Начнем с того, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начнем с того, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start with the fact that
Translate
начнем с того, что -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- того [частица]

наречие: thereof

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Начнем с того, что вы пойдете завтра на торжественный приём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll start by having you go to the founders' gala tomorrow.

Начнем с того, что горец перечный подгоняет размер своих листьев к количеству получаемого солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, smartweed plants adjust the size of their leaves to the amount of sunlight they get.

Ну что, начнём с того места, на котором остановились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we pick up from where we left off?

Мое предложение заключается в том, что мы начнем сначала с проверки данных по важным веществам, возможно, всего 100 или около того на начальном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My proposal is that we would start initially by verifying data for important substances, perhaps just 100 or so initially.

Мы начнём с того, как ты, мэр Левон Хэйс, просто едешь по дороге, и ты оказываешься возле странствующей туристки, которая просто хочет пособирать клубнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We open on you, the mayor, Lavon Hayes, just strolling down the road, as you happen upon a stranded tourist, who just wants to pick strawberries.

Начнём с того, что она аферистка, говорит людям, что она экстрасенс, вытряхивает из людей с трудом заработанные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, start off with, she's a con artist, she's telling people she got psychic powers, hustling folks out of their hard-earned money.

Ну, начнём с того, что клей не очень сильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for one thing, the glue isn't very adhesive.

Начнем с того, что 3000 лет - это крошечный отрезок времени на шкале человеческой эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, 3,000 years is a tiny speck of time on the scale of human evolution.

Начнем с того, что Белый камень имеет единственную свободу в точке А. играя камнем в точке а, черный удаляет последнюю оставшуюся свободу белого камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, the white stone has a single liberty at a. By playing a stone at a, Black removes the last remaining liberty of the white stone.

Давайте начнем с того, что выясним кто чем может быть полезен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's start by establishing what each of you bring.

Начнем с того, что экспериментальное исследование показало, что антимусульманские настроения могут быть сильнее, чем более общие ксенофобские настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, an experimental study showed that anti-Muslim attitudes may be stronger than more general xenophobic attitudes.

Ну, начнем с того что, ты американец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're American, to start with.

Начнем с того, что римский город Аквинкум представляет собой древнюю архитектуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with the Roman City of Aquincum represents the ancient architecture.

Начнем с того, что попробуем описать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by trying to describe it.

Я решил заглянуть и поздороваться до того, как мы начнём делать анестезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd stop by and say hi before we started the anesthesia.

Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs.

Итак, если вы за то, чтобы изменить его, давайте начнем с обсуждения того, что не так с нынешней схемой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you're in favour of changing it, shall we start by discussing what's wrong with the current scheme?

Давайте начнём это собрание с того, что поделимся своими достижениями и неудачами на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start off this powwow by sharing our highs and lows of the week.

и я хотел бы убедиться, что его исследования не подорвут основы нашего проекта, еще до того, как мы начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to make sure that his findings don't debunk the foundation of our project before we even get off the ground.

Давай начнем с того, что я выбью из тебя эту ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could let me knock that smug grin off your face.

Начнем с того, что большинство статей по всеобщей истории крайне нуждаются во внимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, most of the general history articles badly need attention.

Может, тогда начнём с того, что было недавно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we start not so long ago, maybe?

Начнем с того, что я был здесь всю ночь, переделывал сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, I was here all night doing script changes.

Начнем с того, на чем остановились. Ваш комплекс героя, который часто развивается у мужчин как реакция на обиды сверстников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can start where we left off, your hero complex, which men often develop in response to being bullied as a child.

Я полагаю, что мы начнем изменять гены еще до того, как естественным образом станем привыкать к жизни на Красной планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we’ll begin editing the genes of our Martian offspring long before we naturally evolve to live on the Red Planet.

Когда же мы начнем стыдиться того, что разрушаем и тревожим нашу страну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will we begin to feel shame about disrupting and disturbing our country?

Начнем с того, что я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just start off by saying I'm sorry.

Начнем с того, что в одиночку - ты никуда не пойдешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, Hari, you're not going alone.

