Наследств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наследств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
legacies
Translate
наследств -


Британская королевская семья не получила никаких крупных наследств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British royal family received no major bequests.

После ее смерти доходы от ее имущества, за исключением двенадцати отдельных наследств, указанных в нем, должны были быть использованы для Траста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective upon her death, the proceeds of her estate, with the exception of twelve individual inheritances specified therein, were to be used for the Trust.

Эта сумма сложилась из трёх наследств и семидесяти двух лет трудовой жизни, целиком отданной деланию денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three inheritances had contributed to that sum, and seventy-two years of a busy life devoted to the purpose of making money.

Руки в крови, в голове - мысли о наследстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance...

Примерно через столетие после смерти Карла Великого его новый класс воинов стал еще сильнее, и Карл Лысый объявил их феоды наследственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the century or so following Charlemagne's death, his newly empowered warrior class grew stronger still, and Charles the Bald declared their fiefs to be hereditary.

Вместо этого он часто присваивался как почетный и не наследственный титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it was often granted as an honorary and non-hereditory title.

Наверное, чем больше количество людей, в чью честь ты назван, тем на большее количество наследства ты имеешь право претендовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the more people you're named after the more wills you can potentially appear in.

Его позиция заключалась в том, что некоторые фобии, Фили, необычные способности и болезни не могут быть полностью объяснены наследственностью или окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His position was that certain phobias, philias, unusual abilities and illnesses could not be fully explained by heredity or the environment.

Среди арабов редко встречаются уродливые люди или карлики, и ни одна болезнь, кроме распространенной проказы, не является у них наследственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deformed individuals or dwarfs are rare among Arabs; nor, except leprosy, which is common, does any disease seem to be hereditary among them.

Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid.

За исключением кое-чего моему племяннику в Шотландии и моим добрым друзьям из Морпола, я отдаю большую часть наследства на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS, I'm leaving the bulk of my estate to charity.

Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family.

Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate goes to the charity if he drops out.

Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm in town on a real estate deal, close in one night.

У него нет мужества замолвить слово за свою мать, а ведь он присвоил ее наследство всякими каверзами в ущерб тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward couldn't speak up for his own mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery.

Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance.

Пока не назначен новый преемник Бога, дело о вашем наследстве не может быть рассмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And until the Lord's successor can be appointed, your inheritance cannot be approved.

И что её всегда волнует наследственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never understood her preoccupation with heredity.

И это могло бы быть индикатором наследственной болезни Альцгеймера, которая... является редкой формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that would be an indicator of familial Alzheimer's disease which is... a rarer form.

Это наследство, которое она оставила мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the legacy e e ft for me.

Это так, как бедный получил наследство и испугался и не смеет подойти к мешку, почитая себя малосильным владеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a beggar inheriting a fortune and being afraid of it and not daring to approach the bag of gold, thinking himself too weak to own it.

Эти состояния могут быть наследственными или вызваны врожденными дефектами или травмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions can be hereditary or caused by birth defects or trauma.

Наследственость - не единственный фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heredity isn't the only factor.

Либералы, между тем, считали, что признание наследственных пэров расширит наследственный принцип, который они так ненавидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberals, meanwhile, felt that admitting hereditary peeresses would extend the hereditary principle which they so detested.

Однако в 1733 году в Центральной Европе разразилась еще одна война, на этот раз за польское наследство, и Франция присоединилась к войне против Австрийской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1733 another war broke in central Europe, this time about the Polish succession, and France joined the war against the Austrian Empire.

Они практикуют эндогамию, гипергамию, наследственные занятия, избегают социального смешения и были стратифицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They practice endogamy, hypergamy, hereditary occupations, avoid social mixing and have been stratified.

Все эти три особенности - переданы вам по наследству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three of those conditions are recessive hereditary traits.

Мои глаза такие из за наследственной гетерохромии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes are like this because of hereditary heterochromia.

Послушание было навязчивой идеей для Робертса, и он принял свой обет бедности буквально, избегая поездок 1-го класса и ношения передаваемой по наследству одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obedience was an obsession for Roberts and he took his vow of poverty literally, eschewing 1st class travel and wearing handed-down clothes.

Ее бойфренд показывает свое нежелание жениться на ней, если она не откажется от своего наследства из принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her boyfriend shows his reluctance to marry her unless she refuses her inheritance on the basis of principle.

Результаты этого исследования показали, что первичный очаговый гипергидроз, как правило, является наследственным заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings in this study indicated that primary focal hyperhidrosis is typically an hereditary disorder.

