as a show place. 'Look how our ancestors lorded it!' |
Прозванный Сжигателем за свой ужасный способ убийства - он сжигал тела свих жертв. |
Dubbed the incinerator because of the gruesome way he cremated the bodies of his victims. |
Я хочу представить вам самого интересного человека, из всех, кого я приглашала в свой дом. |
I offer you... the most interesting man I've invited. |
Мысль о том, что, найдя ее труп, люди увидят заштопанную или, хуже того, дырявую комбинацию, наполняла ее ужасом. |
She had a horror of being found dead with mended or, worse, unmended underclothes. |
Не найдя нужных слов, она испустила красноречивый вздох. |
Mrs Castle could hardly bring herself to say the word. She brought it out with the utmost reluctance. |
Но повеситься можно, лишь найдя точку опоры, притом на достаточной высоте, чтобы ноги не доставали до пола. |
Still, to hang himself, a man must find a purchase, and have a sufficient space between it and the ground for his feet to find no support. |
Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден. |
We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden. |
But alas, once found he decided to retain ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найдя свой путь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найдя свой путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найдя, свой, путь . Также, к фразе «найдя свой путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.