Накладывать вето - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
накладывать шину - immobilize
накладывать клеймо - earmark
накладывать друг на друга - superimpose
накладывать одно на другое - superimpose
слишком много накладывать на цвета - lay on the colors too thickly
накладывать на лицо - put on face
накладывать повязку - apply bandage
накладывать арест на имущество - levy a distress
накладывать на взыскание - jag up
накладывать секвестр - sequestrate
Синонимы к накладывать: класть, укладывать, складывать, наваливать
налагать вето - veto
право вето - veto
постатейное вето - item veto
наложить вето - set veto
налагать вето на законопроект - veto bill
защищать от вето - veto proof
всеобщее вето - unit veto
правило вето - veto rule
воспользоваться правом вето - veto
преодолеть вето - to overcome the veto
Синонимы к вето: отказ, закрытая тема, запрет, запрещение, табу
Антонимы к вето: разрешение, одобрение
Значение вето: Запрещение, отмена (каких-н. решений).
Парламент состоит из Палаты Лордов и Палаты Общин, каждая из которых имеет право вето. |
The Parliament consists of a House of Lords and a House of Commons with mutual veto power, and the Crown has the rights of both initiation and veto. |
I actually had to apply a tourniquet the other day. |
|
Артериальный жгут накладывается только в случае травматической ампутации конечности и затягивается с максимальной силой. |
A tourniquet should be applied only in case of limb amputation and tightened as much as possible. |
Какой бы метод вы ни выбрали, накладывать их на ваш график нужно будет вручную. |
Whichever method you choose to use, it is a manual process to put them onto your chart. |
Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин. |
The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports. |
Я использовал все мои вето. |
I've used up all my vetoes. |
Рорк вышел вперед когда он заставил Клэр наложить вето на закон о регистрации, и посмотри. |
Roarke moved a pawn when he forced Claire to veto that registry, and look. |
Пока она накладывала повязку, он сконфуженно объяснил, что его накрыли при попытке проникнуть в Фейетвилле в чей-то курятник. |
As she bandaged it for him, he explained awkwardly that when attempting to get into a hen coop at Fayetteville, he had been discovered. |
Homer, I told you not to eat chili out of the colander! |
|
Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно. |
You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering. |
Я отыскал конец обмотки, но, разматывая, я увидел, что не стоит накладывать турникет, потому что он уже мертв. |
I unwound the puttee and while I was doing it I saw there was no need to try and make a tourniquet because he was dead already. |
Кристина накладывает швы на сердце. |
Cristina's doing a running whip stitch on a heart. |
Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. |
Albert binds up my wounds with his field dressing. |
Ребекка так и не получила свое новое тело, не так ли, и наблюдать за тем, как ты накладываешь заклинание, и что ж, ты это ты. |
Rebekah never made it to her new body, did she, and seeing as how you cast the spell and, well, you're you, |
Пока они накладывались одна на другую, можно было не беспокоиться за точность курса. |
So long as I kept them in alignment then. I knew that I was on course. |
Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны. |
You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side. |
Каково рубится тростник? - спросил он, накладывая на тарелку яичницу с салом. |
How's the cutting, Luke? he asked, shoveling eggs and bacon onto his plate. |
Его называют иногда коллапсом волновой функции, потому что в квантовом мире всё накладывается друг на друга, и существует во множественных вероятностях. |
It's called sometimes the collapse of the wave function... because at the quantum world, everything is in superposition and multiple possibilities. |
Ваше правительство запрещает мне это, накладывает арест на мои корабли. |
Your government forbids it and has placed my ships under arrest. |
Не выбрасывай камеру - годится для манжеты. Разрежем ее и будем накладывать на слабые места. |
Save that casing to make boots; cut 'em out an' stick 'em inside a weak place. |
Я хочу играть по-настоящему, - говорила она, накладывая в бочонок куски постной говядины для засола. |
I want to act. She was pushing chunks of defatted beef into the corning barrel. |
How to dress, how to put on makeup. |
|
Какой смысл быть преступником если это накладывает обязательства? |
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities? |
