Народонаселении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Народонаселении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
population
Translate
народонаселении -


Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's about twice as high as African-Americans are represented in the population.

Демографическая статистика по данным Всемирного обзора народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographic statistics according to the World Population Review.

В 1999 году он был назначен послом доброй воли при Фонде Организации Объединенных Наций в области народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed Goodwill Ambassador to the United Nations Population Fund in 1999.

Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population.

По количеству народонаселения и по своему географическому положению он значительно уступает Харькову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considerably inferior to Kharkov in population and geographical position.

В 1963 году Папа Иоанн XXIII учредил комиссию из шести европейских не-теологов для изучения вопросов контроля рождаемости и народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963 Pope John XXIII established a commission of six European non-theologians to study questions of birth control and population.

Препарат был разработан Советом по народонаселению, некоммерческой неправительственной организацией, занимающейся вопросами репродуктивного здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medication was developed by the Population Council, a non-profit, non-governmental organization dedicated to reproductive health.

Прогноз численности населения отдела народонаселения ООН на 2003 год на 2150 год составляет от 3,2 до 24,8 млрд. человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2003 UN Population Division population projections for the year 2150 range between 3.2 and 24.8 billion.

При технической поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения правительство приступило к осуществлению инициатив в области грамотности и планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With technical support from the United Nations Population Fund, the government undertook literacy and family planning initiatives.

Нам же требуется стабилизация народонаселения безотлагательно и постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our business is to stabilize the population at this moment, here and now.

Новая Зеландия, со своей стороны, по-прежнему ищет пути решения сложных проблем народонаселения и репродуктивного здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, New Zealand is continuing to grapple with the complex issues of population and reproductive health.

Ожидается, что к 2050 году это население достигнет 82 миллионов человек, если нынешние тенденции в области народонаселения сохранятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This population is expected to reach 82 million by 2050 if current population trends continue.

Всемирная Организация Здравоохранения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения совместно согласились с бесчеловечной практикой КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization, the United Nations Children's Fund, and the United Nations Population Fund collectively agreed upon the inhumane practice that is FGM.

Мы одобрили национальную политику в области народонаселения, предназначенную для повышения качества жизни нашего населения, сокращения темпов роста его численности и регулирования миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration.

Домициль в данном контексте означает место, где человек был зарегистрирован для целей народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domicile in this context means the place where one was registered for population purposes.

Организация консультативных миссий в государствах-членах по вопросам проведения демографической политики и учета вопросов народонаселения в стратегиях и программах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory missions to Member States to advise on implementation of population policies and integration of population into development policies and programmes.

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

Мальтус написал эссе о принципе народонаселения в 1798 году, оказав большое влияние на классический либерализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malthus wrote An Essay on the Principle of Population in 1798, becoming a major influence on classical liberalism.

Некоторые ресурсы были переведены с истощения на борьбу с повстанцами/умиротворение,и был достигнут прогресс в решении проблемы народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some resources were shifted away from attrition towards counterinsurgency/pacification, and progress was made on the population base issue.

Меры по решению проблем в области народонаселения должны быть неразрывно связаны с мерами по улучшению социального, экономического, политического и правового статуса женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population issues could not be separated from the issue of improving the social, economic, political and legal status of women.

По своему географическому положению и по количеству народонаселения город Баку значительно превышает город Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its geographical position and size of population the city of Baku is considerably greater than Rostov.

Во многих исследованиях в области народонаселения признается, что в силу скудости надежных статистических данных трудно получить достоверные статистические данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many population studies acknowledge the inherent difficulties in producing reliable statistics, given the scarcity of hard data.

Если вам нужна цитата, пожалуйста, обратитесь к контролю за народонаселением, нацистам и США!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a citation is needed please refer to Population Control, Nazis, and the U.N!

Трестолон был разработан Советом по народонаселению, некоммерческой неправительственной организацией, занимающейся вопросами репродуктивного здоровья..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trestolone was developed by the Population Council, a non-profit, non-governmental organization dedicated to reproductive health..

Свифт особенно нападал на проекты, которые пытались решить проблемы народонаселения и труда с помощью простого решения всех проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swift was especially attacking projects that tried to fix population and labour issues with a simple cure-all solution.

Параллельно обсуждалась проблема народонаселения, и Комиссия по народонаселению в 1935-1938 годах высказала свое мнение о необходимости контролировать спрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A parallel discourse was the concern about population, and the 1935-1938 Population Commission commented on the need to control demand.

Это также позволяет Фонду придерживаться целостного подхода при удовлетворении конкретных потребностей отдельных стран в области народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allows the Fund to pursue a holistic approach in addressing the specific population needs of individual countries.

Кто-нибудь знает о хорошей базе данных Великобритании по статистике народонаселения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know of a good UK database for population statistics?

По-прежнему продолжает усиливаться миграция народонаселения из сельских районов в городские, а также внутри сельских и городских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum.

Цель заключалась бы в разработке целостного подхода к решению вопросов, касающихся конкретной ситуации в области народонаселения и развития в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim would be to develop a holistic approach in addressing the specific population and development situation in each country.

