Началось, как только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменение началось - change has begun
все это началось, когда - it all started when
исследование началось - research began
которое началось до - which has begun before
Кроме того, началось - had also been launched
началось планирование - planning has begun
началось в год - started in the year
началось после того, как - commenced after
началось с приветствуя - started with welcoming
началось финансирование - began funding
Синонимы к началось: начатый
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как дела? - how are you?
Как Ваши дела? - How are you?
как правило) - tend (to)
Как бы то ни было! - Be that as it may!
как у них дела? - how are they?
как в старые добрые времена - for old times sake
как все - as everybody
как небо и земля - as heaven and earth
как у - like
бледный как мертвец - pale as a corpse
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
голосовать только за одного - only vote for one
хоть горшком назови, только в печку не сажай - sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me
так только - just
только в кино - only in the movies
была только - there was only
было только - have been only
должны применяться только - should apply only
действует только с - valid only with
доступен только для - available exclusively for
как только вы были - once you have been
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Увеличение числа не обязательно означает, что есть больше инфекций - обнаружение у животных только недавно началось и, вероятно, было занижено. |
The increase in number doesn't necessarily mean that there are more infections - detection in animals only recently started and was likely under-reported. |
Все началось с утверждения, что он примкнул к большевикам только поздно, после того, как было закончено планирование Октябрьской революции. |
It began with the assertion that he had not joined the Bolshevists until late, after the planning of the October Revolution was done. |
Он был остановлен только до тех пор, пока не началось обсуждение главного хода. |
It was left off only until the main move discussion was underway. |
Его сердцебиение в конце концов восстановилось, но только после того, как прошло столько времени, что повреждение мозга началось из-за недостатка кислорода. |
His heartbeat was eventually restored, but only after so much time had passed that brain damage had set in from lack of oxygen. |
Нам не пришлось долго ждать: еще когда мы только заметили на горизонте линию наблюдательных башен, обороняющих город, нашествие - неведомо для нас - уже началось. |
We did not have long to wait... for even as we first saw the line of watch-towers defending the city the invasion, unbeknown to us, had already begun. |
Только что началось физическое расширение. |
The physical enhancements are just the start. |
Участие группы в съемках фильма началось только после окончания съемок. |
The band's involvement in the film did not begin until post-production. |
Добавление и удаление началось только тогда, когда я включил vbportal. |
The adding and deleting only started when I included vbportal. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Регулирование алкоголя началось в Миссури только в 1934 году. |
Alcohol regulation did not begin in Missouri until 1934. |
Если только он не вернулся в солнечный Манчестер, назад туда, где всё началось, дабы замкнуть круг. |
Unless he's come home to sunny Manchester, back to where it all started, completing the circle. |
Не взирая на то, как все началось, как только мисс Харрисон сказала нет, ваши действия стали противозаконными. |
Regardless of how the encounter started, the moment Ms. Harrison said no, your actions became unlawful. |
Только тогда началось подземное строительство. |
Only then the underground construction started. |
Это началось только тогда, когда я поместил пробел между именем автора и ссылкой в ref. |
This only started happening when I placed a space between the author's name and the link in the ref. |
Они заметили, что у цыплят, которых кормили только обедненным жиром Чоу, развились кровоизлияния и началось кровотечение из мест меток. |
They noticed that chicks fed only fat-depleted chow developed hemorrhages and started bleeding from tag sites. |
Гвардейцы в северной Греции восстали слишком поздно, и столичные снова оказались под контролем правительства, как только началось движение. |
The guards in northern Greece rebelled too late, and the ones of the capital were again under the government's control, as soon after the onset of the Movement. |
Как только группа согласовала проект, началось Программирование. |
Once the group agreed on the design, programming started. |
Понимаете, как только ретровирус был введен и началось преобразование, стал необходим другой препарат, препятствующий возвращению элементов Рейфов. |
You see, once the retrovirus was administered and the transformation begun, another drug was needed to prevent the Wraith elements from returning. |
Как только в 1997 году началось резкое падение, нехватка правительственных запасов стала препятствовать их способности спасти разоряющиеся банки, вынуждая те обратиться за помощью к международным учреждениям. |
Once the tailspin began in 1997, governments’ lack of reserves hampered their ability to rescue failed banks, forcing them to appeal to international institutions for relief. |
У нас только началось складываться общение. |
We were just getting somewhere. |
Well, Sue wasn't the only one having a rough time at school. |
|
После 1910 года были обследованы дороги и построены школы, однако широкое строительство домов началось только в 1920-е годы. |
Roads were surveyed and schools built following 1910, however the widespread construction of homes did not occur until the 1920s. |
Официальное производство сериала началось только в 2011 году. |
The official production of the series only began in 2011. |
Фильм был анонсирован в 1989 году, но производство началось только в 2002 году из-за развода Ллойда Уэббера и напряженной карьеры Шумахера. |
The film was announced in 1989 but production did not start until 2002 due to Lloyd Webber's divorce and Schumacher's busy career. |
Исследование Нептуна началось только с одного космического корабля - Вояджера-2 в 1989 году. |
