На побегушках у - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На побегушках у - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the beck and call of
Translate
на побегушках у -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over



Вот уж не думала, что буду на побегушках у хозяйки булочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think I should be bossed around by a bakery owner.

Мне захотелось иметь мальчика на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like I needed some kind of an errand boy

Кто теперь будет нашим мальчиком на побегушках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna be our cabana boy, then?

Тебе всего пять лет, и я не намерен служить тебе мальчиком на побегушках, да ещё в своём собственном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're five years old, and I'm not gonna let you order me around my own house anymore.

Он взял меня к себе, и я стал работать на побегушках за восемь долларов в неделю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took me on and I began working as a gofer for eight dollars a week...

Они были у нее на побегушках, покупали ей перчатки и цветы, залезали в долги, платя за ее ложи в опере, и угождали ей на тысячу ладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ran of her messages, purchased her gloves and flowers, went in debt for opera-boxes for her, and made themselves amiable in a thousand ways.

Светлых Фейри Полицейских детектива тратят столько своего времени находятся на побегушках у бармена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light Fae Police Detective spends so much of his time running errands for a bartender.

Гарретт был у неё на побегушках и мог выполнять всю грязную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She always had her little dog Garrett to do her dirty work.

А мальчики на побегушках дома посидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the delivery boys at home.

Она для меня лишь зубрила под кофеином на побегушках у правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, she's just an over caffeinated grind doing the government's dirty work.

Буду на побегушках у твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wait on your mother hand and foot.

Она ведь вроде была на побегушках у Чa Tae Шика

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was running errands for Cha Tae Shik

И использовала весь Департамент Полиции Нью-Йорка как своего мальчика на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who used the New York City Police Department for her own personal muscle!

По понятным причинам, они превратили тебя собачку на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to reason, they've turned you into a kennel dog.

Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team.

А вечером будете на побегушках у капустного салата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by night, you'll be the coleslaw's bitch.

Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team.

Я не хочу быть мальчиком на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't want to come back to be a gopher.

Я полицейский, а не мальчик на побегушках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a cop, not a court jester!

Он на побегушках у Томпсона, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's Thompson's lackey, sir.

Ты что, хочешь быть на побегушках до конца жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really want to be her lackey for the rest of your life?

Я тут всего лишь мальчик на побегушках, и то только потому, что знаю, как программировать баллистический компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am just errand boy, here because I know how to program ballistic computer.

Харви, в следующий раз будь мужиком и сделай это сам, а не через мальчика на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey, next time have the balls to do it yourself instead of sending your errand boy.

Вы лишь мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nothing but an errand boy.

Ты знаешь с кем разговариваешь, мальчик на побегушках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who do you think you're talking to, errand boy?

Я был вроде мальчика на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was more like the errand boy.

Я хотел сказать... ты мой агент,а не мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're my agent. you're not my errand boy.

Я сказал ей, что я больше не мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her I was done being an errand boy.

Я просто не заинтересован говорить с мальчиком на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just not interested in talking to the errand boy.

Я ведь всего лишь мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever I am, I'm the errand boy

Я всё попробовал, но я всегда - как мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried everything But I never shed the errand boy

Когда А.К.В. были у нас на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Rack was just happy being our errand boys.

нет, мэм, но из-за причин ареста у него низкий уровень защиты, и в обмен на защиту он часто выполняет роль мальчика на побегушках у Циклона в окружной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, no, ma'am, but the DUI gives him a low-security status. And in exchange for protection, he apparently works as Zyklon's errand boy in county.

Я пришел в Атлантиду не для того, чтобы быть на побегушках у богатых купцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come to Atlantis to be an errand boy for rich merchants.

Однажды, жил на свете мальчик на побегушках, чья единственная участь - служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, there was a sad excuse of an errand boy to serve.

Мало того, что из меня сделали мальчика на побегушках - достаю автограф для соплячки и вытаскиваю Джитера из тюрьмы, так еще и вы с МакДир взяли меня под покровительство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad enough I'm an errand boy today,arranging autographs for teenyboppers and getting Jeter out of jail, I've got you and McDeere patronizing me?

Даже пьяная в стельку я не упущу шанс заполучить Джейка к себе на побегушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No amount of alcohol was gonna stop me from making Jake my errand boy.

Ты не просто мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than just a simple errand boy.

Изображать мальчика на побегушках у Карлы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running around like Carla's errand boy?

Это комплекс неполноценности, Бэтмэн. Как же низка моя самооценка, что я даже в своих фантазиях мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy inferiority complex, Batman, how low is my self-esteem that I'm the sidekick in my own fantasy?

Я принялся за старое ещё пару дней назад, когда ты развлекался со своими приятелями на сцене, а со мной обращался, как с барменом на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had that a few nights ago while you were out there hamming it up with your buddies onstage, treating me like a barback.

А некто третий, желает, чтобы я был у него на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a third, there is who wants me for odd jobs.

Помощник режиссера на шоу, подобных этому, он, по сути, мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A production assistant on a show like this, um... You're basically like bus boy's assistant.

Ты весь день на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have all day to run errands.

Так, ты привёз сюда детей, чтобы они тоже были на побегушках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you bringing your kids around here to run errands too?

Ты был на побегушках у Джека Мэннинга в жилищном управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were running errands for Jack Manning - at the housing authority.

Побудь на побегушках у нашей командирши в режиме организации вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get ordered around by a control freak in party planning mode.

обычно парочка на побегушках на ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually a couple on the ranch running errands.

Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy.

Если бы я толкал, чего я делать не собираюсь. Ибо я не твой мальчик на побегушках: я - бизнесмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were dealing, which I'm not, 'cause I'm not your errand boy

Сирена, сейчас меня хватает только на то, чтобы быть мальчиком на побегушках, так что я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serena,being eleanor's bitch boy is about all i can take right now,so i... (chuckles)

Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars.

Я лишь мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the messenger boy.

Критик в этом случае не более чем осыпанный похвалами мальчик на побегушках между автором и публикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critic is then nothing but a kind of glorified messenger boy between author and public.

Я не подношу выпивку Дагу Фитцхью, как мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the one who's fetching drinks for Doug Fitzhugh like some goddamn serving boy!

У тебя армия докторов на побегушках, и стол разменом со студебеккер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have an army of Ph.D.'s at your beck and call, a desk the size of a Studebaker.

Твой отец с Тони быстро двигались к приему, а я оставался... мальчиком на побегушках типа вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father and Tony was on the fast track to being made and I was still a little shit heel like the two of you.

Ты хочешь быть в офисе мальчиком на побегушках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna be the copy repair guy, office gofer?

Л. В. Прасад работал в качестве мальчика на побегушках для фильма компании Венера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L. V. Prasad worked as an errand boy for Venus Film Company.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на побегушках у». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на побегушках у» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, побегушках, у . Также, к фразе «на побегушках у» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information