Незаконные лесорубы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаконные лесорубы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illegal loggers
Translate
незаконные лесорубы -

- незаконные

illegal/unlawful



Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They overlook the fact that he never used illegal drugs.

Кровосмешение между людьми прямой линии крови является незаконным во Вьетнаме и наказывается тюремным заключением на срок от 6 месяцев до 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incest between people of direct blood line is illegal in Vietnam and is punishable by sentencing to between 6 months and 5 years of imprisonment.

На двустороннем уровне Албания заключила с Румынией и Словенией соглашения, направленные на борьбу с терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств и организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bilateral level, Albania had concluded agreements with Romania and Slovenia to fight terrorism, trafficking in narcotic drugs and organized crime.

Это незаконное движение товаров осуществлялось главным образом с целью избежать уплаты таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These illegal movements of goods were primarily for the purpose of evading customs duties.

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

Меры, направленные на расширение сотрудничества в правоохранительной области в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков, должны и впредь носить первоочередной характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to promote judicial cooperation to fight illicit drug trafficking have remained a high priority.

Стороны обязуются бороться с незаконной торговлей оружием, военной техникой и снаряжением, а также стрелковым оружием для обеспечения личной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parties undertake to combat the illegal traffic of arms, military supplies and equipment and of small arms for personal protection.

Министерство юстиции и полиции приняло решение не проводить больше регистрацию в тех случаях, когда проверка не выявляет факта незаконной иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Justice and the Police have decided to put an end to registration in cases where the check does not reveal illegal immigration.

Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government.

Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem.

Вам предъявляется обвинение в незаконном захоронении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are being charged with preventing a lawful burial.

И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why use an alias unless you're doing something illicit?

Неа, благодаря твоим незаконно затонированным стеклам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nope, thanks to your, uh, illegally tinted windows.

Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий Навара, которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money.

Всё, что вы можете мне вменить, это незаконное избавление от частей тела, но я... я ничего не делал с этой девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you can get me for is unlawful disposal of body parts, but I... I had nothing to do with that girl.

Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus.

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

Это незаконное задержание, похищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is wrongful imprisonment, kidnapping.

Вы только одного не учитываете, что это незаконно, чтобы деньги меняли владельцев без товарообменных операций в киберпространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the one thing that that doesn't consider, is that it is illegal for money to exchange hands in cyberspace.

Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burglary, grand larceny possession of stolen goods.

Вы незаконно захватили мой корабль. Немедленно отпустите нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have taken possession of my ships illegally, and I demand you release us.

Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's against the law to read other people's mail, Lloyd.

Теперь он руководит незаконной трансплантацией органов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he runs an illegal organ-transplant ring.

Затем мы сделали это все незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We then made it illegal.

Утверждения о том, что Клеопатра была незаконнорожденным ребенком, никогда не появлялись в Римской пропаганде против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims that Cleopatra was an illegitimate child never appeared in Roman propaganda against her.

Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party.

Незаконные отравляющие приманки, установленные для лисиц или ворон, являются неразборчивыми и убивают защищенных птиц и других животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal poison baits set for foxes or crows are indiscriminate and kill protected birds and other animals.

Когда Эй-Джей и Джереми дерутся в школе в 1999 году, Тони случайно сталкивается с Джорджем в центре газона и сада, пытаясь купить незаконные пестициды и топор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When AJ and Jeremy fight in school in 1999, Tony has a chance encounter with George at a lawn & garden center while trying to purchase illegal pesticides and an axe.

В 1935 году он стал отцом незаконнорожденной дочери Фермины Лазары Батисты Эстевеса, которую поддерживал материально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935, he fathered an illegitimate daughter, Fermina Lázara Batista Estévez, whom he supported financially.

Эти меры были направлены на то, чтобы помешать ворам незаконно прослушивать топливные трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures were intended to stop the thieves from illegally tapping fuel pipes.

Я получил 6 билетов, когда я связался с олдерменом, мне сказали, что парковка там законна, и горничная говорит, что это незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I received 6 tickets, when I contacted the alderman, I was told that parking there is legal and the meter maid says it's illegal.

В середине 2006 года адвокат подал коллективный иск против города Стьюбенвилл за незаконное взыскание штрафов и получение ненужных доходов от автомобилистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-2006, an attorney filed a class-action lawsuit against the city of Steubenville for illegally collecting fines and generating unnecessary revenue from motorists.

Частные лица, незаконно собирающие данные для иностранного военного или разведывательного ведомства, в большинстве стран считаются шпионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private individuals illegally collecting data for a foreign military or intelligence agency is considered espionage in most countries.

В докладе Интерпола, опубликованном в 1992 году, говорится, что РПК, а также почти 178 курдских организаций подозреваются в причастности к незаконной торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report by Interpol published in 1992 states that the PKK, along with nearly 178 Kurdish organizations were suspected of illegal drug trade involvement.

Офицеры одного из самых надежных его подразделений, которым командовал его незаконнорожденный сын, герцог Бервик, отказывались принимать католических рекрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers in one of his most reliable units, commanded by his illegitimate son, the Duke of Berwick, refused to accept Catholic recruits.

Часто незаконнорожденные немцы могут носить обманчиво западные имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently illegitimate Germans may bear deceptively western names.

