Напевать весёлую песню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
напевать хриплым голосом - throat
напевать с закрытым ртом - hum
напевать - croon
напевать бессмысленные слова - singing nonsense words
напевать под нос - humming under his breath
напевать весёлую песню - to troll merry song
напевать мелодию - to sing a melody
напевать песню - troll a song
напевать песню (с закрытым ртом) - to hum a song
напевать, мурлыкать себе под нос мелодию - to hum a melody
Синонимы к напевать: урчать себе под нос, урчать под нос, мурлыкать, мурлыкать себе под нос, мурлыкать под нос, петь, распевать, повторять
Значение напевать: Петь тихо, про себя.
петь веселую песню - carol
любящий веселую компанию - jolly
веселую - merry
вести веселую жизнь - to lead a gay life
вести жизнь веселую - lead a merry life
желаю вам веселую - wishing you a merry
напевать весёлую песню - to troll merry song
Синонимы к весёлую: принять, живой, быстро, в свое удовольствие, ход
врываться в песню - break into song
одну песню - one song
ворваться в песню - to burst into song
видео клип на песню - video clip for the song
петь песню для вас - sing a song for you
написать вам песню о любви - write you a love song
я знаю эту песню - i know that song
слушать песню - listening to a song
сложить песню по легенде - shape a legend into a song
сложить песню - to shape a song
Он также описывал поведение хозяина как предосудительное, так как, когда она ударила его, он прыгнул в веселую лодку и улетел. |
It also described the master's behaviour as reprehensible as when she struck he had jumped into the jolly boat and made off. |
Может однажды мы расскажем эту весёлую историю нашим внукам о том, как дедушка порвал с бабушкой. |
Maybe someday it'll be some funny story we tell our grandkids, the time Grandpa broke up with Grandma. |
Так это вы собираетесь устроить нам веселую жизнь, сделав всех одинаковыми? |
You're the one's gonna make all that trouble, making everyone the same. |
Просто потому, что больше людей могут напевать песню ABBA, чем ошеломленные и сбитые с толку, это не значит, что ABBA более влиятельна. |
Just because more people can hum an ABBA song than Dazed and Confuzed that doesn't mean ABBA is more influencial. |
А если она ощущает эту пустоту, то что же должны чувствовать сами Тарлтоны, мужественно разыгрывающие веселую комедию перед своими соседями? |
And if it seemed empty to her, what must it seem to the Tarletons who were offering a smiling front to their neighbors? |
Я лишь отправлю их в кровать и стану напевать, как чудно жизнь моя летит. |
And so I'll pat them on the head and send them off to bed Ah, lordly is the life I lead |
Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку. |
He thanked the host for the very enjoyable party. |
В гостиничном номере драпировщика более уверенная Бетти показывает Дону сексуальную веселую вдову, которую она получила. |
In the Draper's hotel room, a more confident Betty shows Don a sexy merry widow she has gotten. |
Стих с постукиванием пальцев ног скользит в веселую, похожую на ужас мелодию за мгновенно запоминающимся хором. |
The toe-tapping verse slides into a fun, horror-esque melody behind an instantly catchy chorus. |
Live happily ever after and stick me in the funny farm? |
|
Любит её напевать в постели! |
She likes to hum it when we're in bed. |
Как ни в чем не бывало, я стал насвистывать веселую песенку. |
I whistled and made nothing of going. |
Стоматологи, например, могут намеренно напевать надоедливую мелодию или вступать в светскую беседу только для того, чтобы отвлечься от процесса стоматологической хирургии. |
Dentists, for example may intentionally hum an annoying tune or engage in small talk just to create a diversion from the dental surgery process. |
Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара. |
We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar. |
Цирк - это слишком узкий термин... чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем. |
Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. |
The battalion commander perceived the jovial irony and laughed. |
|
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. |
Her face suddenly flushed with reckless and joyous resolution. |
Не такая ведь приятная новость, чтобы напевать во время занятий и подкидывать фуражку на улице. |
But that's not information to make a boy hum when he studies and play catch with his cap when he walks. |
She hummed the strange song again. |
|
Эту мелодию можно напевать и насвистывать и отбивать ритм. |
Tune you can hum, - tap your foot to, or whistle! |
Просто пытаюсь восстановить ту веселую атмосфера, что была вчера у меня дома. |
Just trying to re-create some of the fun that we had at my place. |
И поэтому если Вы хотите относительно недорогую и веселую машину, то покупайте Toyota GT 86! |
So therefore, the conclusion is, if you want a relatively inexpensive, fun car, buy the Toyota GT 86! |
Просто продолжай напевать. |
Just keep going with the serenity thing. |
Взгляд ее смягчился, а опущенные ресницы смахнули с глаз веселую насмешку. |
Her eyes grew softer, and the lowered lids drove away all their bright mockery. |
Когда же ей приходилось особенно много хлопотать, помогая матери, Дженни порой начинала тихонько напевать, потому что за работой легче было забыться. |
When she was hardest pressed to aid her mother, she would sometimes find herself quietly singing, the pleasure of work lifting her out of herself. |
Преступник, который тебя пропускает и потом начинает напевать. |
A criminal who lets you by and then starts singing. |
Что ж, я рад, что он успел закончить постройку дома... прежде чем его отдали на воспитание в весёлую академию. |
I'm just glad he finished it... before they carted him off to the laughing academy. |
Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды. |
A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble. |
Пойте весёлую рождественскую песню, чтобы я вас слышала. |
So sing a nice loud Christmas song so Mommy can hear you. |
Как ни отбивался Рафаэль, друзья его окружили, подхватили под руки и, втиснув его в веселую свою шеренгу, повлекли к мосту Искусств. |
