Начните с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начните с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start with
Translate
начните с -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В Windows 8.1 нажмите кнопку Пуск, начните вводить Просмотр сетевых подключений и выберите этот пункт из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Windows 8.1, select the Start button, start typing View network connections, and then select it in the list.

Начните с обеда, а там и до свадьбы недалеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start off with lunch, and then you work your way up to marriage.

Начните с мелочей, с того, что лежит у вас на полках и в ящиках - безделушек, сувениров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with the little things, the things on shelves and in drawers the knick-knacks, the collectibles.

Начните с простого нажатия кнопки Изменить в верхней части любой редактируемой страницы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by simply clicking the Edit button at the top of any editable page!

Начните с аналогии с квантовой механикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with an analogy with quantum mechanics.

Сначала откройте список статей в новом окне и начните просматривать статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First open the Articles list in a new window, and begin reviewing the articles.

Начните передачу адресов и имён, если можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could start transferring the names and addresses.

В Windows 8 На экране «Пуск» начните вводить services.msc, а затем нажмите появившийся значок «Службы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Windows 8: From the Start screen, start typing services.msc, and then click or tap the Services icon when it appears on your screen.

Начните свой поиск с Хроник Темных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start your search with the Dark One chronicles.

У вас есть ровно 48 часов, пока след не остынет, так что начните с того, кто последним видел картошку живой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got 48 hours before the trail runs cold, so start with the last person to see that yam alive.

Пожалуйста, примите к сведению 6 основных пунктов выше и начните обсуждение и доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take for consideration the 6 major points above and start discussion and proving.

Прошу вас, начните расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you, begin an investigation!

Начните работу в любом из приложений Office (например, запустите Word или Excel).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start using an Office application right away by opening any app such as Word or Excel.

Под пунктом Ярлыки справа начните вводить название ярлыка, который хотите использовать, затем выберите его из появившегося списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below Labels on the right, begin typing the label you want to apply, then select it from the list that appears

Начните с кубрика и спускайтесь вниз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with the cockpit and work your way down.

Начните прощупывать ракетами-разведчиками систему, находящуюся за этим узлом пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make arrangements to begin probing the system beyond this warp point with recon drones.

Начните игру на деньги на Noxwin и в дополнение заработайте немного дополнительных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start playing for real money at Noxwin and earn a little cash extra too.

Капитан, по моей команде, начните говорить в этот рожок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, if you will, when I point to you, please speak into the horn.

Начните сотрудничать с нами прямо сейчас, или мы сообщим СМИ о том, как этот пистолет покинул ваш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start cooperating with us right now, or we'll tweet the media how this gun left your house.

Независимо от того, новичок ли вы в играх Windows 10 или уже профессионал, у вас есть, во что поиграть. Начните с Косынки, а потом с легкостью добавляйте новые игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you’re new to gaming on Windows 10 or already a pro, you have something to play — go solo and play solitaire until you add more games, which is easy to do.

Начните создавать рекламу в инструменте для создания рекламы или в Power Editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to create an ad from ad creation or Power Editor.

Начните давать ей хлорамфеникол от пятнистой лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start the kid on chloramphenicol for Rocky Mountain spotted fever.

Начните с литра раствора Рингера-Локка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start a liter of lactated ringer's, wide open.

Начните снова и закрывайте слоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start over and do a layered closure.

Начните показ фильма с начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screen the movie from the start.

Начните с пореза на его руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could start with the incision in his arm.

Начните с распределителя и проводите к светильникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with the junction boxes. - Thread it back to the fixtures.

И начните давайть ей магний, на случай предэклампсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put her on magnesium, too, in case it is preeclampsia.

Начните с того, что вы с Рози мутили во время баскетбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, why don't you start with you and Rosie hooking up in the playground?

Начните с заполнения этих форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, start by filling these forms out.

Нет, начните оттуда, справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I would like you to start over there. The right side?

Перебирайтесь в порт и начните хорошую жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrive at the port and start the good life!

Начните с вашего слепого послушания Мантикоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with your blind obedience to Manticore.

Начните лучше сначала, мистер Майерс, если конечно сэру Уилфриду вообще интересно наше заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better begin again, Mr. Myers. That is, if Sir Wilfrid is at all interested in our proceedings.

Просто начните со стандартных условий для пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, well, going from being a bachelor to a couple.

Начните смотреть вперед, и поступать по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start looking forward, and do things differently next time.

Начните с общественных коледжей, продвигайтесь вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start at community colleges, work our way up?

Начните лечение и посмотрим, что произойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start treating and see what happens.

Начните высадку своих войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin landing your troops.

Начните с медленных движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start by moving slow...

Начните с меньшей партией и заканчивайте с большой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with the minor party and end with the biggest.

Начните лечение от отравления свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start treating him for lead poisoning.

Бегите вместе и начните жизнь сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run away together and start your life over.

Начните с его паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with his passport.

И если вы остаётесь в моем курсе, начните доказывать, что оно стоит того... для одного из нас, по крайней мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're staying in my class start proving that it's worth it. To one of us, at least.

Начните с ознакомления с критериями хорошей статьи, Прежде чем комментировать, следует ли изменить статус статьи или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by consulting the good article criteria before commenting on whether an article should have its status changed or not.

Для тех, кто хочет обсудить этот заголовок в реальной беседе, пожалуйста, начните новую тему, эта быстро пошла вниз благодаря определенному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For anyone who wants to discuss this caption in a real conversation, please start a new thread, this one went downhill fast thanks to a certain someone.

Есть отставание от более чем 2000 статей, так что начните рецензировать статьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a backlog of over 2000 articles, so start reviewing articles!

Если есть новые исследования, касающиеся холодного синтеза, которые еще не обсуждались, начните новый раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is new research regarding cold fusion that hasn't already been discussed, start a new section.

Пожалуйста, в будущем перестаньте думать, что вы такой умный, и начните отвечать на вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, in future, stop thinking you are so clever and start answering the question.

Затем начните открывать соответствующие статьи и приступайте к работе с вашим шаблоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then start opening the appropriate articles and put your template to work.

Подведите здесь итоги и начните новую статью - вот мой голос по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summarize here, and start a new article - that's my vote on this.

Если вы хотите предложить существенные изменения или предложить существенно иную систему, начните свой собственный отдельный RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to suggest significant changes or to propose a significantly different system, start your own separate RfC.

Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to continue it, start another dispute resolution.

Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equipment is installed to scrub these from the gas stream before passing to the atmosphere.

Просто нажмите на вкладку правка в верхней части страницы и начните печатать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just click the edit tab at the top of the page and start typing away!

Начните с консультации с критериями хорошей статьи, Прежде чем комментировать, следует ли изменить статус статьи или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by consulting the good article criteria before commenting on whether an article should have its status changed or not.

Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left him with no choice but to step down as the Prime Minister-designate.

Если нет, пожалуйста, начните с моего имени наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes no sense—I've re-separated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начните с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начните с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начните, с . Также, к фразе «начните с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information