Налог на землю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: tax, duty, charge, cess, contribution, impost, imposition, scat, lot, scot
налог в пользу короны - gelt
налог на имущество - property tax
налог с доходов компаний - tax on corporate earnings
налог со стоимости - ad valorem tax
налог на потребление - consumption tax
налог на непредвиденную прибыль - windfall profits tax
отложенный налог - deferred tax
альтернативный налог - alternative tax
антидемпинговый налог - antidumping duty
федеральный акцизный налог - federal excise tax
Синонимы к налог: налог, подать, сбор, руль, сдача, передача, дача, отдача, подача, взнос
Значение налог: Государственный сбор с населения и предприятий.
допуск на размер - dimensional tolerance
положа руку на сердце - in all honesty
отправляться на заработки - go to work
испытание на срок службы по Снайдеру - Snyder life test
уровень запасов на конец учетного периода - inventory level at the end of accounting period
форейтор на пристяжной - postillion on the crotch
на пушечный выстрел не подходил - a cannon shot did not come
на выгодных условиях - on profitable terms
выверка на горизонтальность - levelling
облагаемый налогом на фрахт - liable to the freight tax
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe
домашняя земля - home ground
неплодородная земля - marginal land
двинская земля - Dvina land
земля круглая - the earth is round
земля уходит из-под ног - ground away from under the feet
освящённая земля - consecrated ground
незаселенная земля - unsettled land
Земля Мак-Робертсона - MacRobertson Land
универсальная живая земля - vermicompost soil mixture
удельные земля - crown lands
Синонимы к земля: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Значение земля: Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Его охотно поддержали сотни тысяч инвесторов и налогоплательщиков, несмотря на более высокие налоги на землю и новый подоходный налог. |
It was willingly supported by hundreds of thousands of investors and tax payers, despite the higher taxes on land and a new income tax. |
Король Кван Хэ ввел налог, взимаемый только с тех, кто мог позволить себе иметь землю. |
King GwangHe only imposed tax on those who could afford land |
Даже если не произойдет ничего непредвиденного, надо, чтобы Фрэнк делал больше денег, иначе она не сможет достаточно отложить, чтобы уплатить налог за Тару и в будущем году. |
And even if no emergency developed, Frank would need to make more money, if she was going to save enough for next year's taxes. |
Сила, которая должна была пройти через неё и вернуться в землю. |
A force that was meant to flow through her and back into the earth. |
Я не учёл налог. |
I didn't factor in the room tax. |
Экономисты согласны, что лучшее решение — назначить цену за углеродную составляющую ископаемого топлива, также известную как налог на выброс углекислого газа. |
Economists agree that the best solution is to put a price on the carbon content of fossil fuels, otherwise known as a carbon tax. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента. |
Deposed medical staff said they put it on the ground next to the gurney while they were triaging the patient. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Исламское Государство дало христианам Мосула выбор на конвертирование, заплатить Джизью (специальный налог, взимаемый с немусульман по законам шариата), или уйти. |
The Islamic State gave the Christians of Mosul the choice to convert, pay the jizya (a special tax levied on non-Muslims under Sharia law), or leave. |
Налог на бензин просто невозможно сохранить, - сказал Ли Маннич, эксперт по транспортной политике в Университете Миннесоты. |
The gas tax is just not sustainable, said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota. |
Расчет налога на продажу производится на основании валовых сумм, после чего налог разносится на налоговые счета. |
Sales taxes are calculated based on the gross amounts, and are posted to the sales tax account. |
Первое, что вы там видите - это налог, налог на сильную Америку - 3 цента. |
The first thing that you have on the tax is - you have a tax for a stronger America - 33 cents. |
Однако программа UberPOP (по крайней мере, пока) не позволяет собирать налог на добавленную стоимость. |
But the UberPOP software, at least so far, has made it impossible to collect value-added tax. |
Ложа эта, как и изысканные яства от Шеве, -налог, взимаемый с причуд парижского Олимпа. |
This box, like Chevet's dainties, is a tax levied on the whims of the Parisian Olympus. |
Впрочем, крупные поместья стоят как ни в чем не бывало, - сказал он, - хотя у нас есть еще и поземельный налог. |
But the big estates remain. Also there are taxes on the land, he said. |
Вместо этого, я отменю десятипроцентный налог, которыми облагают ваши лекарства. |
Instead, I'm going to end the 10% import tax your pharma guys currently pay. |
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом. |
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups. |
He has forfeited any right to his land. |
|
Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода! |
Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament! |
Почему бы не узаконить их, ввести на них налог, а полученные деньги использовать для поддержки рабочего класса моей страны? |
Why not legalize them, tax them, and use the money to support the working people of my country? |
The tram conductor suddenly got the neck and shoulders and lugged him back. |
|
What can we do to bring them down to earth? |
|
Он берет Землю со всей её тяжестью и превращает её в возможность, позволяет нам обратиться к свету, и этот свет - надежда, этот свет - сам Бог! |
It takes the earth with all its heaviness and transforms it into possibility, reaching for the light, which is hope, which is God! |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Казалось, он поднимал землю, а несколько вертикальных линий притягивали небо. |
It seemed to lift the earth, and its few vertical shafts pulled the sky down. |
О демоне призванном, избавить Землю от чумы - человечности. |
Of a demon brought forth to rid the Earth of the plague of humanity. |
The Earth's under attack. |
|
Там нас 16 и мы Обрабатываем землю. |
There are 16 of us and we're working the land. |
Lennie removed his hat dutifully and laid it on the ground in front of him. |
|
'Then get yourself grounded,' Yossarian urged. |
