Незаслуженная похвала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
unearned praise | незаслуженная похвала | ||
puff | слойка, пуховка, порыв, дуновение, буф, незаслуженная похвала |
незаслуженный дар - undeserved gift
Синонимы к незаслуженный: несправедливый, напрасный, занапрасный
имя существительное: praise, compliment, commendation, credit, panegyric, recommendation
заслуженная похвала - well-deserved praise
восторженная похвала - accolade
похвала небесам - praise to the skies
незаработанная похвала - unearned praise
лучшая похвала - the best praise
большая похвала - great praise
высокая похвала - high praise
особая похвала - special praise
Синонимы к похвала: хвала, похвала, восхваление, комплимент, привет, любезность, поклон, поздравление, объявление благодарности в приказе, кредит
Значение похвала: Хороший, лестный отзыв о ком-чём-н., одобрение.
Похвала домохозяина заставила его покраснеть, но тот уже повернулся лицом к лекарю и стал называть самых видных лиц в городе. |
He blushed at the compliment of his landlord, who had already turned to the doctor, and was enumerating to him, one after the other, all the principal inhabitants of Yonville. |
Но я думаю, что Робсон знал обо всех похвалах, которые получал Гилпин, и, вероятно, что еще важнее, Робсону просто нравилось быть актером. |
But I think Robeson was aware of all the acclaim that Gilpin received, and, probably more importantly, Robeson just liked being an actor. |
Бывшие сомневающиеся рассыпались в извинениях и бурных похвалах. |
Former doubters issued apologies and effusive praise. |
Дороти же тем временем хлопотала, что все это незаслуженно, так как она никогда никому не говорила обидного слова, пока не нуждалась в защите. |
Dorothy meanwhile claism it is all undeserved as she never said a hurtful word to any until she needed ot defned herself. |
Похвала, возложенная на ваш дом не была преувеличена. |
Praise laid upon your house has not been exaggerated. |
Так значит, когда этот суровый диктатор незаслуженно придирается к тебе, ты совсем не чувствуешь себя слабым и бессильным? |
So, when that stern authority figure makes unreasonable demands of you, you don't feel weak and powerless? |
После этих претензий вы были также незаслуженно уволены, 6 окружной суд Теннесси признал вас сутяжническим истцом. |
After those claims were also dismissed without merit, the sixth circuit court in Tennessee deemed you to be a vexatious litigant. |
Почтенный господин столь добр, что осыпает похвалами смиренную, жалкую, недостойную голову Чанга! |
Honourable master is kind to bestow praise on humble Chang's miserable, unworthy head! |
У Роско проблемы в школе. Его незаслуженно донимают, и мне нужно за него постоять. |
Roscoe is in trouble at school; he's being unfairly persecuted and I need to buy some leverage. |
Их похвала его не обрадует, а хула заставит только презрительно пожать плечами. |
Their praise would mean nothing to him, and he would shrug his shoulders at their censure. |
Ты поставила этот кабинет и университет в совершенно незаслуженное положение. |
You have exposed this office and the university to a completely undeserved scandal. |
Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку. |
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade. |
Во время незаслуженной побывки в городе напился и устроил драку с гражданскими лицами. |
During an undesreved night on town, started a drunken brawl with civilians |
Он присоединил к похвалам свой голос, но не сердце. |
Ged joined his voice to the praises, but not his heart. |
Если вы считаете, что я незаслуженно заставил вас встать на колени, скажите мне это в лицо. |
If you think it's unfair for you to kneel, come out and face me. |
С другой стороны, огромная пропасть между не всегда бесталанной бедностью и незаслуженным богатством казалась Джонсону чем-то жестоким и даже греховным. |
On the other hand, the immense gulf between not always witless poverty and unearned wealth seemed to him cruel and almost evil. |
Honey, we're living in a golden age of unearned fame. |
|
Каждое движение Козетты навлекало на ее голову град жестоких и незаслуженных наказаний. |
Cosette could not make a motion which did not draw down upon her head a heavy shower of violent blows and unmerited chastisement. |
Я видел, - сказал англичанин, - что вас постигло новое несчастье, столь же незаслуженное, как и прежние, и это еще более утвердило меня в моем желании быть вам полезным. |
I see, returned the Englishman, that a fresh and unmerited misfortune his overwhelmed you, and this only increases my desire to serve you. |
Несмотря на это, обвинение в покушении на убийство в некоторой степени является незаслуженным. |