Некоторые наследственные титулы могут пройти и жилет женский наследников в систему, называемую имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some hereditary titles can pass through and vest in female heirs in a system called coparcenary.

Разработана программа обследования матери и ребенка в целях предупреждения врожденных пороков развития, выявления наследственных патологий и, когда это возможно, их лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother and child screening programme had been established in order to prevent birth defects, identify inherited problems and, where possible, correct them.

Австрийское наследство вызвало дорогостоящую войну с Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian Succession had caused a costly war with France.

Семья Обреновичей была в основном проавстрийской, а их наследственные враги, семья Караджордевичей, были в основном пророссийскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obrenović family was mostly pro-Austrian, and their hereditary enemies, the Karađordević family, was mostly pro-Russian.

Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death.

В каждой из этих стран традиционная медицина имеет тенденцию быть наследственной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these countries, traditional medicine tends to be a hereditary practice.

Женщинам это становится известно раньше, но единственная вещь, которую мы знаем точно, это наследственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women become aware sooner than men, but the only thing we know for sure is it's inherited.

Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence.

Лотэр впервые за долгое время вступил в союз со своим отцом и пообещал ему поддержку в Вормсе в обмен на передел наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lothair, for the first time in a long time, allied with his father and pledged support at Worms in exchange for a redivision of the inheritance.

Ведь часы эти по наследству переходят к малышу - Уэйду Хэмптону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dat watch belong by rights ter lil Wade Hampton.

Нет налога на наследство и ограниченного налога на недвижимость Миссури, связанного с федеральным налогом на недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no inheritance tax and limited Missouri estate tax related to federal estate tax collection.

Знаешь, папа говорят, что умственная болезнь наследственна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Dad... they say mental illness is hereditary.

Отец Марии, Чарльз Бикнелл, поверенный в делах короля Георга IV и Адмиралтейства, не хотел, чтобы Мария лишилась наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's father, Charles Bicknell, solicitor to King George IV and the Admiralty, was reluctant to see Maria throw away her inheritance.

Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother.

Даже если бабушка отпишет в завещании все тебе, после ее смерти, семья по закону может отсудить у тебя часть наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Grandma were to write a will to hand her entire inheritance to you, after Grandma passes away, her family can still use the law to appeal for part of the inheritance.

Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности - полная чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish.

Аллод мог свободно передаваться по наследству в соответствии с обычным законом страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An allod could be inherited freely according to the usual law of the land.

Статус передавался по наследству, поэтому дети кисаенга также имели статус чхонмин, а дочери автоматически становились кисаенгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Status was hereditary, so the children of a kisaeng were also of cheonmin status, and daughters automatically became kisaeng as well.

В отличие от герцогов они не могли передавать наследственные титулы и земли никаким потомкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike dukes they could not pass hereditary titles and lands to any descendants.

Некоторые из этих мутантных форм гемоглобина, однако, вызывают группу наследственных заболеваний, называемых гемоглобинопатиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these mutant forms of hemoglobin, however, cause a group of hereditary diseases termed the hemoglobinopathies.

С этой концепцией была связана наследственная элитарность, и от джентльменов ожидалось, что они будут выступать в качестве моральных ориентиров для остального общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hereditary elitism was bound up with the concept, and gentlemen were expected to act as moral guides to the rest of society.

Я думаю, что эта черта была передана нам по наследству. У меня нет семьи, поэтому я присматриваю за всеми остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his last decade, Jakobson maintained an office at the Massachusetts Institute of Technology, where he was an honorary Professor Emeritus.

Каган утверждал, что наследственность была гораздо более важна, чем преходящие эффекты раннего развития окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kagan argued that heredity was far more important than the transient developmental effects of early environment.

Болезнь имеет некоторые наследственные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease has some hereditary association.

Наследственный материал хранит особую последовательность случайных событий окружающей среды и случайных мутаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a particular sequence of environmental accidents and random mutations in the hereditary material.

Относительная горстка генов объясняет наследственные факторы, формирующие внешность человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relative handful of genes accounts for the inherited factors shaping a person's appearance.

Расследование налогового управления также затронуло Кэрол, у которой было наследство от ее покойного отца, конфискованное в рамках налогового урегулирования Терри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRS investigations had also affected Carol, who had an inheritance from her late father seized as part of Terry's tax settlement.

Иногда она помогала организмам выживать и размножаться, и, благодаря наследственности, передавалась следующим поколениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some variations helped organisms survive and reproduce, and those were passed down, thanks to heredity, to the next generation.



0You have only looked at
% of the information