На реальном мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на северо-восток - to the north-east
быть расположенным на опушке - skirt
деление на категории - categorization
драться на дуэли - fight a duel
выход на поверхность - exit to the surface
играть на медных инструментах - blare
похожий на серу - sulphury
прекращение права на владение - lapse
намекающий на что-л. непристойное - hinting at smth. indecent
артист ’на выходах’ - artist ’at the exits’
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
близком к реальному времени - close to real time
оборудование, работающее в реальном масштабе времени - on-line equipment
в режиме реального времени записи видео - real time video recording
фактор реальности - reality factor
сделать что-то реальное - make something real
принять реальность - accept the reality
отступление от реальности - retreat from reality
реальное намерение - real intent
реального и прочного - real and lasting
ответ в режиме реального времени - real-time response
бедные в мире - world's poor
акций мире - world's stock of
быть самой счастливой женщиной в мире - be the happiest woman in the world
в своем собственном маленьком мире - in his own little world
климат в мире - climate in the world
во всем мире обслуживания клиентов - worldwide customer service
во всем мире событие - worldwide event
крупнейший ядерный арсенал в мире - largest nuclear arsenal in the world
самое мощное оружие в мире - the most powerful weapon in the world
самые старые города в мире - the oldest cities in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Может быть, это все была просто пустая мечта, которую я должен был отпустить в какой-то момент, продолжить мою жизнь в реальном мире, понимаешь? |
Maybe this was all just a pipe dream... that I needed to let go of at some point. Get on with my life in the real world, you know? |
Эту землю, которая может существовать и в реальном мире, можно обработать в редакторе карт, или вы, конечно, можете скачать город, созданный кем-то другим, и играть в нём. |
This land, it can be based on the real world, it can be hand-crafted in the map editor, or you can, of course, download a city made by someone else and play in that. |
В истории Apple культ бренда возник вне сети, когда пользователи продукции компании начали встречаться в реальном мире, чтобы обмениваться программами и идеями. |
In the Apple story, the brand cult began offline, with users meeting in real, physical locations to swap programs and ideas. |
Что, если бы вы получали такую информацию от вещей, которые вы создаёте в реальном мире? |
What if all of you had that kind of information flowing to you from the things you create in the real world? |
В реальном мире эти книги должны быть идентичными. |
These books should be identical in the real world. |
Идеализм Харни очень красиво выглядел здесь, в комнате заседаний, но в реальном мире он приводил к смерти людей. |
Herney's idealism played fine in a boardroom, but in the real world, it got people killed. |
Это простой пример, как, возникнув в Сети, доверие будет менять наше поведение в реальном мире, делая нас более ответственными способами, которые мы пока даже представить себе не можем. |
It's a simple illustration of how online trust will change our behaviors in the real world, make us more accountable in ways we cannot yet even imagine. |
В реальном мире говорить только о костях и сыпать соль друг на друга. |
Out in the real world just talking about bones and pouring salt on each other. |
Обратите внимание на любые намеки на встречу в реальном мире. |
So prioritize any correspondence that even hints at a real meeting in the real world. |
Ученый попытался убедить себя в том, что все это не более чем ночной кошмар и, проснувшись, он снова окажется в реальном мире. |
Langdon wanted to disengage, tell himself he was lost in some grotesque nightmare, soon to wake up in a world that made sense. |
Единственным способом объективно измерить действие Анагресса является наблюдение за тобой в реальном мире. |
The only way that truly gauge... the effects of Anagress is to observe you in the real world. |
Я не смог защитить тройняшек в утробе матери, но будь уверен, я смогу защитить двойняшек в реальном мире. |
I couldn't protect my triplet in utero, you better be damn well sure I'm gonna protect my twins in the real world. |
Проблема в том, что в реальном мире мы не можем превращать отношения с другими крупными державами в морализаторские игры, не рискуя дорого за это поплатиться. |
The problem is that in the real world, we can't turn our relationships with other major powers into a morality play without considerable costs. |
Которые вряд ли могут одерживать верх над действиями в реальном мире, но меняют умственный настрой. |
Which may not be defeated by actions in the physical world, but by a change of temper in the mind. |
Чем больше они играют, тем больше они в игре, даже в реальном мире. |
The more they play the game, the more they are in the game, in real life. |
Поверь мне, в реальном мире происхождение ничего не стоит. |
But you gotta take it from me. In the real world... class doesn't count for anything. |
Что это значит в реальном мире? |
What does this mean in the real world? |
Но если у вас есть эта связь с вашим созданием, после того, как оно оказалось в реальном мире, после того, как его купили, установили, мы можем изменить положение вещей: нужно не людей заставлять покупать, а сделать товар, который бы захотели купить. |
But if you had this connection to the things that you design and create after they're out in the real world, after they've been sold or launched or whatever, we could actually change that, and go from making people want our stuff, to just making stuff that people want in the first place. |
И я решил оформить пространство, воссоздав видеоигру Pong в реальном мире. |
And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. |
In the real world, we'd have to choose, but not here. |
|
Это дает возможность проведения экспериментов в виртуальном мире в таком количестве и на таком уровне, которые потребовали бы непомерно высоких затрат в мире реальном. |
It thus enables an amount and a degree of experimentation in the virtual world that would be prohibitively expensive in the real world. |
Я знаю... в реальном мире приходится принимать обе стороны, не только красоту. |
I know in the real world you have to take everything, not just the beauty. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
