Незаконные алмазы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бар, где незаконно торгуют спиртными напитками - blind pig
гарантия против незаконного ареста - provision against an unlawful arrest
контроль за незаконным оборотом - control of illegal traffic
незаконное военное обучение - unlawful drilling
незаконное госпомощь - illegal state aid
незаконный вред - unlawful harm
объявить забастовку незаконной - outlaw a strike
преступность и незаконный оборот наркотиков - crime and illicit drug trafficking
Ответственность за незаконные действия - liability for unlawful acts
потоки незаконного капитала - illicit capital flows
Синонимы к незаконные: незаконнорожденный, внебрачный, незаконной, незаконнорожденных, нелегитимным, внебрачного, неправомерное, нелигитимными, незаконных, незаконным
2 алмазы - 2 diamonds
алмазы-борт, извлечённые из отработанных коронок - salvage bort
извлекать алмазы - to recover diamonds
давление делает алмазы - pressure makes diamonds
кустарные алмазы - artisanal diamond
такие как алмазы - such as diamonds
незаконные алмазы - illicit diamonds
обработанные алмазы - processed diamonds
мастер алмазы - master diamonds
три алмазы - three diamonds
Синонимы к алмазы: борт, бриллиант, минерал, драгоценность, углерод, наноалмаз, царь кристаллов, царь камней, диамант
После выхода Литвы, советский лидер Михаил Горбачев сразу же объявил его незаконным. |
After Lithuania's secession, Soviet leader Mikhail Gorbachev immediately declared it illegal. |
Дальнейшие восстановительные работы были проведены в 1980-х годах, когда была расчищена густая растительность и незаконно построенные дома в этом районе. |
Further restoration work took place in the 1980s, when thick vegetation and illegally built houses in the area were cleared away. |
Это неэтично и незаконно. |
It's unethical and probably illegal. |
Северокорейские рыбные промыслы незаконно экспортируют морепродукты, в первую очередь крабов, в Даньдун, Ляонин. |
North Korean fisheries export seafood, primarily crab, to Dandong, Liaoning, illicitly. |
Частные лица, незаконно собирающие данные для иностранного военного или разведывательного ведомства, в большинстве стран считаются шпионами. |
Private individuals illegally collecting data for a foreign military or intelligence agency is considered espionage in most countries. |
У нас нет долей или инвестиций ни в чём незаконном. |
We have no interests or investments in anything illegitimate. |
Она довольно быстро установила, что он был незаконным сыном румынки из Будапешта. |
She learned quickly that Volescu was the illegitimate child of a Romanian woman in Budapest, Hungary. |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Эти усилия способствовали предотвращению перенаправления наркотических средств и психотропных веществ в сферу незаконного оборота. |
These efforts facilitated the prevention of diversion of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic. |
Аналогичное расследование в целях выявления каналов незаконного сбыта алмазов проводит и правительство Демократической Республики Конго. |
The Government of the Democratic Republic of the Congo has undertaken a similar exercise to discover the links to illegal traders. |
Меры, направленные на расширение сотрудничества в правоохранительной области в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков, должны и впредь носить первоочередной характер. |
Efforts to promote judicial cooperation to fight illicit drug trafficking have remained a high priority. |
В 2001 году никакой незаконной промысловой деятельности обнаружено не было. |
There had been no detection of any illegal fishing in 2001. |
Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства. |
Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government. |
(b) не участвовать в незаконном поведении либо поведении, которое может побеспокоить любого человека или причинить ему вред или неудобства; |
(b) not engage in any conduct which is unlawful, or which may harass or cause distress or inconvenience to any person; |
Вам предъявляется обвинение в незаконном захоронении. |
You are being charged with preventing a lawful burial. |
И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного? |
And why use an alias unless you're doing something illicit? |
Например,кража со взломом или незаконное проживание. |
I mean... on a fugitive or a burglary. |
Без официального разрешения это незаконно, шеф. |
Without official sanction, this is illegal, Guv. |
Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус. |
Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus. |
Считаешь это незаконным присвоением? |
You think that's a misappropriation? |
' She is your sister's illegitimate child?' |
|
I am illegitimate, sir, replied Francis, with a flush. |
|
Их обработка - она незаконна. |
Their treatment- it's not legitimate. |
Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.! |
|
Вы только одного не учитываете, что это незаконно, чтобы деньги меняли владельцев без товарообменных операций в киберпространстве. |
Here's the one thing that that doesn't consider, is that it is illegal for money to exchange hands in cyberspace. |
По большей части они выпускались незаконно и были явным мошенничеством - и все равно выпускались. |
Most of them were illegal and fraudulent but they were issued just the same. |
Может, незаконное геологическое оборудование? |
Unauthorized mining equipment, perhaps. |
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами. |
Burglary, grand larceny possession of stolen goods. |
Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы. |
I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment. |
Да, ты давил на него, используя карточный долг его отца, заставляя его исполнять твои незаконные поручения. |
Yeah, you leaned on him over his father's gambling debts, forced him to do off-book surveillance. |
Вы незаконно захватили мой корабль. Немедленно отпустите нас. |
