Недвижимость забор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: real estate, real property, realty, immovables, tenure
агентство по продаже недвижимости - real estate agency
дешевая недвижимость - cheap property
вид недвижимости - property view
инвестиций и недвижимости - investment and real estate
зарегистрировать недвижимость - register a property
конец недвижимости - end property
на недвижимое имущество - on real property
национальная недвижимость - national real estate
награды недвижимости - property awards
обзор недвижимости - review of property
Синонимы к недвижимость: неподвижность, недвижность, покой, оцепенение, остолбенение, столбняк, оцепенелость, одеревенелость, окаменелость, окаменение
Значение недвижимость: Недвижимое имущество.
заборная книжка - passbook
организовывать забор - organize intake
забористая штука - picky thing
Забор воды трубы - water intake pipe
Забор и ворота - fence and gate
забортный светильник - outboard light
забортный трап с механическим приводом - power-driven hoist ladder
главная система забортной воды - main sea water system
с какой стороны забора - which side of the fence
низкий проволочный забор - single knee-high wire
Синонимы к забор: стена, ограда, изгородь, частокол, палисадник, плетень, палисад, тын, заборишко, огорожа
Значение забор: Ограда, преимущ. деревянная.
Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году. |
The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972. |
3 года юридической школы. И я не понимаю, что такое недвижимое имущество. |
Three years of law school, I don't understand real estate. |
Забор отслеживает, когда объект буфера больше не используется графическим процессором, как правило, для уведомления любого процесса пользовательского пространства с доступом к нему. |
A fence tracks when a buffer object is no longer used by the GPU, generally to notify any user space process with access to it. |
Дополнительный доход он получает от сделок с недвижимостью в Бруклине. |
The extra income coming from real estate transactions in Brooklyn North. |
You'll have to climb a fence, but it's not that high. |
|
В первом случае обеспеченный кредитор будет обладать приоритетом по отношению ко всем правам в недвижимом имуществе. |
In the former case, the secured creditor would have to have priority over all rights in the immovable property. |
Несмотря на интенсивное развитие национальной экономики, уменьшился забор воды из рек. |
Despite the intensive economic development of our country, we are reducing our water intake from rivers. |
Но покупатели недвижимости не настолько сообразительны, они могут не заметить назревающие изменения или не смогут к ним подготовиться. |
But homebuyers are not as savvy, so they may not see the change coming or they may fail to plan for it. |
Рекламодатели используют такую рекламу для демонстрации недвижимости, предлагаемых услуг, мероприятий и так далее. |
Advertisers have used it to showcase real estate, service offerings, events and more. |
Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор, |
The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence; |
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор. |
You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you. |
YEAH, THEN REAL ESTATE CRASHED. |
|
Вы сказали, мистер Венг занимается... - ... недвижимостью, мистер Пепперидж? |
Did you say Mr. Weng was in real estate? |
Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre. |
|
I climbed the fence and jumped in |
|
Какие-то мальчишки перелезли через забор и один из них стал корчить мне рожи в окно. |
Some wee boys came over the fence and one of them started making faces at me through the window. |
Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами. |
The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts. |
Со временем стало известно, куда он уходит, и тогда обе семьи принялись спорить из-за него через забор. |
The destination of his goings leaked out at length, and then the two families quarrelled about him over the fence. |
It doesn't have to be built in a day. |
|
Why did you have to climb over the fence? |
|
Climb over the fence? The man was obviously offended. I beg your pardon, but I'm not a cat. |
|
Теперь они хотят, чтобы мы сняли тот забор и установили новый. |
Now they want us to come back in, tear it down and redo it. |
Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно. |
You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free. |
Репортёр Юн писал статью о спекуляциях недвижимостью и попросил помочь с данными. Что в этом такого? |
He was writing a special on real estate speculation, and asked me to help him out with some research data, so is there anything wrong with that? |
(мне не говорили, кто именно) говорил о беспокойстве, которое американские граждане испытывают по поводу, Вы знаете, падения цен на недвижимость. |
(I wasn't told who exactly it was) was talking about the concern that the American citizens had with the, you know, with the housing prices going down. |
Хотя, мне б сразу подумалось, если б у вас была сила поднять мёртвых, забор - не был бы для вас препятствием. |
Although you'd think that if you had the power to raise the dead, you'd have the power to jump a fence. |
Ох, выглядит так, словно этот забор идет по всему периметру. |
Oh, looks like this fence goes around the whole place. |
Они отодвигают забор. |
So, they moved the fence. |
Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление. |
To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime. |
You don't look like estate agents. |
|
Теперь мне нужны забор из колючей проволоки и сторожевые башни. |
All I need now is a barbed-wire fence and guard towers. |
Он был включен в 39 предложенных объектов недвижимости, но не был включен в 21 новый объект, выбранный для списка. |
It was included in the 39 proposed properties, but was not in the 21 new sites selected for the list. |
Его отец, Уолтер Хохули, занимался юриспруденцией в качестве планировщика завещаний и недвижимости, что повлияло на то, что Эд Хохули сделал карьеру в юриспруденции. |
His father, Walter Hochuli, was involved with law as a wills and estate planner, which influenced Ed Hochuli to pursue a career in law. |
Ни один из них не может быть окончательным, поэтому, если скрининг положителен, для подтверждения диагноза требуется либо амниоцентез, либо забор ворсин хориона. |
