Неединогласное решение судейской бригады - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
решение о присуждении убытков - quod recuperet
опротестовать решение - appeal the decision
антивирусное решение - anti-virus solution
безопасное решение огня - fire safe solution
процедурное решение - procedural decision
широко применяемое решение - widely adopted solution
должны принять решение сейчас - have to make a decision now
доступное решение - accessible solution
изящное решение - neat solution
его решение по делу - its judgment in the case
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
судейская вышка - judges tower
международная судейская система - international judging system
судейская система ISU - ISU judging system
судейский корпус - judiciary
заполнять судейский протокол - fill in score-sheet
злоупотреблять правом на судейское усмотрение - abuse judicial discretion
неединогласное решение судейской бригады - split judges' decision
члены судейского корпуса - members of the judiciary
судейское сообщество - community of judges
старшие члены судейского корпуса - senior members of the judiciary
рабочий ремонтной бригады - repair team working
атака лёгкой бригады (стихотворение) - Light attack Brigade (poem)
бригадир бригады грузчиков, работающих на судне - ship foreman
бригадир тракторной бригады - cat hooker
мобильные бригады - mobile brigades
строительные бригады - building teams
неединогласное решение судейской бригады - split judges' decision
молодежи пожарной бригады - youth fire brigade
уорент-офицер артиллерийско-технической службы бригады - brigade ordnance warrant officer
начальник управляемого ракетного оружия бригады - brigade guided missile officer
Синонимы к бригады: армии, батальоны, отряды, роты
Сторонники использования канонов утверждают, что каноны ограничивают судей и ограничивают способность судов издавать законы с места в судейской коллегии. |
Proponents of the use of canons argue that the canons constrain judges and limit the ability of the courts to legislate from the bench. |
В сентябре Минаж присоединилась к судейской коллегии для двенадцатого сезона American Idol с Мэрайей Кэри, Китом Урбаном и Рэнди Джексоном. |
In September, Minaj joined the judges' panel for the twelfth season of American Idol with Mariah Carey, Keith Urban, and Randy Jackson. |
Его всегда бесило, хотя он и не показывал этого, судейское крючкотворство, все эти оттяжки и кляузы, так часто затрудняющие любое смелое начинание. |
He was always intensely irritated, though he did not show it, by the whole process of footing delays and queries and quibbles, by which legally the affairs of men were too often hampered. |
Венчурный конкурс демонстрирует студентов MBA, у которых есть возможность выступить перед авторитетной судейской коллегией. |
The Venture Competition showcases MBA students, who have the opportunity to pitch to a high-profile panel of judges. |
Последний выиграл конкурс, но это было спорно, так как Иллангасингхе и Эдирисингхе были членами судейской коллегии. |
The latter won the competition but this was controversial as Illangasinghe and Edirisinghe were members of the judging panel. |
Это не удовлетворило руководителей судейского комитета Палаты представителей, представителей парламента. |
That did not satisfy the leaders of the House Judiciary Committee, Reps. |
В первом крупном изменении судейской коллегии был представлен четвертый судья, Кара Диогуарди. |
In the first major change to the judging panel, a fourth judge, Kara DioGuardi, was introduced. |
Помимо своей судейской значимости, Шериф имел церемониальные и административные функции и исполнял постановления Верховного Суда. |
Besides his judicial importance, the sheriff had ceremonial and administrative functions and executed High Court Writs. |
Мне придется подать официальную жалобу в Комиссию по судейской этике. |
I will be forced to file a complaint with the Commission on Judicial Conduct. |
Это община римско-католических священников, которая является Евхаристической, харизматической, Марианской и судейской. |
It is a community of Roman Catholic priests, which is Eucharistic, Charismatic, Marian and Magisterial. |
Он-то надеялся увидеть на судейском месте доброго, ласкового старичка, переполненного любовью и сочувствием. |
He had hoped for a kind, gentle old man with lots of love and sympathy. |
И что у него за аргументы в пользу смягчения, которые растопят судейское сердце? |
What's his mitigation, make the judge's heart melt? |
All couples for the three-legged race, report to the starter's table now. |
|
Разве у вас нет судейской коллегии? |
Don't you have a panel of judges? |
Важно отметить, что Самба-энредо является одним из критериев, используемых судейской комиссией для определения победителя конкурса карнавального парада. |
It is important to note that the samba-enredo is one of the criteria used by the Judging committee to decide who is the winner of the Carnaval parade competition. |
Рэнди Джексон и Кит Урбан вернулись, хотя Джексон перешел от судейской коллегии к роли наставника. |