The exploration of Neptune has only begun with one spacecraft, Voyager 2 in 1989. |
Хотя эта идея использовалась в форме терапии на протяжении более чем столетия, формальное исследование маркировки аффекта началось только в последние годы. |
Although this idea has been utilized in the form of therapy for over a century, formal research into affect labeling has only begun in recent years. |
Но был только один инцидент, с него все началось. |
There was only one incident and it all spread out from there. |
Веселье только началось! |
The real fun's just begun! |
Только одно - оно не остановилось и не началось только из-за одного восстания в одной из многих колоний. |
Just the one- it did not stop and start just because of one revolt in one of many colonies. |
Однако, как только началось строительство нижней части купола, опорного кольца, завершение проекта было неизбежно. |
However, once building commenced on the lower part of the dome, the supporting ring, the completion of the design was inevitable. |
Только получив второй удар, в шею, он примирился с мыслью, что это все-таки началось и не остается ничего другого как действовать. |
He got hit again, in the neck, before he gave up to the idea that it had started, at last, and there wasn't anything now but get what he could out of it. |
Я вижу, что еще одно редактирование войны только началось. |
I see another edit warring has just started. |
Рауль Ромеро служил в качестве CTM, как только началось тестирование на уровне подсистем. |
Raul Romero served as CTM once subsystem-level testing began. |
Асфальтирование началось только в 1883 году. |
Asphalting didn't take place until 1883. |
Как только в спальне погас свет, на ферме началось беспокойное движение. |
As soon as the light in the bedroom went out there was a stirring and a fluttering all through the farm buildings. |
Как только приехала, у нее началось головокружение... |
She arrived here feeling dizzy... |
Поскольку увольнение экипажа только началось, наверняка, возникло это ещё в море. |
Since the crew just started liberty, that means it had to originate on board at sea. |
Я мечтал, что сделаю запрос и все узнают правду но как только я это сделал- началось безусие. |
I fancied it was my calling to verify and propagatethe information that only I happened to have - and started running wild. |
Fighting has just started at Tube Station West. |
|
Как только земля выровнялась, началось строительство здания. |
Oswald spent a spell in hospital with asthma. |
После освобождения территории французский Сомалиленд быстро сменил губернаторов, и восстановление после лишений 1940-1942 годов началось только после окончания войны. |
After the territory's liberation, French Somaliland cycled through governors rapidly and recovery from the deprivation of 1940–42 only began when the war ended. |
Однако производство началось только в 1960 году. |
However, production did not start until 1960. |
Как только началось строительство здания, оно продолжалось в очень быстром темпе. |
Once construction of the building began, it proceeded at a very fast pace. |
Более глубокое изучение и принятие странных и трансгендерных фигур началось не только для адептов, но и для божеств и мифологических фигур. |
Greater exploration and acceptance of queer and transgender figures began not only for adherents but deities and mythological figures as well. |
Президентство Трампа только началось, и мы не знаем, что может произойти, если, например, случится крупный теракт. |
It is still early in the Trump presidency, and we cannot be sure what might happen after, say, a major terrorist attack. |
And I too would die for God, but my work is only just begun. |
|
Битва ПСР против большевиков фактически закончилась, но возмездие только началось. |
The battle of the PSR against the Bolsheviks was effectively over, but retribution had just begun. |
Формальное обучение библиотекарей в дореволюционной России было редкостью, и по-настоящему оно началось только в XX веке. |
Formal training was scarce in pre-revolutionary Russia for librarians and it only truly began in the 20th century. |
Там далеко, во времена, которые человек может себе только представить. началось сотворение мира... |
Somewhere far, far away, in times man cannot imagine, the beginning lay. |
Полномасштабное производство Leica началось только в 1925 году. |
Full-scale production of the Leica did not begin until 1925. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив. |
In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries. |
Apparently it started by a knife fight. |
|
Раз все началось с автобуса, я подумал: Если я продолжу ехать, то, сам того не зная, возможно, вернусь обратно в наше время. |
We'd started out on the bus, and I figured if I stayed on the bus, I might just slip back. into our old time, without knowing it. |
По свидетельству очевидцев, это началось 17 августа 1922 года, когда Кришнамурти пожаловался на острую боль в затылке. |
According to witnesses it started on 17 August 1922 when Krishnamurti complained of a sharp pain at the nape of his neck. |
На национальном уровне продвижение прав гомосексуалистов началось лишь после окончания Холодной войны и успеха Социал-демократической партии на выборах. |
At the national level, advancements in gay rights did not begin to happen until the end of the Cold War and the electoral success of the Social Democratic Party. |
В регионе понч началось внутреннее восстание против деспотического налогообложения со стороны Махараджи. |
An internal revolt began in the Poonch region against oppressive taxation by the Maharaja. |
На самом деле, работы начались в обоих отелях одновременно, но остров для размещения Бурдж-аль-Араба потребовалось три года, чтобы построить, прежде чем строительство началось над землей. |
In fact, work began on both hotels at the same time, but the island to house the Burj Al Arab required three years to build before construction began above ground. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «началось, как только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «началось, как только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: началось,, как, только . Также, к фразе «началось, как только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.