Научиться читать и писать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
научиться уму-разуму - grow wise
я хочу, чтобы вы меня научить - i want you to teach me how
научить вас, как быть - teach you how to be
научить тренажерный зал - teach gym
научиться грамотно писать и говорить - learn to write and speak grammatically
научиться стрелять - learn to shoot
научить знания - teach knowledge
научиться прощать - learn to forgive
научиться учиться - of learning to learn
я хотел бы научить - i like to teach
Синонимы к научиться: учиться, научиться, учить, узнавать, разучивать, выучивать
читать мелкий шрифт - read the fine print
читать не умеете - you don't know how to read
интересно читать - interesting read
долго читать диапазон - long read range
читать условия - read the terms and conditions
может быть трудно читать - can be difficult to read
читать и учиться - read and learn
читать речь - read a speech
чтобы начать читать - to start reading
я даже читать - i even read
Синонимы к читать: произносить, декламировать, скандовать, произносить, учить, пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, просматривать
Значение читать: Воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя.
делаться длинным и тонким - spindle
снимать и заверять копию - exemplify
направо и налево - right and left
муж и жена - husband and wife
Индиана Джонс и последний крестовый поход - indiana jones and the last crusade
один и тот же - one and the same
по колоколу, книжке и свече - by bell, book and candle
испытания и невзгоды - trials and tribulations
живи и давай жить другим - live and let live
бункер для вентилирования и хранения - drying-and-storage bin
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
писать диссертацию - write a thesis
писать чепуху - write nonsense
писать статьи - write for the press
писать заглавными буквами - write in all caps
писать портрет - painting a portrait
я имею честь писать - i have the honour to write
не знаю, как писать - don't know how to write
писать или рисовать - write or draw
писать на - to write on
хотел, чтобы писать - wanted me to write
Синонимы к писать: записывать, строчить, выводить, черкать, чиркать, чертить, вносить, заносить в тетрадь, отмечать, сочинять
Значение писать: Изображать какие-н. графические знаки на чём-н..
Целью их деятельности было помочь верующим научиться читать, понимать слово Божье и славить Господа на своем родном языке. |
Its object was to enable the faithful to read, understand and praise the Lord in their own languages. |
Таким непочатым умом научиться читать, писать, считать, а особенно без школы, в охотку, это как орех разгрызть. |
For such an untouched mind to learn reading, writing, counting, and especially without school, of one's free will, is like biting a nut in two. |
Three decades of campaigns, you learn how to read an audience. |
|
На его месте я бы постарался научиться читать детские книжки, не шевеля губами. |
If I were him, I'd just work on reading that little book without having to move my lips. |
Уильям был очень заинтересован в том, чтобы научиться читать и писать, и часто тайно крал или брал книги у белых мальчиков, чтобы практиковаться в этих навыках. |
William was very interested in learning how to read and write and would often secretly steal or borrow books from white boys to practice these skills. |
И вообще, что такого сложного в том, чтобы научиться читать? |
And anyway, what's so difficult about learning to read? |
мы верим - и я уверен, что многие из вас верят в эту комнату - что труднее научится читать и писать, чем научиться разговаривать. |
we believe - and I'm sure a lot of you believe in this room - that it is harder to read and write than it is to learn how to speak. |
У меня было два пути: стать египтянкой или научиться читать. |
There are only two ways. Be Egyptian or learn to read. |
Гриер помогла Прайору научиться читать и пыталась помочь ему справиться с наркотической зависимостью. |
Grier helped Pryor learn to read and tried to help him with his drug addiction. |
То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями. |
I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. |
Язык глухонемых, на самом деле, один из самых классных языков в мире, Но тебе всё равно придется научиться бегло читать и писать на английском. |
A.S.L. is, hands down, one of the coolest languages in the whole world, but you still have to learn how to read and write English fluently. |
У него были склонности, чтобы научиться читать и писать. |
He had a bent for learning to read and write. |
Благодаря использованию компенсаторных стратегий, терапии и образовательной поддержки люди с дислексией могут научиться читать и писать. |
Through the use of compensation strategies, therapy and educational support, individuals with dyslexia can learn to read and write. |
Playing helps them learn how to communicate and behave within the group. |
|
После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами. |
After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears. |
Но недавно в Гугл обучили свой ИИ тому, как научиться играть в видеоигры. |
But recently, Google taught their AI to actually learn how to play video games. |
The Vulcans will learn to appreciate that quality in us. |
|
Даже безымянные кошмары способны научиться шагать в ногу со временем. |
Even nameless terrors learned to move with the times. |
Я не хочу читать еще одно эссе на 5 параграфов об утешении падшего солдата. |
I don't want to read another 5-paragraph essay about comforting fallen soldiers. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества. |
They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests. |
Сначала тебе надо научиться не бояться. |
First, you need learn not to fear. |
