На той или иной стадии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
напускать на себя - let on
спускать на берег - shore
наматывать на катушку - reel
увидеть на горизонте - see on the horizon
нарост на дереве - outgrowth on a tree
слишком полагаться на - rely too much on
принимать заказы на билеты - book
писать на машинке - typewrite
качание на доске - swinging on the board
визир на нивелирной рейке - vane
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
игрок той же команды - player of the same team
по той причине, что - for the reason that
той или иной страны - of one country or another
мэй той - may toy
для той части - for that portion
в той степени, совместимой с - to the extent compatible with
по той же причине, - for the same reason as
отвечающий интересам той и другой стороны - equitable to the interest of both parties
на той же планете - on the same planet
на той же частоте - on the same frequency
Синонимы к той: праздник, пирушка, якорь
давать или брать напрокат - rent
апрель или май - april or may
входное или вводное отверстие - input or inlet port
высшая или низшая точка (движения цен) - the highest or lowest point (price movement)
зачет или экзамен - credit or exam
знаки отличия или различия - distinctions or differences
ползучее или низкорослое растение - Crawling or undersized plants
размножать(ся) вегетативным или клеточным путем - propagate (be) vegetatively or by cell
самые благоприятные условия договора или платежа) - the most favorable conditions of the contract or payment)
степень устойчивости или надежности делового предприятия - the degree of stability or reliability of the business venture
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
на иной манер - in a different way
имеет несколько иной вид - has a rather different view
в той или иной степени. - in a particular degree.
в той или иной юрисдикции - in a particular jurisdiction
совершенно иной смысл - completely different meaning
под той или иной форме - under some form of
псевдоним адреса электронной почты в иной системе - foreign e-mail alias
страдают от той или иной форме - suffer from some form
никто иной, как сам - no less a person than
тот или иной подход - inform the approach
Синонимы к иной: прочий, другой, некоторый, какой-нибудь, какой-то, отличный, не тот, не этот, из другой оперы
Значение иной: Другой, отличающийся от этого.
в начальной стадии - in the initial stage
определение стадии - staging
ультразвуковое обследование на ранней стадии - early ultrasound scan
в стадии разработки для - under development for
компания в стадии ликвидации - company under liquidation
обнаружен на ранней стадии - detected at an early stage
объявление возрастной стадии - ad instar
находится в завершающей стадии - is about to be finalised
начальной стадии - of the initial stage
препараты в настоящее время в стадии реализации - preparations are currently underway
Кроме того, тот или иной фактор может иметь различное значение в зависимости от стадии жизни. |
In addition, a particular factor may vary in importance according to the life stage. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Теория вариации рассматривает культурные стадии, через которые проходит тот или иной язык, и включает в себя следующие. |
The theory of variation looks at the cultural stages that a particular language undergoes, and these include the following. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Туманные, поблекшие картины иных времен и иной жизни обрели живой цвет и внятные подробности. |
Faded images of another time came to mind and glowed bright with color and detail. |
График событий на остаток вечера изменился бы, и в остальном эта повесть была совершенно иной. |
The timing for the rest of the evening would have changed, and the rest of this story would have been totally different. |
Благоразумие подсказывало, что нужно поискать иной способ установить истину. |
His better instincts told him to have patience and seek another path to knowledge. |
Совет Безопасности должен располагать потенциалом быстрого реагирования в той или иной форме, с тем чтобы не допускать задержек в развертывании операций. |
Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment. |
В ходе парламентского рассмотрения на стадии специального комитета было получено приблизительно 6000 мнений. |
Approximately 6000 submissions were received at the Select Committee stage of the parliamentary process. |
Кроме того, ты все еще на эксперементальной стадии, я уже закончила с экспериментами. |
Besides, if you're still in the experimental stages, I have already put in my time with experimenters. |
Они все в тот или иной момент им пользовались. |
They all used the ice pick at one time or another. |
Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки. |
The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates. |
Правительство не оказывает финансовой или иной поддержки в деле обеспечения ухода за детьми. |
Government does not support, financially or otherwise, child-care arrangements. |
Старые матросы рассказывают, что великие адмиралы на черных флагманах сядут иной раз за стол и давай распоряжаться целыми шеренгами капитанов и лейтенантов. |
Here, our old sailors say, in their black seventy-fours great admirals sometimes sit at table, and lord it over rows of captains and lieutenants. |
Иной прохожий не успевал выпучить глаза, как запыленная, черная огромная машина диктатора, уменьшаясь и ревя, скрывалась за поворотом... |
Before pedestrians had time to look round, the huge, black, dusty car of the dictator, roaring and rapidly diminishing in size, disappeared round a bend. |
Человек не имеет иной ценности, кроме денег, которые он зарабатывает. |
Human beings, you see, have no inherent value other than the money they earn. |
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии. |
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. |
Иной раз он поднимал вверх голову и произносил длинные монологи. |
Sometimes he would crane up his head in the air and utter a long monologue. |
Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет! |
I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority! |
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество? |