None can be definitive, thus if screening is positive, either amniocentesis or chorionic villus sampling is required to confirm the diagnosis. |
Монополия-это известный пример, когда события игры предназначены для представления другой деятельности, в данном случае купли-продажи недвижимости. |
Monopoly is a famous example where the events of the game are intended to represent another activity, in this case, the buying and selling of properties. |
Например, некоторые штаты разрешают только юристам создавать документацию для передачи недвижимости, в то время как другие штаты также разрешают лицензированному агенту по недвижимости. |
For example, some states only allow for lawyers to create documentation to transfer real property, while other states also allow the licensed real estate agent. |
В Северной Америке комиссионные по сделкам с недвижимостью являются предметом переговоров,а новые услуги в сфере недвижимости создали новые способы согласования ставок. |
In North America, commissions on real estate transactions are negotiable and new services in real estate trends have created ways to negotiate rates. |
Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор. |
Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery. |
Городской асессор Макати, регистры дел Кесон-Сити и Тагига, а также управляющий недвижимостью колонн в Макати. |
The city assessor of Makati, the registers of deeds of Quezon City and Taguig, and the property manager of The Columns property in Makati. |
Недвижимость будет перестроена в отель Aman и 26 апартаментов, которые будут называться Aman New York Residences. |
The property will be redeveloped into an Aman Hotel and 26 apartments that will go by the name of Aman New York Residences. |
Наиболее распространенным налогом на имущество, взимаемым с жителей Висконсина, является налог на недвижимость или налог на жилую недвижимость. |
The most common property tax assessed on Wisconsin residents is the real property tax, or their residential property tax. |
Для начала общество построило дома, но вскоре изменило свое направление, чтобы ссужать деньги членам для их собственного строительства или покупки существующей недвижимости. |
To begin with the Society built the houses but soon changed its direction to lend money to members for them to build their own or purchase existing properties. |
Толпа снесла забор из колючей проволоки, и забастовщики со своими семьями хлынули на территорию усадьбы. |
The crowd tore down the barbed-wire fence and strikers and their families surged onto the Homestead plant grounds. |
Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили. |
He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed. |
Wework'а-американская компания коммерческой недвижимости, которая предоставляет общие рабочие места для технологических стартапов и услуги для других предприятий. |
WeWork is an American commercial real estate company that provides shared workspaces for technology startups and services for other enterprises. |
Типы игнорируемых организаций включают однокомпонентные ООО; квалифицированные дочерние компании субгруппы S и квалифицированные дочерние компании инвестиционного фонда недвижимости. |
Types of disregarded entities include single-member LLCs; qualified sub-chapter S subsidiaries and qualified real estate investment trust subsidiaries. |
Вместе с теми же партнерами Шво приобрел недвижимость на бульваре Уилшир за $130 млн, которая, как сообщается, будет превращена в жилые и торговые площади. |
Along with the same partners, Shvo purchased a property on Wilshire Boulevard for $130 million, which is reported to be developed into residential and retail space. |
Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта. |
The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed. |
Тони и Кармела примиряются; Тони обещает быть более лояльным и соглашается заплатить за часть недвижимости, которую Кармела хочет развивать. |
Tony and Carmela reconcile; Tony promises to be more loyal and agrees to pay for a piece of real estate Carmela wishes to develop. |
Спекулятивные заимствования в сфере жилой недвижимости были названы одним из факторов, способствующих кризису низкокачественных ипотечных кредитов. |
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis. |
Мэдисон-Сквер-Гарден больше не хотел принимать матчи, фан-клубы были распущены, а Зельцер вернулся к занятиям недвижимостью. |
Madison Square Garden no longer wanted to host matches, fan clubs disbanded, and Seltzer returned to pursuing real estate interests. |
Домашняя безопасность - это как аппаратное обеспечение безопасности, установленное на объекте недвижимости, так и методы личной безопасности. |
Home security is both the security hardware in place on a property as well as personal security practices. |
К ним относятся инфраструктурные проекты, недвижимость, государственные закупки и финансовые услуги. |
These include infrastructure projects, real estate, government procurement, and financial services. |
The property boom would soon turn into a slump. |
|
В 2019 году открылся технический центр Fairfield Inn & Suites Denver, который стал 1000-м объектом недвижимости Fairfield по всему миру. |
In 2019, the Fairfield Inn & Suites Denver Tech Center opened, the 1000th Fairfield property worldwide. |
Владельцы недвижимости также имеют возможность снести здание. |
Property owners also have the option to demolish building. |
Каждая недвижимость Marriott Vacation Club фактически имеет до двух описей вилл. |
Each Marriott Vacation Club property effectively has up to two inventories of villas. |
Флагманский курорт-это отель и недвижимость для отдыха владельцев в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, которая открылась в 1988 году. |
The Flagship Resort is a hotel and vacation owners property in Atlantic City, New Jersey, that opened in 1988. |
Его продвижение по службе, вероятно, способствовало флоридскому буму недвижимости 1920-х годов, который рухнул в течение нескольких месяцев после смерти Брайана в 1925 году. |
His promotions probably contributed to the Florida real estate boom of the 1920s, which collapsed within months of Bryan's death in 1925. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недвижимость забор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недвижимость забор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недвижимость, забор . Также, к фразе «недвижимость забор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.