Может быть, мы начнем с того, что вы оба напишете мне по электронной почте, объясняя, чего вы хотите друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we can start by both of you emailing me explaining what you want from each other.

Мы начнем с того, что изымем сто пятьдесят тысяч франков из копилки Чистюльки, потом сто из копилки Годе и сто из копилки Рюфара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will begin by taking a hundred and fifty thousand francs out of la Pouraille's whack, a hundred thousand of Godet's, and a hundred thousand of Ruffard's.

Начнем с того, что 2b + 4c гарантирует, что мы позаботимся о том, чтобы будни скользили каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, 2b + 4c ensures that we take care of the fact that weekdays slide for each year.

Начнем с того, что Абарт отрегулировал 1,4-литровый турбодвигатель так, что самый быстрый 124 становится быстрее любой MX-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, Abarth has tuned the 1.4 litre turbo-charged engine, so that this, the hottest 124, is faster than any MX-5.

Кроме того, мы начнем подавать признаки... дезориентации, затуманенного зрения и потери сознания, а потом и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that, we'll start showing signs of... disorientation, blurred vision and, uh, loss of consciousness and eventual death.

Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute.

Начнем с того, что деньги никогда не были вашими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money was never yours to begin with.

Кроме того, мы не начнем никакого прогресса в выполнении этой задачи до тех пор, пока не наступит крайний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we will not start making any progress towards the completion of the task until the deadline approaches.

Затем мы начнём эксперименты по выявлению того, что происходит с лекарственными препаратами во время процесса разложения и нужна ли дополнительная коррекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next up, we'll be beginning experiments to determine what happens to chemo drugs and pharmaceuticals during the composting process, and whether additional remediation will be needed.

Хорошо, давайте начнем с того, почему ваша команда полетела в госпиталь Боиса в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so let's start with why your team flew to Boise memorial on that day.

У вас есть какие-нибудь просьбы до того, как мы начнём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any requests before we start?

Начнем с того, что бирка hang on была отправлена в отставку некоторое время назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, the hang on tag was retired a while ago.

Начнем с того, что США сегодня считаются другом и союзником в Елисейском дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, the US now has a real friend and ally in the Élysée Palace.

Тогда начнем с того, что приведем эту кухню в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by whipping this kitchen into shape.

Начнем с того, что она родилась в этот самый день - 4 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, she was born on the 4th of August.

Начнём с того, что кожуре безразлично то, что происходит внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, a skin never worries about what's happening on the inside.

Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars.

Давай начнем с того, что всё, что ты делала до этого момента - неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's begin with the premise that everything you've done up to this point is wrong.

Начнем с того, что компьютерные игры развивают память, потому что, когда вы играете, вы стараетесь вспомнить все детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, computer games develop memory, because when you play it you try to remember all details.

Начнем с того, что в начале фильма звучит голос шерифа, сопровождающий кадры ареста Чигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, to begin with, the sheriff's voice at the beginning of the film, which accompanies the images of Chigurh's arrest.

Давайте начнем наше исследование магии кинематографии с того, что я считаю одним из...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's launch our exploration into the magic of cinematic storytelling with what I consider to be one of the...

Начнем с того, что я не албанец и не серб и не имею никакого особого интереса к этим аргументам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, I'm neither Albanian nor Serb and don't have any particular stake in these arguments.

Завтра утром мы начнём отбирать присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll start choosing a jury tomorrow morning.

Если она переживет их, начнем удаление поврежденных участков и трансплантацию новой кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she survives them, then we can start excising the burns and doing the skin grafting.

Ваше Честь, перед тем, как мы начнем мне нужно переговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I would love to request a sidebar before we begin.

Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him.

Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months.

Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses.

Начнем делать ей инъекции Дилаудида каждые 15 минут, и ей нужна интенсивная инфузионная реанимация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start her on Q 15-minute dilaudid pushes, and she needs aggressive fluid resuscitation.

Мы требуем свидетельство о смерти прежде, чем даже начнем подготовку к похоронам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We require a coroner's certificate before we'll even begin planning the internment.

Давай начнем все с чистого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clean sheet night tonight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начнем с того, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начнем с того, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начнем, с, того,, что . Также, к фразе «начнем с того, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information