You have taken possession of my ships illegally, and I demand you release us. |
It's against the law to read other people's mail, Lloyd. |
|
Теперь он руководит незаконной трансплантацией органов . |
Now he runs an illegal organ-transplant ring. |
Итак, господа, мы здесь для того, чтобы обсудить незаконное преследование моего клиента. |
Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client. |
Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией. |
I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary. |
Утверждения о том, что Клеопатра была незаконнорожденным ребенком, никогда не появлялись в Римской пропаганде против нее. |
Claims that Cleopatra was an illegitimate child never appeared in Roman propaganda against her. |
Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор. |
Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy. |
Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной. |
The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party. |
В августе 2018 года бывший депутат парламента от Народной Демократической партии Лейла Бирлик попросила убежища в Греции после незаконного пересечения границы в районе Александруполиса. |
In August 2018, the former lawmaker for the Peopless Democratic Party, Leyla Birlik, requested asylum in Greece after illegally crossing the border near Alexandroupolis. |
В 1935 году он стал отцом незаконнорожденной дочери Фермины Лазары Батисты Эстевеса, которую поддерживал материально. |
In 1935, he fathered an illegitimate daughter, Fermina Lázara Batista Estévez, whom he supported financially. |
Эти меры были направлены на то, чтобы помешать ворам незаконно прослушивать топливные трубы. |
These measures were intended to stop the thieves from illegally tapping fuel pipes. |
Незаконное изменение состояния игрового оборудования часто наблюдается в таких видах спорта, как бейсбол и крикет, которые сильно зависят от состояния оборудования. |
Illegally altering the condition of playing equipment is frequently seen in bat sports such as baseball and cricket, which are heavily dependent on equipment condition. |
В большинстве стран хищническое ценообразование является незаконным, но бывает трудно отличить незаконное хищническое ценообразование от законного ценового проникновения. |
In most countries, predatory pricing is illegal, but it can be difficult to differentiate illegal predatory pricing from legal penetration pricing. |
Опять же, если самоубийство не является незаконным, то никто не может остановить другого человека от самоубийства. |
Again, if suicide is not illegal, then no one can stop another person from killing themselves. |
И необходимо принимать меры в тех случаях, когда можно доказать, что организации действовали незаконно. |
And action must be taken where organisations can be shown to have acted unlawfully. |
Митчелл и его экономка Лили Шилдс отрицали, что ферма использовалась для незаконной военизированной деятельности. |
Mitchell and his female housekeeper, Lily Shields both denied knowledge that the farm was used for illicit paramilitary activity. |
По этой причине большая часть фильма была технически снята незаконно, а все сцены в метро и Нью-Йорке были сняты без разрешения. |
For that reason, a lot of the film was technically shot illegally with all of the subway and New York City scenes shot without permits. |
Географическое положение Мексики сыграло большую роль в развитии роли страны в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков. |
Mexico’s geographic location has played largely in the development of the country’s role in organized crime and drug trafficking. |
Эта деятельность может быть незаконной как по федеральному закону, так и по закону штата. |
That activity can be illegal under either federal or state law. |
Cicada 3301 ответила на это заявление, опубликовав подписанное PGP заявление, отрицающее любую причастность к незаконной деятельности. |
Cicada 3301 responded to this claim by issuing an PGP-signed statement denying any involvement in illegal activity. |
Deutsche Bank также признал себя виновным в мошенничестве с проводами, признав, что по меньшей мере 29 сотрудников занимались незаконной деятельностью. |
Deutsche Bank also pleaded guilty to wire fraud, acknowledging that at least 29 employees had engaged in illegal activity. |
Вы удалили все эти материалы, незаконно, и именно вы несете ответственность за беспорядок. |
You deleted all of these materials, illegally, and you are the one who is responsible for the mess. |
Alcohol consumption is illegal in the entire country. |
|
Однако многие люди в Гонконге считают, что домашнее обучение в Гонконге незаконно, поэтому только несколько человек обучались дома. |
However, many people in Hong Kong think that homeschooling is illegal in Hong Kong, so only a few people were taught at home. |
Закон от 14 ноября 1881 года сделал сегрегацию на кладбищах незаконной. |
The law of November 14, 1881 made segregation in cemeteries illegal. |
Это неэтично и незаконно-добывать работу обещаниями денег, а потом не платить. |
It is unethical and illegal to extract work with promises of money and then not pay. |
Обучение на дому – в период между школой Шульпфлихта, начинающейся с начальной школы до 18 лет, - является незаконным в Германии. |
Homeschooling is – between Schulpflicht beginning with elementary school to 18 years – illegal in Germany. |
Такая незаконная деятельность считается малоопасной, но весьма полезной для режима. |
Such illegal activity is considered low-risk but highly rewarding for the regime. |
Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков. |
Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконные алмазы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконные алмазы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконные, алмазы . Также, к фразе «незаконные алмазы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.