Cook shows up and tells Freddie not to give up on Effy. |
Linge Chen allowed Kreen to remove his judge's robes. |
|
Он был лайнсменом на уровне Allsvenskan в течение нескольких лет, прежде чем он решил взять судейское образование, в 2000 году он стал судьей в Elitserien. |
He was a linesman at Allsvenskan-level for several years before he decided to take the referee education, in 2000, he became a referee in Elitserien. |
Мириэль был сыном советника судебной палаты в Эксе и, следовательно, принадлежал к судейской аристократии. |
M. Myriel was the son of a councillor of the Parliament of Aix; hence he belonged to the nobility of the bar. |
Во время судейской критики Тринити Тейлор выиграла вызов вместе со своим партнером, а Саша велюр получил высокую оценку. |
During the judges critiques, Trinity Taylor won the challenge alongside her partner, with Sasha Velour receiving high critiques. |
Он присоединился к 9-й ежегодной независимой музыкальной премии судейской коллегии, чтобы помочь карьере независимых музыкантов. |
He joined the 9th annual Independent Music Awards judging panel to assist independent musicians' careers. |
Четвертый сезон был очень спорным, с конфликтами между конкурсанткой Джолетт Эрнандес и членами судейской коллегии в качестве основного источника разногласий. |
The Fourth Season was highly controversial, with conflicts between contestant Jolette Hernández and members of the judge panel as the main source of controversy. |
Для того, чтобы окончательно прикрыть лавочку, будет достаточно одной красноречивой жертвы в черной судейской мантии. |
Just one token victim in a black cassock would be reason enough to crack down. |
Этот В иль Барнес был деревенский сердцеед, и трофеев у него было не меньше, чем у какого-нибудь лихого прапорщика или судейского писаря. |
This Will Barnes was a country gallant, and had acquired as many trophies of this kind as any ensign or attorney's clerk in the kingdom. |
Все три первоначальных судьи оставались в судейской коллегии в течение восьми сезонов. |
All three original judges stayed on the judging panel for eight seasons. |
Как правило, деликты не определяются в рамках конкретных статутов или законодательства и эволюционировали через судейское право или общее право. |
Generally, torts are not defined within specific statutes or legislation and have evolved through judge-made law, or common law. |
Рядом с ним на судейской скамье сидят жестокость, обман, мошенничество, ярость, раскол и война, а внизу лежит крепко связанная справедливость. |
Beside him on the magistrate's bench sit Cruelty, Deceit, Fraud, Fury, Division, and War, while Justice lies tightly bound below. |
Своими манерами он напоминал отчасти придворного, хотя никогда им не был, отчасти судейского, а судейским он мог бы быть. |
His manners were something between those of the courtier, which he had never been, and the lawyer, which he might have been. |
Толпа волновалась, спорила и шумела перед судейской трибуной. |
The crowd surged and argued and roared in front of the judges' stand. |
Вскоре стало ясно, что новый судья пюисне обладает в высшей степени всеми существенными качествами судейского ума. |
It was soon apparent that the new puisne judge possessed in an eminent degree all the essential qualities of the judicial mind. |
Беспорядки на судейской коллегии продолжались. |
The upheaval at the judging panel continued. |
Эдди, исследуй каждое высказывание сделанное Деннером с судейской скамьи. |
Eddie, I need you to research every opinion Denner has issued from the bench. |
Совет по обучению работников судебных органов организует для судейского состава курсы по вопросам профессиональной этики. |
The Council for Judicial Education arranges courses in professional ethics intended for judges. |
Прагматичный и высокоинтеллектуальный - рано или поздно любой вопрос получает всё внимание его судейской любознательности. |
Pragmatic and highly intelligent, sooner or later every issue receives the full attention of his forensic curiosity. |
Необходимы дополнительные усилия по разработке и внедрению процедуры всесторонних проверок судейского и прокурорского персонала с целью гарантировать добросовестность и компетентность судей и прокуроров. |
More work is needed to develop and implement a comprehensive judicial and prosecutorial vetting procedure to ensure the integrity and competence of judges and prosecutors. |
They threw you off the judiciary committee. |
|
Сущность христианства бывшего судейского чиновника Никола! |
'The Meaning of Christianity,' by Nicolas, formerly a magistrate. |
Не видать вам тогда судейского кресла или места в конгрессе. |
There goes any chance at a judgeship or congressional seat. |
Но скажи ему также, что его братское и судейское сердце может не тревожиться, - я строго держусь в границах закона. |
But tell him, also, to set his fraternal and magisterial heart at ease: that I keep strictly within the limits of the law. |
Если мне придется править с пороком железных легких, я буду в судейском составе. |
If I have to rule from the confines of an iron lung, I will be on the bench. |