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood? |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Мало-помалу он начал нравиться ей; внимательный, спокойный и положительный, Фрэнк с готовностью растолковывал Лилиан тот или иной деловой вопрос, пока ей все не становилось ясно. |
She came to like him, because he was so considerate, quiet, reassuring, and so ready to explain over and over until everything was quite plain to her. |
Мы всегда чувствовали себя в той или иной степени скверно и то же самое следует сказать о большинстве наших знакомых. |
We were always more or less miserable, and most of our acquaintance were in the same condition. |
Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной. |
I shall be eternally glad when I am transmogrified. |
It can happen sometimes, it's very, very disappointing. |
|
What small points things hang on, anyway! |
|
There is a small group of fanatics who believe in a darker path. |
|
In due course, he'll go through bargaining, |
|
He really brings you into the world. |
|
Адам и я были возле его постели, когда он тихо отошел в мир иной. |
Adam and I were by his side when he passed quietly away. |
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя. |
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe |
Случалось, что иной просил позволения провести у них вечер, чтобы слушать реку. |
It happened occasionally that someone asked for permission to stay for a night with them to listen to the river. |
All has happened to us the same in one way or another. |
|
Well, we all got here by some mistake one way or another. |
|
Мы стабилизировали сыворотку, добавили имплантат, а теперь нам понадобится помощь Провидца в поиске ключа к третьей стадии. |
We've stabilized the serum, added the implant, and now we need the Clairvoyant's help in finding the key to stage three. |
..и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине... |
And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time. |
Ей хотелось достичь этого не столько в той или иной форме искусства, сколько в самой жизни, так, чтобы и она сама и вся жизнь ее стали как бы воплощением искусства. |
She desired not so much to express herself in a given form of art as to live so that her life as well as her personality should be in itself an art form. |
А вот - совершенно иной мир. |
Then you have this other world. |
Мы на заключительной стадии испытаний, сенатор. |
We're in the final stages of testing, senator. |
Поскольку кто-то в этой комнате облегчил мне переход в мир иной. |
For someone in this room eased my path to the next world. |
Но это было далеко об стадии обсуждения, разве нет? |
But it was far beyond the discussion stage, wasn't it? |
Там, за баррикадами, хочешь увидеть мир иной? |
Beyond the barricade ls there a world you long to see? |
How different it was with material things! |
|
— Смит постучал пальцами по макушке. — Иной мир, — сказал он, — здесь, в моей голове. И это не воображаемый мир, но мир, врученный мне другим существом. |
He lifted his hand and with his fingers tapped his skull. “Another world,” he said, “here inside my head. Not an imagined world, but another world that's given me by another being. |
Со стороны Гренландии переговоры вёл Эндрю Иной, и он готов говорить. |
And the person making negotiations on Greenland's side's name is Andrew Inouye, and he's ready to talk turkey. |
Так вот, этот парень никто иной, как один из основателей Дандер-Миффлин. |
Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin, |
Съемки Сердца тьмы были остановлены на предварительной стадии. |
Heart of Darkness was abandoned in pre-production. |
Это совершенно иной, но равнозначный по степени вид боли. |
It's a completely different but equally painful type of pain. |
К этому времени более 600 машин работали под управлением Unix в той или иной форме. |
By this time, over 600 machines were running Unix in some form. |
На стадии роста S. apoda бор влияет на размножение. |
In the growth stages of S. apoda, boron influences reproduction. |
После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании. |
After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain. |
Практические предметы, о которых мы еще не упоминали, - кухонный набор, плита, емкость для воды, средство ее очистки - характерны, но не всегда принимаются в той или иной форме. |
Practical items not already mentioned - cook kit, stove, container for water, a means of purifying it - are characteristically but not always taken in some form. |
На заключительной стадии рассол и конденсат имеют температуру, близкую к температуре на входе. |
In the final stage the brine and the condensate has a temperature near the inlet temperature. |
Это было сделано в 1692 году, но показывает Магглтон на более ранней стадии жизни. |
This was done in 1692 but shows Muggleton at an earlier stage of life. |
Босс синдиката Мистер Икс является главным антагонистом и выступает в качестве последнего противника во всех играх в той или иной форме. |
The syndicate boss Mr. X is the main antagonist and appears as the final adversary in all games in one form or another. |
Здесь одна рука поднята, указывая на небо для оправдания, и взгляд фигуры также устремлен вверх; весь эффект совершенно иной. |
Here one hand is raised, pointing to heaven for justification, and the figure's gaze also looks upwards; the whole effect is very different. |
Ребенок в предоперационной стадии запутывается во время этого процесса и нуждается в помощи учителя, чтобы оставаться на задании. |
A child in the preoperational stage gets confused during this process and needs assistance from the teacher to stay on task. |
Все человеческие популяции являются результатом той или иной формы генетической примеси. |
All human populations are the result of some form of genetic admixture. |
Сокращение бюджета помешало этим модификациям, и эта версия никогда не выходила за пределы стадии прототипа. |
The budget cuts prevented the modifications and this version never got beyond the prototype stage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на той или иной стадии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на той или иной стадии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, той, или, иной, стадии . Также, к фразе «на той или иной стадии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.