Робин соглашается, но секретное задание накладывает еще большее напряжение на ее и без того шаткий брак. |
Robin accepts, but the undercover assignment places more strain on her already rocky marriage. |
Появляется Амора и в качестве мести накладывает любовное заклятие на скипетр Одина, так что когда Локи поднимет его и Лорелея увидит его, она безумно влюбится в него. |
Amora appears and, as revenge, casts a love spell on Odin's scepter, so that when Loki picks it up and Lorelei sees him she will fall madly in love with him. |
Мухи из регионов, где распределение вида накладывается, демонстрируют большую половую изоляцию, чем между популяциями, происходящими из отдаленных регионов. |
Flies from regions where the distribution of the species is superimposed show a greater sexual isolation than exists between populations originating in distant regions. |
Абстрактные элементы, такие как жизнь и реальность, часто переплетаются и накладываются друг на друга из-за бесконечного изменения времени. |
Abstract elements such as life and reality often intertwine and overlap similar because of the endless change of time. |
Этот законопроект даст президенту право отзывать целевые ассигнования в новых законопроектах, направляя законопроект обратно в Конгресс за вычетом статьи, на которую наложено вето. |
This bill would give the president the power to withdraw earmarks in new bills by sending the bill back to Congress minus the line-item vetoed earmark. |
Законопроект был принят Сенатом и Палатой представителей, но был наложен вето губернатором Дженнифер Гранхольм. |
The bill was passed by both the Senate and House of Representatives but was vetoed by governor Jennifer Granholm. |
Конгресс принял совместную резолюцию об отмене чрезвычайного положения, но Трамп наложил на нее вето. |
Congress passed a joint resolution to overturn the emergency order, but Trump vetoed the resolution. |
Они совершают свой побег, накладывая голограммы самих себя из прошлого представления на сцену, что Бинго понимает, как только взрывчатка взрывается. |
They make their getaway by superimposing holograms of themselves from a past performance onto the stage, which Bingo realizes just as the explosives detonate. |
Король должен был разделить власть с избранным Законодательным Собранием, хотя он все еще сохранял свое королевское вето и возможность выбирать министров. |
The King had to share power with the elected Legislative Assembly, although he still retained his royal veto and the ability to select ministers. |
Этот эпителий претерпел своеобразную модификацию, поскольку клетки стали конусообразными и вытянутыми в плотные, накладывающиеся друг на друга кистообразные нити. |
This epithelium has undergone a peculiar modification as the cells have become cone–like and elongated into dense, overlapping, brush-like threads. |
Отдельно выделяются оффшорные юрисдикции, которые просто не накладывают на компании никаких форм налогообложения, и поэтому их компании де-факто освобождены от уплаты налогов. |
Separately there are offshore jurisdictions which simply do not impose any form of taxation on companies, and so their companies are de facto tax exempt. |
Этот эффект накладывается на свет в процессе его распространения от источника к Земле, через межзвездную среду. |
The effect is imposed on light over the course of its propagation from its origin to the Earth, through the interstellar medium. |
С выходом России из войны дипломатические ограничения, которые она накладывает на военные усилия союзников, закончились. |
With Russia out of the war, the diplomatic constraints it imposes on the Allied war effort ended. |
Этот самолет считался трудным для полетов, что накладывало большую нагрузку на его экипаж из трех человек. |
It was considered to be a difficult aircraft to fly, imposing a high workload upon its three-man crews. |
Он исследует, что может предложить свобода, а также, сравнительно, то, как судьба накладывает на нас ограничения, но также и то, как они взаимозависимы. |
He examines what freedom might offer and also, comparatively, how destiny is imposing limitations on us, but also how the two have an interdependence. |
Хотя второй законопроект был первоначально разработан с учетом его возражений в первом вето, его окончательный вариант не был принят. |
Although the second bill was originally tailored to meet his objections in the first veto, its final version did not. |
Скорость света накладывает минимальное время распространения на все электромагнитные сигналы. |
The speed of light imposes a minimum propagation time on all electromagnetic signals. |