By fair means or foul, Raphael must go along with his friends towards the Pont des Arts; they surrounded him, and linked him by the arm among their merry band. |
Беренис Флеминг на деньги Каупервуда вела жизнь веселую и беспечную, нимало не задумываясь над своим будущим. |
Engrossed in the pleasures and entertainments which Cowperwood's money was providing, Berenice had until recently given very little thought to her future. |
(inhales deeply) well, if we're looking For a cheerier topic of conversation... |
|
Кэнди только что рассказала мне веселую историю о... |
Candy's just been telling us such a funny little story... about... |
I still wanna hear your funny axl story. |
|
Эйлин робко подняла на него глаза: несмотря на всю свою веселую, задорную силу, она боялась его. |
She lifted shy eyes to him now, for, in spite of her gay, aggressive force, she was afraid of him. |
Ещё раз заговоришь о инопланетян, мы вернемся на веселую ферму. |
The minute you start talking about aliens, we go back to the funny farm. |
And she made his life miserable. |
|
Её нельзя просто напевать. Так... и хочется спеть во весь голос. |
not to be sung with soft voice but it makes you want to sing it out loud. |
You promised me a fun road trip. |
|
Какую-нибудь умную, весёлую, зажигательную и искреннюю, которая отлично танцует босиком и, несомненно, видит тебя насквозь. |
Some smart, funny woman full of fire and honesty, who looks great dancing barefoot and can obviously see straight through you. |
Мы пробирались сквозь шумную весёлую толпу, а по его лицу бежали злые слёзы. |
His face was streaked with angry tears as we made our way through the cheerful crowd. |
Эмма взяла ее на руки вместе с одеялом и, баюкая, стала напевать. |
She took it up in the wrapping that enveloped it and began singing softly as she rocked herself to and fro. |
Мы хотели спеть весёлую песню, так давайте споём весёлую песню. |
We were gonna sing a happy song, let's sing a happy song, come on. |
Напишешь для меня весёлую песню как-нибудь? |
Will you write me a happy song sometime? |
No, better a happy song! |
|
Уличные птички отщелкивали какую-то веселую дребедень. |
Little birds were chirping some cheerful nonsense. |
Этот не уклонялся иногда от всеобщих увеселений и в таких случаях всегда имел прилично веселую мину, хотя по-прежнему говорил мало и редко. |
The latter did not always hold aloof from social diversions, and on such occasions always wore an air of gaiety, although, as always, he spoke little and seldom. |
Мы переживали из-за того, что вы, парни, не можете прийти на супер веселую оригами-вечеринку, поэтому... Мы решили переехать сюда. |
We felt bad that you guys were missing the super-fun origami folding party, so... we suggested moving it here. |
По субботам мы устраивали весёлую забаву,-готовились к ней всю неделю, собирая по улицам стоптанные лапти, складывая их в укромных углах. |
We had contrived a very merry game for Saturdays, and we were preparing for it all the week by collecting all the troddendown bast shoes we could find and storing them in convenient corners. |
Она может напевать, она может распевать песню, она может быть сексуальной и нахальной, оставаясь при этом грациозной и такой же здоровой, как девушка по соседству. |
She can croon, she can belt out a song, she can be sexy and sassy while still being graceful and as wholesome as the girl next door. |
Стихи также известны своим элегантным представлением природного явления через метафоры, например, поэтически представляя рассвет как веселую женщину в гимне 5.80. |
The verses are also known for their elegant presentation of natural phenomenon through metaphors, such as poetically presenting dawn as a cheerful woman in hymn 5.80. |
Вдохновленная врачом, который верил, что музыка поможет исцелить ее мозг, Гардо научилась напевать, затем петь в магнитофон и в конце концов писать песни. |
Encouraged by a physician who believed music would help heal her brain, Gardot learned to hum, then to sing into a tape recorder, and eventually to write songs. |
Дневные серии-это качественные концерты, которые обеспечивают веселую семейную атмосферу и любимы пожилыми людьми по всей Новой Зеландии. |
The Daytime Series are quality concerts which provide a fun family atmosphere, and are loved by seniors across New Zealand. |
Разбудив собаку, отскочив от ее носа, блоха, прячась за ухом животного, начинает тихонько напевать, чтобы снова усыпить его. |
Having awakened the dog by bouncing off his nose, the flea, hiding by the animal's ear, begins softly crooning so as to lull him back to sleep. |
Всякий раз, когда дети или кто-то еще не присутствуют, Rubbadubbers оживают и начинают веселую деятельность. |
Whenever the children or anyone else are not present, the Rubbadubbers come to life and begin a fun activity. |
После того, как вы прослушаете дебютный EP Mystery Skulls, вы будете напевать его треки без остановки в течение многих лет подряд. |
Again, the ethnic and sexual politics are not a matter of historical interest, but speak to the very unique character of the school. |
После того, как вы прослушаете дебютный EP Mystery Skulls, вы будете напевать его треки без остановки в течение многих лет подряд. |
After you listen to Mystery Skulls debut EP you'll be humming its tracks non stop for years on end. |
Однако будьте уверены, что Нео-Пуччинианские песни Ллойда Уэббера повторяются, повторяются и повторяются до тех пор, пока вы гарантированно не выйдете напевать. |
Rest assured, however, Lloyd Webber's neo-Puccinian songs are reprised and reprised and reprised until you're guaranteed to go out humming. |
Еще одно предположение состоит в том, что Mari Lwyd происходит от английского термина Merry Lude, обозначающего веселую игру. |
A further suggestion is that Mari Lwyd derives from the English term Merry Lude, referring to a merry game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напевать весёлую песню».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напевать весёлую песню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напевать, весёлую, песню . Также, к фразе «напевать весёлую песню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.