На иной манер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На иной манер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a different way
Translate
на иной манер -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- иной

имя прилагательное: other, another, otherwise, new, diverse, either, variant

- манер

manners



Вы никто иной, как сын своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are no more or less than the son of your father.

Однако они предназначены только для той или иной стороны общей суммы и не увеличивают выигранную или проигранную сумму по мере того, как фактическое отклоняется от прогноза букмекера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these are for one side or another of a total only, and do not increase the amount won or lost as the actual moves away from the bookmaker's prediction.

Мне предлагают работу другие архитекторы и дизайнеры. Люди, с которыми я сотрудничал, которым нравится моя работа, нравлюсь я, подкидывают мне тот или иной проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get work through other architects and designers, mostly people I'd worked with before, that liked my work, and would bring me into projects.

Человек, переживший повешение, мог быть избран богами для иной судьбы, которая еще не свершилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who survives being hanged may have been selected by the gods for a different destiny, as yet unfulfilled?

График событий на остаток вечера изменился бы, и в остальном эта повесть была совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing for the rest of the evening would have changed, and the rest of this story would have been totally different.

Они все в тот или иной момент им пользовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all used the ice pick at one time or another.

Ему срочно нужно нужен урок хороших манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in desperate need of a lesson in manners.

Если развивающиеся страны открывают доступ на свои рынки, то в той или иной мере это должно сопровождаться ответным предоставлением доступа к технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If developing countries provide access to their markets, it should be matched by some corresponding access to technology.

Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring.

Так что никаких ярких сорочек и эксцентричных манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no plunging necklines or funny get-ups.

Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency.

Я выпиваю немного красного за обедом, но не имею привычки таскать его кувшинами в кусты и тешить там дьявола на такой манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take a little claret with my meals, but I'm not in the habit of packing a jug of it into the brush and raising Cain in any such style as that.

Федеративная Джорджия... абсолютно иной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia Federation... whole different world.

Окончательный триумф Человечества, о котором я мечтал, принял теперь совершенно иной вид в моих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great triumph of Humanity I had dreamed of took a different shape in my mind.

Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность хороших манер и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of good manners, and always has a distinct political or social coloring.

Его ленивое равнодушие носило оттенок благосклонной непринуждённости и некоторой наглости, как будто окружающие отнюдь не заслуживали проявления хороших манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nonchalance had an air of gracious informality and a touch of impertinence, as if the people around him did not deserve the preservation of rigid good manners.

Он по-прежнему восхищался ею и безмерно уважал ее за воспитанность, благородство манер, начитанность и прочие драгоценные качества, коими она обладала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still liked her tremendously and respected her for her cool good breeding, her book learning and all the sterling qualities she possessed.

Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be eternally glad when I am transmogrified.

Грилка пригласила меня на ужин, и мне нужно освежить свои познания клингонских манер и правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grilka invited me to dinner and I need to brush up on Klingon manners and protocol.

Хотя должен сознаться, я просто растерялся от его манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I must confess I was a little taken aback by his manner.

Он будто переносит тебя в иной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really brings you into the world.

Он... отошёл в мир иной пару дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, uh... passed away a few days ago.

Имело ли место проникновение в той или иной форме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any form of penetration take place?

Хотя в некоторых пустынях дожди не идут годами, большинство всё же имеет запасы воды в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some deserts may not see rain for several years, most will hold a little water in one form or another.

Вкрадчиво-любезный Стеджер, напоминавший ленивой грацией манер сытого кота, неторопливо подстерегающего мышь, как нельзя лучше подходил для предназначенной ему роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat-like Steger, who had all the graceful contemplative air of a prowling Tom, was just the person to deal with her.

Светские женщины, произнося на различный манер одну и ту же фразу, предлагают слуху внимательного наблюдателя богатейшую гамму музыкальных оттенков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women of the world, by a hundred ways of pronouncing the same phrase, illustrate to attentive hearers the infinite variety of musical modes.

Последующая жизнь была настолько иной, что если бы не подлинная скорбь, никогда его не покидавшая, этот странный период скорее походил бы на сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What followed was so different that, but for the reality of sorrow which remained with him, this strange part must have resembled a dream.

Но обычно я узнаю тот или иной почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know a pattern when it shoves a thumb in my eye.

Поскольку кто-то в этой комнате облегчил мне переход в мир иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone in this room eased my path to the next world.

Старинные романы, зачитанные до дыр не лишенными воображения трактирщицами, иной раз оказывают именно такое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman.

Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your complete lack of table manners was the last straw.

Ну, знаешь, бывают иной раз чудеса! Но это в самом деле чародей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A miracle, I admit, but the man is uncanny.

