Аварийный пожарный трап - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аварийный пожарный трап - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire control stairs
Translate
аварийный пожарный трап -

- аварийный [имя прилагательное]

имя прилагательное: emergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury, spare, troubleshooting

- трап [имя существительное]

имя существительное: ladder, ramp, stairs, trap, gangplank



Это может предотвратить необходимость fsck при перезагрузке и дает некоторым программам возможность сохранять аварийные резервные копии несохраненных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can prevent a fsck being required on reboot and gives some programs a chance to save emergency backups of unsaved work.

36 минут назад мы получили аварийный сигнал об эвакуации с Борта № 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-six minutes ago, we got an evac distress signal from Air Force One.

Пусть рядом стоит пожарный с топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have a fireman standing by with an axe.

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

Аварийные команды работают над восстановлением систем корабля, а медики лечат раненых членов команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage control teams are repairing the ship's systems and medics are tending to injured crew members.

Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load.

Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident.

Продолжается формирование аналогичной системы для реагирования на чрезвычайные происшествия, в том числе пожары, аварийные выбросы или утечки опасных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accomplishment of a similar system is continuing for extraordinary events such as fires, uncontrolled spill-out or flow-out of dangerous goods.

Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.

Пожарный гидрант тут не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire hydrant could follow this.

Я привлекательный пожарный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a good-looking fireman.

Она положила руку на пожарный гидрант и почувствовала, как холод просачивается через перчатку к коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her hand on a fire hydrant and felt the cold seeping through her glove into her skin.

Простите, якобы врезался в пожарный гидрант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, allegedly hit the fire hydrant.

Пули титановые, запасная обойма на всякий пожарный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six titanium bullets, plus an extra cartridge.

Думаю, стоит запустить аварийный протокол 417.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think we'd better initiate emergency protocol 417.

Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how, but I managed to activate my escape transporter.

Что с аварийным электрогенератором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the generator?

33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 33 years we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship.

Не хватило времени проверить все аварийные системы перед отлетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't enough time to test all the backups before we left the yard.

Ищите скорее пожарный выход, потому что кто-то сегодня жжет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Familiarize yourself with the exit because somebody's on fire!

Я просто собираюсь открыть аварийный выход для вашего приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to open the fire door for your mate.

Корозионный процесс в разгаре и подбирается к аварийным тормозам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a corrosive energy eating away at the emergency brakes.

Давай я завтра вернусь на эту парковку и поставлю перед ней аварийный знак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about tomorrow I go back to that parking lot and I drop a little caution cone in front of it?

У меня есть пожарный, если все пойдет не по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fireman, in case things get out of hand.

Наконец, я заметил пожарный огнетушитель в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, my eyes, they level on a fire extinguisher in the corner.

Хорошо, на них должен быть указан аварийный люк, который имеет приоритет перед замком с часовым механизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, good, that should indicate an escape hatch that would override the time lock.

Тогда, наверное, я — котик, который залез на дерево, и пожарный наряд уже приехал, потому что пришло мое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I must be a cat stuck in a tree and the fire truck is here, 'cause it is time for me to get down!

Аварийный буй может передать копию наших регистрационных данных Звездному Флоту так же легко, как и мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emergency buoy can transmit a copy of our log entries to Starfleet just as easily as we can.

И, разумеется, должен всегда быть обеспечен огромный аварийный резерв плодоспособных яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course one must always have an enormous margin of safety.

Я отошел в уголок и перечел их телеграмму, на всякий пожарный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went into the corner and took out the telegram again, just to be sure.

Пожарный маршал сказал, что аккумулятор сдох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire Marshal said the battery was dead.

Могу я напомнить, мы все зашли сюда через пожарный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you that we all entered via a fire escape.

Здравствуйте, это аварийный штаб гостиницы Независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, this is the Independence Inn emergency headquarters.

И пожарный, спасший её жизнь в ту ночь, когда она оставила зажженную свечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fireman that saved her life the night she left the candle burning.

В 1966 году Ford стандартизировал передние и задние ремни безопасности, мягкую приборную панель и солнцезащитные козырьки, рулевое колесо с глубокой тарелкой, усиленные дверные защелки и аварийные мигалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1966, Ford standardized front and rear seat belts, a padded dashboard and sun visors, a deep-dish steering wheel, reinforced door latches, and emergency flashers.

Установлены такие средства повышения безопасности, как дорожные знаки, аварийные барьеры, повышенные дорожные знаки и другие формы разметки дорожного покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety improvements such as traffic signs, crash barriers, raised pavement markers and other forms of road surface marking are installed.