Сами актинофибриллы состояли из трех различных слоев в крыле, образуя крест-накрест рисунок, когда накладывались друг на друга. |
The actinofibrils themselves consisted of three distinct layers in the wing, forming a crisscross pattern when superimposed on one another. |
Однако никто из присутствующих не наложил вето на это заявление, и выборы были отложены на неопределенный срок. |
Yet none of those present vetoed the statement, and the elections were postponed indefinitely. |
После того как Тайлер наложил вето на законопроект о тарифах в июне 1842 года, Палата представителей инициировала первый в истории Америки процесс импичмента президента. |
After Tyler vetoed a tariff bill in June 1842, the House of Representatives initiated the first impeachment proceedings against a president in American history. |
В худшей ведьме проклятие, которое она накладывает на метлу, приводит к тому, что Милдред убегает в лес, а не сталкивается с Мисс Кэкл. |
In The Worst Witch the jinx she puts on the broomstick results in Mildred running away into the woods rather than face Miss Cackle. |
В 2004 году законопроект, запрещающий аборты, был принят обеими палатами парламента, но губернатор наложил на него вето из-за формальности. |
In 2004, a bill outlawing abortion passed both houses of the legislature, but was vetoed by the Governor due to a technicality. |
Брехнер создал ситуацию, когда простые графики подкрепления накладывались друг на друга. |
Brechner created a situation where simple reinforcement schedules were superimposed upon each other. |
Британский и американский манифесты сильно накладывались друг на друга. |
The British and American manifestoes overlapped heavily. |
Mark of the Ninja накладывает отпечаток на стелс-жанр в том, что это 2D сайд-скроллер. |
Mark of the Ninja puts a twist on the stealth genre in that it is a 2D side-scroller. |
Кроме того, в рамках системы сдержек и противовесов статья I, раздел 7 Конституции дает президенту право подписывать федеральные законы или накладывать на них вето. |
In addition, as part of the system of checks and balances, Article I, Section 7 of the Constitution gives the president the power to sign or veto federal legislation. |
Основные инструменты, используемые сердечными электрофизиологами, накладываются на инструментарий невролога, включая патч-зажим и оптическое картирование. |
The flagship tools used by cardiac electrophysiologsts overlap with the toolbox of the neuroscientist including patch clamp and optical mapping. |
Эти факторы могут накладываться друг на друга и создавать сложные последствия, приводящие к ишемии и нарушению сокращения левого желудочка. |
These factors can overlap and create the complex sequela leading to ischemia and left ventricle contraction abnormality. |
На 69 - й день Мичи решил не использовать право вето, оставив Кристи и Ника на блоке и уязвимыми для выселения. |
On Day 69, Michie decided to not use the Power of Veto, leaving Christie and Nick on the block and vulnerable to eviction. |
По состоянию на июль 2019 года СССР и Россия наложили вето 141 раз, Соединенные Штаты-83 раза, Великобритания-32 раза, Франция-18 раз и Китай-14 раз. |
As of July 2019, USSR and Russia vetoed 141 times, United States 83 times, UK 32 times, France 18 times, and China 14 times. |
-Вы можете, если хотите, - сказал он, - вернуться домой с этой конференции и сказать, что вы победили вето. |
'You may, if you wish,' he said, 'go home from this Conference and say that you have defeated the veto. |
Например, Соединенные Штаты регулярно накладывают одиночные вето на резолюции, критикующие Израиль. |
For example, the United States routinely casts lone vetoes of resolutions criticizing Israel. |
Россия при поддержке Китая наложила вето на резолюцию о сохранении всех четырех пограничных переходов. |
Russia, aided by China's support, has vetoed the resolution to retain all four border crossings. |
Эти функции потерь накладывают ограничение на то, что выходные распределения акустических признаков должны быть Гауссовыми или Лапласианскими. |
These loss functions put a constraint that the output acoustic feature distributions must be Gaussian or Laplacian. |
Nevertheless, the tsar retained the power of veto. |
|
В этом турнире он начал использовать коготь, накладывающий хватку на зеленых. |
In this tournament, he started using the claw putting grip on the greens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накладывать вето».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накладывать вето» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накладывать, вето . Также, к фразе «накладывать вето» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.