Конкурсанты, все торты должны быть на судейском столе в течение минуты. |
Contestants, all cakes must be at the judges' table in 60 seconds. |
Он оставил судейское кресло и, я полагаю, смог бы выручить тебя, взявшись за эту работу. |
He's retired from the bench but I think he might take the job on to help you out. |
Поскольку я должен вскоре отправиться в ежегодный отпуск... я представлю свое судейское решение в полдень. |
As I am shortly to embark on an annual leave... ..I will present my judgement this afternoon. |
Каждое слово судейского было для г-жи де Серизи ударом железной дубинки; но это громкое имя добило ее. |
Madame de Serizy felt as if it were a blow from an iron rod at each word spoken by the judge, but this name was the finishing stroke. |
В очередной раз мы сталкиваемся с политическим убийством, только в этот раз - при помощи пера и судейского молотка, а не выстрелом. |
So once again, we have a political assassination, only this time by the pen and the gavel rather than by a gun! |
Победители голосуются читателями Q online, а остальные определяются судейской коллегией. |
Winners are voted by readers of Q online, with others decided by a judging panel. |
То, что в судейской карьере, столь долгой, столь возвышенной и столь полезной, была допущена одна-единственная ошибка, является лишь доказательством несовершенства нашей природы. |
That there should have been one mistake in a judicial career so long, so exalted, and so useful is only proof of the imperfection of our nature. |
После 7-го сезона МИА Майклс была заменена в судейской коллегии вернувшейся личностью Мэри Мерфи. |
After season 7, Mia Michaels was replaced on the judge's panel by returning personality Mary Murphy. |
Он проводит матчи в канадской Премьер-Лиге, высшей футбольной лиге и Объединенной футбольной лиге, а также является членом профессиональной судейской организации. |
He officiates matches in the Canadian Premier League, Major League Soccer and the United Soccer League, and is a member of the Professional Referee Organization. |
Паркер был финалистом чемпионата Великобритании DMC DJ Championship, где Марк Рей был в судейской коллегии. |
Parker was a finalist at the UK DMC DJ Championship, where Mark Rae was on the judging panel. |
Имя судьи является частью его судейского стиля только в том случае, если на момент его назначения имеется старший судья с такой же или похожей фамилией. |
A judge's first name only forms part of their judicial style if, at the time of their appointment, there is a senior judge with the same or a similar surname. |
Если не используется система видеозаписи резервного копирования, может потребоваться использовать полный комплект хронометристов, даже если используется автоматическое судейское оборудование. |
Unless a video backup system is used, it may be necessary to use the full complement of timekeepers even when automatic officiating equipment is used. |
Судья по фигурному катанию сидит в середине судейской коллегии и управляет и имеет полный контроль над всем событием. |
A referee in figure skating sits in the middle of the judges panel and manages and has full control over the entire event. |
Построенная Джоном Бэконом статуя Блэкстоуна в натуральную величину в его судейской мантии стоила 539 фунтов стерлингов и с 1872 года покоится в библиотеке Кодрингтона. |
Constructed by John Bacon, the life-sized statue of Blackstone in his judicial robes cost £539, and has rested in the Codrington Library since 1872. |
Помимо своей судейской значимости, он выполнял церемониальные и административные функции и исполнял постановления Верховного Суда. |
Besides his judicial importance, he had ceremonial and administrative functions and executed High Court Writs. |
Дженнифер Лопес и Стивен Тайлер присоединились к судейской коллегии в десятом сезоне, но оба ушли после двух сезонов. |
Jennifer Lopez and Steven Tyler joined the judging panel in the tenth season, but both left after two seasons. |
Рэнди Джексон и Кит Урбан вернулись, хотя Джексон перешел от судейской коллегии к роли наставника. |
Randy Jackson and Keith Urban returned, though Jackson moved from the judging panel to the role of in-mentor. |
Айверс также был первым членом судейской коллегии Independent Music Awards в поддержку независимых исполнителей. |
Ivers was also an inaugural member of the Independent Music Awards' judging panel to support independent artists. |
Голосование проводится зрительской аудиторией, собственными участниками шоу, судейской коллегией или какой-то комбинацией этих трех факторов. |
Voting is done by the viewing audience, the show's own participants, a panel of judges, or some combination of the three. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неединогласное решение судейской бригады».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неединогласное решение судейской бригады» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неединогласное, решение, судейской, бригады . Также, к фразе «неединогласное решение судейской бригады» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.