Однако многие государства ограничивают или снимают ответственность со спасателей в таких обстоятельствах, особенно в тех случаях, когда спасатель является аварийным работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many states have limited or removed liability from rescuers in such circumstances, particularly where the rescuer is an emergency worker.

В Соединенном Королевстве аварийные маршруты отвода-это планируемые маршруты дорожного движения в обход основной магистральной дорожной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, Emergency Diversion Routes are planned road traffic routes that bypass the main trunk road network.

Независимо от выбора, они направляются аварийным маяком к другому порталу, где они оказываются на борту другого интерфейса Atlas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the choice, they are directed by a distress beacon to another portal, where they find themselves aboard another Atlas Interface.

Через несколько минут после взлета корабль пошел на аварийный аборт из-за отказа ракеты-носителя и должен был вернуться на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes after liftoff, the craft went into contingency abort due to a booster failure and had to return to Earth.

Это также позволяет стажерам испытать и изучить события, которые в противном случае были бы редкими на работе, например, аварийные ситуации в полете, отказ системы и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also allows the trainees an opportunity to experience and study events that would otherwise be rare on the job, e.g., in-flight emergencies, system failure, etc.

Из-за проблем с аварийными генераторами Международный аэропорт Мальты был вынужден закрыть взлетно-посадочную полосу, и несколько рейсов были перенаправлены в Катанию и Палермо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to problems with emergency generators, Malta International Airport had to close the runway and several flights were diverted to Catania and Palermo.

Аварийные автомобили обычно несут различное световое оборудование, чтобы предупредить водителей и указать приоритет движения в пробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency vehicles usually carry distinctive lighting equipment to warn drivers and indicate priority of movement in traffic.

Риддик активирует аварийный маяк на станции, который передает его личность группам наемников в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riddick activates an emergency beacon at the station, which broadcasts his identity to mercenary groups within the area.

Защита с Земли является важным аспектом создания аварийных убежищ для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection from the ground is an important aspect of emergency survival shelters.

В связи с многочисленными аварийными посадками и прерванными взлетами аллегиант Эйр находится под пристальным наблюдением ФАУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegiant Air has been closely monitored by the FAA due to many emergency landings and aborted takeoffs.

Эти правила позволяли двухмоторным авиалайнерам пересекать океан на расстоянии до трех часов полета от аварийных отвлекающих аэродромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These regulations allowed twin-engine airliners to make ocean crossings at up to three hours' distance from emergency diversionary airports.

Из этого числа 23 человека пережили два взрыва и собрались в маленьком девятом отсеке, в котором был аварийный люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of that number, 23 survived the two blasts and gathered in the small ninth compartment, which had an escape hatch.

Некоторые конструкции включали лестницы, аварийные люки и даже питательные трубки, но многие забыли о способе подачи воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some designs included ladders, escape hatches, and even feeding tubes, but many forgot a method for providing air.

Мировое сырье для сахара крадут галакторские меха, Ибукурон, и мировой аварийный сахар становится очень низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world's raw material for sugar gets stolen by the Galactor mecha, Ibukuron, and the world emergency sugar is getting very low.

Эффект Вольфа-Чайкова также является частью механизма использования йодида калия в ядерных аварийных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wolff–Chaikoff effect is also part of the mechanism for the use of potassium iodide in nuclear emergencies.

Пожарный Сэм делает появление персонажа, и в июле открывается шоу высокого погружения, которое работает ежедневно до конца августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireman Sam makes a character appearance, and a high dive show opens in July running daily until the end of August.

Он тянет за аварийный шнур, чтобы остановить поезд, но никто ему не верит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulls the emergency cord to stop the train, but nobody believes him.

Дизельная подводная лодка С-270 приняла маломощные аварийные передачи К-19 и присоединилась к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diesel submarine, S-270, picked up K-19's low-power distress transmissions and joined up with it.

АФАИК, аварийные бары предназначены только для защиты мотоцикла, а не гонщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AFAIK, crash bars are only designed to protect the motorcycle, not the rider.

Он инициирует аварийный спуск в том случае, если пилот становится недееспособным в результате гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will initiate an emergency descent in the case that the pilot becomes incapacitated as a result of hypoxia.

Вы можете видеть тело змеи, похожее на пожарный шланг, за ее ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see the snake's body, looks like a fire hose, behind her foot.

Радиолюбительские ретрансляторы снабжались аварийным питанием через генераторы и батареи и оставались работоспособными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amateur radio repeaters were supplied with emergency power via generators and batteries and remained functional.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аварийный пожарный трап». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аварийный пожарный трап» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аварийный, пожарный, трап . Также, к фразе «аварийный пожарный трап» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information