В очередной раз в статье Пномпеня есть проблемы народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again the Phnom Penh article has population problems.

Это имеет основополагающее значение для разработки связанных с народонаселением показателей для контроля за прогрессом в деле достижения целей, поставленных на глобальных конференциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is fundamental to the construction of population-based indicators with a view to monitoring progress towards the goals set by global conferences.

Многие молодые демократии преодолевают огромные проблемы, вызванные изнурительной нищетой, неграмотностью, стремительным ростом народонаселения и недоеданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many young democracies contend with the vast problems of grinding poverty, illiteracy, rapid population growth, and malnutrition.

Если бы люди заключали только благоразумные браки, какой урон это нанесло бы росту народонаселения на земле!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people only made prudent marriages, what a stop to population there would be!

Оптимальный состав народонаселения, - говорил далее Мустафа, - смоделирован нами с айсберга, у которого восемь девятых массы под водой, одна девятая над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optimum population, said Mustapha Mond, is modelled on the iceberg-eight-ninths below the water line, one-ninth above.

Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2002 году

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2002

Вероятно, это также служит доказательством укрепления политической воли к решению проблем, связанных с народонаселением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is probably a reflection of increasing political commitment to population-related concerns.

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выделил на поддержку этой деятельности 1,2 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Population Fund has contributed $1.2 million to support these activities.

Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus.

Марковские процессы принятия решений непрерывного времени находят применение в системах массового обслуживания, эпидемических процессах и процессах народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuous-time Markov decision processes have applications in queueing systems, epidemic processes, and population processes.

Тем не менее политику и программы в области народонаселения невозможно рассматривать отдельно от других мер программного характера в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population policies and programmes cannot, however, be separated from other development policies.

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения сообщил о более чем 13 500 случаях пневмонии и более чем 60 000 случаях респираторных инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Population Fund reported over 13,500 cases of pneumonia, and more than 60,000 cases of respiratory infections.

В Греции в октябре-ноябре 1991 года прошел семинар по вопросам борьбы с лесными пожарами, землепользования и народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A seminar on forest fire prevention, land use and population was held in Greece in October and November 1991.

Е. Динамика народонаселения и благосостояние человека 129 - 153 29.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E. Population dynamics and human welfare.

В рамках предпринимаемых в ряде развивающихся стран инициатив базовое образование сочетается с программами информирования по проблемам народонаселения, развития и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiatives in a number of developing countries are coupling basic education with information programmes on population, development and environment.

Исторически известно, что Всемирный банк оказывал давление на правительства стран третьего мира с целью осуществления программ по контролю за народонаселением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, World Bank is known to have pressured 3rd World governments to implement population control programs.

В Мьянме законопроект О здравоохранении в области планирования народонаселения требует, чтобы некоторые родители размещали каждого ребенка с разницей в три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Myanmar, the Population planning Health Care Bill requires some parents to space each child three years apart.

Об этом свидетельствуют данные Национального обследования рождаемости в Японии, проведенного японским национальным Институтом исследований в области народонаселения и социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is according to the National Fertility Survey of Japan by the Japanese National Institute of Population and Social Security Research.

Его исследования в основном сосредоточены на экономике труда и экономике народонаселения и широко публикуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His research is primarily focused on labour economics and population economics and is widely published.

Демографическая статистика по данным Всемирного обзора народонаселения в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographic statistics according to the World Population Review in 2019.

Внезапное обилие демографических данных неизмеримо помогло специалистам в области народонаселения в их усилиях по оценке мирового населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden abundance of demographic data helped population specialists immeasurably in their efforts to estimate world population.

Ряд древних писателей размышляли над проблемой народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of ancient writers have reflected on the issue of population.

Обращалось ли или планирует правительство обратиться за помощью к ВОЗ и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), в частности за помощью в плане поставок противозачаточных средств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the Government sought or considered seeking assistance from WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), in particular for the supply of contraceptives?

Эксперты в области народонаселения подсчитали, что более 50 миллионов американцев—около 17 процентов населения—будут старше 65 лет в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population experts estimate that more than 50 million Americans—about 17 percent of the population—will be 65 or older in 2020.

Кроме того, Управление по вопросам народонаселения и миграции продолжало финансировать структуры по срочному размещению просителей убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Population and Migration Office has continued to finance emergency reception facilities for asylum-seekers.

Его жесткая приверженность мальтузианской теории народонаселения во время ирландского голода часто приписывается этой формирующей опеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His rigid adherence to Malthusian population theory during the Irish famine is often attributed to this formative tutelage.

Несмотря на то, что она имела ограниченный эффект, Министерство здравоохранения и народонаселения Египта с 2007 года запретило все формы калечащих операций на женских половых органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it has had limited effect, Egypt's Ministry of Health and Population has banned all forms of female genital mutilation since 2007.

В этом процессе Китаю необходимо будет учитывать местные факторы, такие как тенденции в области народонаселения, природные ресурсы и привлекательность регионов для китайских туристов со средним доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, China will need to take into account local factors, such as population trends, natural resources, and regions’ appeal to middle-income domestic tourists.



0You have only looked at
% of the information