He got out a book and began to read it. |
|
Ученики Типета должны были читать об этом. |
lt was required reading for Tipet's followers. |
Этому можно удивительно быстро научиться, если... |
It's surprisingly easy to learn if you just... |
Тебе нужно еще работать над перспективой, но помимо этого, пойми... самое важное - то, чему нельзя научиться, |
Work on continuity. Other than that the important stuff, the stuff you can't teach is- lt's there. |
Я совсем недавно закончил читать, Положение Современной Криминологии |
I've just finished reading New Situational Criminology. |
Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты. |
I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling. |
Нередко, заставляя ее разбирать по складам, он вспоминал, что научился на каторге читать с целью творить зло. |
Sometimes, as he made the child spell, he remembered that it was with the idea of doing evil that he had learned to read in prison. |
Gletkin had started to read the accusation. |
|
Мэгги непременно должна научиться ездить и в дамском седле, и по-мужски, слышите? Я понимаю, вам недосуг, поэтому буду сам ее учить, нравится вам это или не нравится. |
I realize you're busy, so I'm going to teach Meggie myself, and you can like it or lump it. |
Как он научился хозяйствовать, потому что пришлось научиться. |
He learned farming because he had to learn. |
And you've got to learn to live with it, dear. |
|
Для начала мне придется научиться ездить на нем в моем облачении. |
Now I just have to work out how to ride it in a habit. |
Я хочу посвятить себя живописи. Если ею заниматься как следует, то только в Париже можно чему-нибудь научиться по-настоящему. |
If I'm going in for painting I must do it thoroughly, and it's only in Paris that you can get the real thing. |
Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга. |
Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be. |
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности. |
Clark, they want to be able to turn your powers off and on. |
Знаете, чего я очень хочу? Честно, вы должны научиться сами, чтобы лучше коммуницировать со своими коллегами, с клиентами и с чем угодно. |
What I really want... honestly, is for you to know it so that you can communicate to the people here, to your clients, to whomever. |
И эта Юлия Михайловна рассчитывает, что я приду к ней читать! |
And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her! |
They can't read through primitive emotions. |
|
Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. |
I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. |
Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела. |
I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit. |
Теперь оно светило в окна южной стены, ослепляя наиболее близко сидевших и мешая им читать. |
Now it was shining through the windows on the southern side, blinding those who sat close to them and preventing them from reading. |
Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду. |
Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes. |
I'm sure that there is much that we can learn from each other. |
|
Ты знаешь как читать эти финансовые отчеты? |
Do you know how to read these budget reports? |
Но с помощью аутотренинга можно научиться его контролировать. |
But with behavioral exercises, you can learn to manage it. |
Родившийся мусульманином в Сент-Луисе, Сенегал, французская Западная Африка, Диоп посещал школу коранизма, но его тетки также учили его читать Библию. |
Born a Muslim in Saint-Louis, Senegal, French West Africa, Diop attended a koranic school but his aunts also taught him to read the Bible. |
Практикующий Калари должен был бы научиться предвидеть, приспосабливаться и нейтрализовывать эти новые техники. |
The Kalari practitioner would need to learn how to anticipate, adapt to and neutralize these new techniques. |
Создайте энциклопедию, закройте рот и дайте людям читать. |
Build the encyclopedia, shut your mouth and let people read. |
Знаменитости должны научиться, как стать игровыми рейнджерами. |
The celebrities have to learn how to become game rangers. |
Если мать не может позволить себе второстепенных страданий, ребенок может никогда не научиться справляться с печалью самостоятельно. |
If the mother cannot allow the minor distress involved, the child may never learn how to deal with sadness by themselves. |
Мусульмане должны повторять шахаду в молитве, а немусульмане, желающие принять ислам, обязаны читать Символ веры. |
Muslims must repeat the shahadah in prayer, and non-Muslims wishing to convert to Islam are required to recite the creed. |
Кроме того, почти каждый мусульманин запоминает какую-то часть Корана, потому что им нужно читать его во время своих молитв. |
Apart from this, almost every Muslim memorizes some portion of the Quran because they need to recite it during their prayers. |
Ораторы могут пользоваться записями, но не должны читать свои выступления полностью. |
Speakers may use notes, but should not read their speeches in their entirety. |
Проповеди распространялись нелегально, и Гален велел читать их в церквях. |
The sermons were distributed illegally, and Galen had them read in churches. |
Если Ультрамарин добросовестно редактирует, он не способен читать по-английски. |
If Ultramarine is editing in good faith, he is incapable of reading English. |
I am not quite sure, but I had better learn! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «научиться читать и писать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «научиться читать и писать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: научиться, читать, и, писать . Также, к фразе «научиться читать и писать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.