Из палаты тебя уже выпустили, но места в реальном мире... для тебя пока нет. |
You're out of your padded cell, but you haven't really qualified... for a place in the real world yet. |
В реальном мире в генной терапии и исследованиях генной терапии здоровые гены могут быть доставлены к больным клеткам с помощью вирусов. |
Now, in the real-world gene therapy and gene therapy research, healthy genes are being administered to unhealthy cells using viruses. |
The real world is not about happy endings. |
|
Иногда полезно для домашних дерзких девочек получить некоторый опыт в реальном мире. |
It's good for hot house flowers to get some exposure to the real world. |
Обаяние - это хорошо и здорово, но в реальном мире, знание - сила. |
Charm is all well and good, But in the real world, knowledge is power. |
Следующий шаг - испытания в реальном мире. |
The next step- real-world test. |
Ты едва пожил в реальном мире, едва прочувствовал... реалии жизни. |
You barely lived in the real world, barely experienced the... the reality of people's lives. |
Это поведение... Люди не так ведут себя там, в реальном мире, если ты это имела в виду. |
All that behavior, that's not what people do out there, in real life, if that's what you were thinking. |
Видишь, это не похоже на пребывание в реальном мире, все под контролем. |
See, it's not like being out there, you're in control. |
That will bond us in the real world. |
|
Смотрите, в реальном мире, есть новая вещь, когда на самом деле не обвиняют жертв. |
See, in the real world, there's this new thing where we don't actually blame the victims. |
Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь. |
None of us can really function in the real world, so that's why we end up here. |
В реальном мире, мне не надо будет искать липового свидетеля для липового суда. |
Well, in the real world, I won't have to be looking for someone to play my fake witness in my fake trial. |
Преступникам, которых держат в таких тюрьмах, не место в реальном мире. |
THE PEOPLE THAT ARE SENT TO THIS PLACE SHOULD NOT BE ALLOWED OUT INTO THE REAL WORLD. |
Кадзуто в конечном счете воссоединяется с Асуной в реальном мире, и семя выпускается в интернет, возрождая Айнкрад, когда другие VRMMORPG начинают процветать. |
Kazuto eventually reunites with Asuna in the real world and The Seed is released onto the Internet, reviving Aincrad as other VRMMORPGs begin to thrive. |
Я хочу спросить, ты действительно думаешь, что сможешь добиться чего-то здесь, в реальном мире, основываясь исключительно на собственную, э-э, изобретательность и... и талант? |
I mean, do you really believe that you can still succeed out here in the real world based solely on your own, uh, ingenuity and... And talent? |
Возможно, если бы СМИ больше интересовались тем, что происходит в реальном мире, вместо того, чтобы интересоваться тем, что происходят у людей в спальнях, мы не были бы по уши в грязи. |
Maybe if the press was more interested in what's going on in the real world instead of what's happening in people's bedrooms, we wouldn't be in this mess. |
Но ускоряет ли гибель языков отсутствие языкового многообразия в интернете, или это просто отражение тех процессов, которые идут в реальном мире? |
But is the lack of language diversity online accelerating language death or simply reflecting what's happening in the offline world? |
Но в реальном мире, обычно только друзья и родственники пилота оказываются под денежным вертолетом в нужный момент. |
But, in the real world, not everyone is underneath the helicopter when it makes the drop. |
I knew what the word meant in the real world. |
|
Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины. |
That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness. |
Как в реальном мире... тебе нужно выполнять задачи, делать свою работу. |
It's like, in the real world, you gotta... finish tasks, you have to complete work, you know? |
Abigail is in no condition to tackle her real world issues. |
|
Я думаю, что есть много хорошей работы в реальном мире, а в Кабуле достаточно репортеров. |
Because I think there's plenty of good work to be done in the real world, and the Kabubble is well-established. |
Этот курс о реальном мире. |
This class is about the real world. |
Я не могу контактировать с Кикукава в реальном мире. |
I can't contact Kikukawa in the real world. |
Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло. |
Magic has been stolen from the winds, and used in this world to cause harm. |
Первые республики современного типа - то есть с президентом во главе - появились только в Новом Мире. |
The first modern republics, headed by a President, appeared relatively recently and only in the New World. |
Высоко в горах Сьерры-Невады мы остановились рядом с озером Тахо, 8-м по глубине озером в мире. |
High in the Sierra Nevada Mountains, we pulled over next to Lake Tahoe, the eighth deepest lake in the world. |
Действие этого легкого романа происходит во вселенной, основанной на реальном мире, где нормальные девушки проходят обучение, чтобы стать корабельными девушками. |
This light novel is set within a universe based on the real world, where normal girls undergo training to become ship girls. |
Modula-3 стремилась продолжить Паскаль-традицию безопасности типов, одновременно внедряя новые конструкции для практического программирования в реальном мире. |
Modula-3 aimed to continue the Pascal tradition of type safety, while introducing new constructs for practical real-world programming. |
При каждой фиксации и в реальном времени парафовеальный текст усиливается, чтобы уравнять его перцептивное воздействие с одновременным фовеальным текстом. |
On each fixation and in real time, parafoveal text is magnified to equalize its perceptual impact with that of concurrent foveal text. |
Суть модели основана на идее о том, что жизнь последовательна и что реальные проблемы возникают в реальном времени. |
The essence of the model is based on the idea that life is sequential and that real-world problems pose themselves in real time. |
Действительное время - это время, в течение которого факт истинен в реальном мире. |
Valid time is the time for which a fact is true in the real world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на реальном мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на реальном мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, реальном, мире . Также, к фразе «на реальном мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.