Оттавы и Чиппевы были вполне добродетельны в своем первобытном состоянии, поскольку в наших древних преданиях не сообщалось о незаконнорожденных детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottawas and Chippewas were quite virtuous in their primitive state, as there were no illegitimate children reported in our old traditions.

Инициатива оценивает, требуют ли различные категории незаконного контента различных подходов к уведомлению и действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initiative assesses whether different categories of illegal content require different notice and action approaches.

Хотя у Лопе был старший, незаконнорожденный сын и вторая, посмертная дочь от Брианды, статус Марии как наследницы никогда не был скомпрометирован или отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Lope had an older, illegitimate son and went on to have a second, posthumous daughter by Brianda, Maria's status as heir was never compromised or revoked.

Ариэль Треммор-незаконнорожденная дочь Алана Фэгана и коры Треммор, а следовательно, внучатая племянница Ларри Крэнстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ariel Tremmore is the illegitimate daughter of Alan Fagan and Cora Tremmore, and hence the grand niece of Larry Cranston.

Сериал фокусируется на команде незаконнорожденных братьев и сестер, которых обвиняют в том, что они заняли место своего отца, Джека Стила, шпиона, похожего на Джеймса Бонда, после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series focuses on a team of illegitimate siblings who are charged with taking the place of their father, Jack Steele, a James Bond-like spy, after his death.

После победы Союза в Гражданской войне рабство было объявлено незаконным в Соединенных Штатах после ратификации Тринадцатой поправки в декабре 1865 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Union victory in the Civil War, slavery was made illegal in the United States upon the ratification of the Thirteenth Amendment in December 1865.

Опять же, если самоубийство не является незаконным, то никто не может остановить другого человека от самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, if suicide is not illegal, then no one can stop another person from killing themselves.

В деле English V. BFC & R East 11th Street LLC и Pollara V. Seymour было признано, что этот закон неприменим к произведениям искусства, размещенным незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In English v. BFC & R East 11th Street LLC and Pollara v. Seymour, it was held that this Act was inapplicable to works of art placed illicitly.

И необходимо принимать меры в тех случаях, когда можно доказать, что организации действовали незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And action must be taken where organisations can be shown to have acted unlawfully.

В его обязанности входит защита Багамских островов, пресечение контрабанды наркотиков, незаконной иммиграции и браконьерства, а также оказание помощи морякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its duties include defending the Bahamas, stopping drug smuggling, illegal immigration and poaching, and providing assistance to mariners.

Митчелл и его экономка Лили Шилдс отрицали, что ферма использовалась для незаконной военизированной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitchell and his female housekeeper, Lily Shields both denied knowledge that the farm was used for illicit paramilitary activity.

Эвтаназия остается незаконной, хотя опекун может получить более мягкое наказание за лишение жизни того, кто на это соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euthanasia remains illegal, though a caregiver may receive a reduced punishment for taking the life of someone who consents to it.

В то же время голодные годы ознаменовались также резким оживлением незаконной частной рыночной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the years of famine were also marked by a dramatic revival of illegal, private market activities.

Вы удалили все эти материалы, незаконно, и именно вы несете ответственность за беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deleted all of these materials, illegally, and you are the one who is responsible for the mess.

Таким образом, во многих случаях судебные дела опирались на признания, чтобы выдвинуть обвинения в случае незаконнорожденности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called for the realization that the United States is in a more-or-less permanent state of war with these forces.

Четырнадцать лет спустя наказание за незаконное приобретение, хранение и ношение оружия было вновь увеличено до пяти лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen years later the punishment for illegal purchase, keeping and carrying of weapons was increased again to five years' imprisonment.

Хранение, продажа и/или использование незаконного военного оружия может быть наказано смертной казнью или пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possession, sale, and/or use of illegal military weapons may be punishable by death or life in prison.

В течение 1760-х и 1770-х годов надсмотрщики над бедняками регулировали незаконнорожденность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1760s and the 1770s, the Overseers of the Poor regulated bastardy.

Во многих странах выдача замуж маленькой дочери означает, что одним ртом меньше надо кормить, и нет страха перед незаконнорожденными детьми, позор для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many nations, marrying off a young daughter means one less mouth to feed and no fear of illegitimate children, a dishonor to the family.

9 июня 1951 года он был допрошен полицией Неаполя по подозрению в незаконном ввозе в Италию 57 000 долларов наличными и новой американской машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 9, 1951, he was questioned by Naples police on suspicion of illegally bringing $57,000 in cash and a new American car into Italy.

Хотя политика в отношении взрослой проституции различается в зависимости от страны, детская проституция является незаконной во всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the policy regarding adult prostitution differs by country, child prostitution is illegal throughout Europe.

Бодо Рамелоу, известный левый политик в Тюрингии, находился под наблюдением до тех пор, пока в январе 2008 года суд не постановил, что это незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bodo Ramelow, a prominent Left politician in Thuringia, was under surveillance until a court ruling in January 2008 that this was illegal.

Именно эти страны несут ответственность за наибольшее число жертв среди детей и за незаконные нападения на школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countries have been held responsible for most number of child casualties and illegal attacks on schools.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконные лесорубы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконные лесорубы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконные, лесорубы . Также, к фразе «незаконные лесорубы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information