|
Ответчик, он ударил Джареда кулаком в горло и Джаред упал на землю. |
The defendant... hejust threw a punch right toJared's throat. And Jaredjust collapsed to the ground. |
Парень-блондин неожиданно напал на мужчину. Ударил кулаком и повалил на землю. |
The blonde-haired man suddenly attacked the man... punching and knocking him down with a kick. |
Арабы позволяли немусульманам исповедовать свою религию до тех пор, пока они платили подушный налог, называемый джизья. |
The Arabs allowed the non-Muslims to practice their religion as long as they paid the poll-tax called jizya. |
Собрание не одобрило налог,а вместо этого потребовало, чтобы Людовик XVI созвал Генеральные Штаты. |
The assembly did not approve the tax, and instead demanded that Louis XVI call the Estates-General. |
Налог собирается Департаментом доходов штата Индиана. |
Tax is collected by the Indiana Department of Revenue. |
Предложение предусматривало последовательный земельный налог, который включал бы налогообложение дворянства и духовенства. |
The proposal included a consistent land tax, which would include taxation of the nobility and clergy. |
Чтобы уменьшить угрозу контрабанды, налог должен был взиматься не в портах, а на складах. |
To reduce the threat of smuggling, the tax was to be collected not at ports but at warehouses. |
Он понимал, какое отвращение вызовет этот налог в сельской местности, но считал, что облагать спиртными напитками разумнее, чем земельными налогами. |
He realized the loathing that the tax would receive in rural areas, but thought of the taxing of spirits more reasonable than land taxes. |
Например, налог на капитал в размере 30% приведет к тому, что физическое или юридическое лицо с чистым капиталом в 100 000 долларов выплатит единовременную сумму в размере 30 000 долларов независимо от дохода. |
For example, a capital levy of 30% will see an individual or business with a net worth of $100,000 pay a one-off sum of $30,000, regardless of income. |
В аналогичном контексте Саудовская Аравия ввела 50-процентный налог на безалкогольные напитки. |
In a similar context, Saudi Arabia has imposed 50% tax on soft drinks. |
Каждый раз, когда биткойн продается, продавец должен заплатить налог на прирост капитала в размере 25%. |
Each time a bitcoin is sold, the seller would have to pay a capital gains tax of 25%. |
До 2001 года генерал-губернаторы не платили подоходный налог со своей зарплаты; это было изменено после того, как королева согласилась платить налог. |
Until 2001, Governors-General did not pay income tax on their salary; this was changed after the Queen agreed to pay tax. |
Он запретил всякое публичное поклонение индуистским верованиям и наложил на каждого необращенного индуса тяжелый налог на капитуляцию. |
He forbade all public worship of the Hindu faiths, and laid upon every unconverted Hindu a heavy capitation tax. |
Если он доставит продукцию непосредственно в Соединенные Штаты, ему придется платить налог на прибыль в США. |
If it brings the products directly to the United States, it will have to pay US tax on the profits. |
Дальнейшая враждебность по отношению к китайцам привела к принятию таких законов, как закон об исключении китайцев и налог на иностранных шахтеров. |
Further animosity toward the Chinese led to legislation such as the Chinese Exclusion Act and Foreign Miners Tax. |
Когда Таммани-холл предложил новый налог для поддержки приходских католических школ, он был возмущен. |
When Tammany Hall proposed a new tax to support parochial Catholic schools, he was outraged. |
Избиратели одобрили 3/4-центовый налог с продаж 5 ноября 2013 года, чтобы помочь финансировать выход из банкротства. |
Voters approved a 3/4-cent sales tax on November 5, 2013, to help fund the bankruptcy exit. |
В Техасе для того, чтобы проголосовать, требовалось заплатить избирательный налог. |
In Texas, to vote required paying a poll tax. |
Шины, которые производят слишком много шума на проезжей части, как это определено ЕС, будут иметь дополнительный налог/штраф, наложенный на них с ноября 2012 года. |
Tyres that make too much roadway noise as determined by the EU, will have an extra tax/penalty imposed on them from November 2012. |
В сфере недвижимости высокий налог на прирост капитала в Индии стимулирует крупномасштабную коррупцию. |
In the real estate industry, the high capital gains tax in India encourages large-scale corruption. |
Этот налог подвергся критике со стороны Индийского финансового сектора и в настоящее время находится на пересмотре. |
The tax has been criticized by the Indian financial sector and is currently under review. |
Несмотря на это, налог был относительно успешным, согласно отчету за 2009 год. |
Despite this, the tax has been relatively successful according to a 2009 report. |
Денежная инфляция фактически представляет собой единый налог для кредиторов, который также пропорционально перераспределяется в пользу частных должников. |
Monetary inflation is effectively a flat tax on creditors that also redistributes proportionally to private debtors. |
Налог на земельную стоимость можно назвать полезным налогом на измеренный земельный излишек. |
A land value tax can be called 'the useful tax on measured land surplus'. |
Этот налог значительно увеличил государственные доходы. |
This tax considerably increased government revenues. |
Биограф Майкла Скотта пишет, что к концу войны в 1918 году ежегодный подоходный налог Карузо составлял 154 000 долларов. |
Biographer Michael Scott writes that by the end of the war in 1918, Caruso's annual income tax bill amounted to $154,000. |
В настоящее время он поддерживает только налоговые исключительные цены, такие как налог с продаж в США, где налоги добавляются поверх указанных цен. |
It currently only supports tax exclusive pricing, such as US Sales tax, where taxes are added on top of prices quoted. |
Налог был инициирован в начале 2004 года городским советом во главе с коалицией консервативного ХДС и левых зеленых. |
The tax was initiated early in 2004 by the city council led by a coalition of the conservative CDU and the leftist Greens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налог на землю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налог на землю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налог, на, землю . Также, к фразе «налог на землю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.