Лэнгдон обернулся к Софи:— Итак, нужного нам папу мы получили со второй попытки. — Он выдержал паузу. — И это есть не кто иной, как мистер Поп. Александр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon looked at Sophie. We had the correct Pope on our second hit. Alexander. He paused. A. Pope.

Ясно, - сказал Пуаро. - Но я задаю этот вопрос по совершенно иной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! said Poirot. But I ask for quite another reason. I desire to purchase such a thing and make a little experiment.

Но теперь я понимаю, что я здесь по иной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I realize now... that is not the reason I am here.

и потом восхвалим Джо, ради хороших манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then throw in a praise Joe for good measure.

Однако до тех пор, пока тот или иной вид ущерба можно предвидеть, способ его причинения, каким бы отдаленным он ни был, не представляет интереса для судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as a type of damage is foreseeable, however, the manner in which it occurred – however remote – is of no concern to the courts.

На Земле все химические реакции выветривания в той или иной степени связаны с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Earth, all chemical weathering reactions involve water to some degree.

Практические предметы, о которых мы еще не упоминали, - кухонный набор, плита, емкость для воды, средство ее очистки - характерны, но не всегда принимаются в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical items not already mentioned - cook kit, stove, container for water, a means of purifying it - are characteristically but not always taken in some form.

Несколько десятков компаний используют OCaml в той или иной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several dozen companies use OCaml to some degree.

Бой-это ключевое слово, которое было спорадически напечатано в той или иной форме со времен карты гигантской гориллы, но оно не было ключевым словом до Иннистрада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight is a keyword action that has been sporadically printed in some form since the card Gargantuan Gorilla, but it was not keyworded until Innistrad.

Почти каждая филиппинская семья пострадала от войны в той или иной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly every Filipino family was hurt by the war on some level.

Несколько массивных каменных памятников, таких как пирамиды в некрополе Гизы или скульптуры на горе Рашмор, все еще могут сохраниться в той или иной форме через миллион лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few massive stone monuments like the pyramids at the Giza Necropolis or the sculptures at Mount Rushmore may still survive in some form after a million years.

Во время Первой мировой войны более 50 000 разведчиков участвовали в той или иной форме военной работы на внутреннем фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First World War, more than 50,000 Scouts participated in some form of war work on the home front.

Иногда государства, являющиеся близкими союзниками, по причинам истории, культуры и политики могут расходиться во мнениях относительно того, являются ли члены той или иной организации террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, states that are close allies, for reasons of history, culture and politics, can disagree over whether or not members of a certain organization are terrorists.

Молодые люди сегодня, без чертовых манер, ворчат, белеют и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people today, no bleedin' manners, grumble, whitter, etc.

Более шести футов ростом, его чрезвычайно стройная фигура подчеркивалась корсетом, надетым на манер прусских офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over six feet tall, his extremely slim figure was accentuated by a corset, worn in the manner of Prussian officers.

Большинство качественных рыболовных крючков покрыты той или иной формой коррозионностойкого поверхностного покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most quality fish hooks are covered with some form of corrosion-resistant surface coating.

Вопрос о том, в какой степени был использован тот или иной тип, является дискуссионным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which either type was used is a debated topic.

Тот или иной признак может считаться избыточным, и некоторые фонематические анализы предпочитают рассматривать его как оппозицию напряженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One feature or the other may be considered redundant, and some phonemic analyses prefer to treat it as an opposition of tenseness.

Гоббс описывает мужество и благоразумие как силу ума, а не как доброту манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hobbes describes courage and prudence as a strength of mind as opposed to a goodness of manners.

Но если тот или иной комментатор не сказал ничего нового, то насколько значима его критика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if this or that commenter did not say anything new, then how meaningful is their criticism?

Может существовать разница между нормальностью строения и функцией той или иной части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be a difference between the normality of the structure and function of a body part.

Целью было собрать все примеры каждой классификации той или иной области знаний для исследования и демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gathering all examples of each classification of a field of knowledge for research and for display was the purpose.

В наши дни почти все рубины обрабатываются в той или иной форме, причем термическая обработка является наиболее распространенной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days, almost all rubies are treated in some form, with heat treatment being the most common practice.

В Древнем Риме только определенные чины могли носить кольца; позже, по роскошным законам, кто мог носить тот или иной вид украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Rome, only certain ranks could wear rings; later, sumptuary laws dictated who could wear what type of jewellery.

Это не вера в тот или иной тезис, не толкование священной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the 'belief' in this or that thesis, nor the exegesis of a 'sacred' book.

Феррагус-не кто иной, как отец Клеменс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

offers a free push-email service for the iPhone.

Степень владения землей и практика той или иной профессии, в данном случае, считались основополагающими правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of land ownership and practice of a profession, in this case, were considered fundamental rights.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на иной манер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на иной манер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, иной, манер . Также, к фразе «на иной манер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information