Despite this, the charge of attempted murder in the second degree is unmerited. |
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали. |
Even in the best, most friendly and simplest relations of life, praise and commendation are essential, just as grease is necessary to wheels that they may run smoothly. |
В твоей папке есть похвала от судьи Бернард Ситтенфилд из Бруклинского Криминального Суда. |
In your file, you have a commendation from Judge Bernard Sittenfeld of the Brooklyn Criminal Court. |
В сложившихся обстоятельствах я вынужден рассматривать помолвку как самое настоящее и, замечу, совершенно незаслуженное оскорбление в свой адрес. |
In the circumstances it seemed a humiliation I might reasonably have been spared. |
It's a little gratuitous, don't you think, Stefan? |
|
Он вас победил льстивыми похвалами вашему таланту в литературе. |
He has won you by his flattering praise of your talent for literature. |
AND TREAT THE CLIENTS WITH UNDESERVED RESPECT? |
|
Знаешь, у техно плохая репутация, но, по-моему, это незаслуженно. |
You know, techno has a bad reputation, but I think it's undeserved. |
We will forget such brutal, undeserved words were spoken. |
|
Он, кажется, понятия не имеет, что любовь Лиззи к нему незаслуженна и пристрастна. |
He seems to have no idea that Lizzie's love for him is both undeserved and unfair. |
Я не буду говорить о внезапном, незаслуженном коммерческом успехе. |
I don't wanna talk about sudden, undeserved commercial success. |
Поздравляю с незаслуженным повышением. |
Yeah, well, congrats on the undeserved promotion. |
But not perhaps wholly undeserved. |
|
Особенно если незаслуженно. |
Especially if it's undeserved. |
Он церемонно поклонился ей, а Мадлена рассыпалась в похвалах и изъявлениях нежности. |
He greeted her ceremoniously, while Madeleine overwhelmed her with affection and compliments. |
Это неожиданно и незаслуженно. |
That was unexpected and, uh, undeserving. |
Похвала заслуженная, господин мэр. |
Praise well deserved, Mr. Mayor. |
Это была похвала? |
So, I'll take that as praise |
Вашими похвалами я не избалована. |
You do not often overpower me with it. |
Well, it's mostly you, But I do deserve some credit. |
|
Такая похвала от Орри. |
That's high praise coming from Orry. |
Господи, какая похвала. |
Goodness, what a testimonial. |
Это... отличная похвала. |
It's j... well, that's quite a compliment. |
Для меня это высшая похвала. |
I mean, if that's a compliment. |
Похвала эта так явно относилась к Джонсу, что нам было бы досадно, если бы он пропустил ее мимо ушей. |
This compliment was so apparently directed to Jones, that we should have been sorry had he passed it by unregarded. |
Из ощущения, что надо быть деликатным, когда что-то вам предлагаешь, будь это просто похвала или целое состояние. |
Just because it feels like a presumption - the thought of handing you anything: a compliment, an idea or a fortune. |
Яблоко, - продолжал судья Менефи, атакуя присяжных, - занимает в нашу эпоху, надо сказать, совершенно незаслуженно-ничтожное место в диапазоне нашего внимания. |
The apple, continued Judge Menefee, charging his jury, in modern days occupies, though undeservedly, a lowly place in our esteem. |
У него хватило мужества принять мир таким, какой он есть, а не таким, каким он хотел бы его видеть. Это, я думаю, самая высокая похвала, которую можно воздать любому интеллекту. |
He had the courage to accept the world for just what it is and not what he wanted it to be. That's the highest praise, I believe, one can give to any intellect. |
Вутонг-это Бог внезапного и незаслуженного богатства, который дает деньги мужьям в обмен на благосклонность их жен. |
Wutong are god of sudden and undeserved wealth, who granted money to husbands in exchange for their wives’ favors. |
Это представлено в романе как результат провала незаслуженного избирательного правительства и как очень удачная договоренность. |
This is presented in the novel as an outgrowth of the failure of unearned suffrage government and as a very successful arrangement. |
Что касается похвалы со стороны учителей, то похвала является подкреплением для учеников. |
Regarding the giving of praise by teachers, praise is a reinforcer for students. |
Фильм получил смешанные отзывы с похвалами, направленными на выступление Хана. |
The film received mixed reviews with praise directed to Khan's performance. |
С тех пор это слово приобрело значение богатого, могущественного человека, обладающего, возможно, незаслуженным богатством. |
The word has since acquired a meaning of a rich, powerful person of possibly 'undeserved' wealth. |
Для Хукера труды были необходимым выражением благодарности за незаслуженное оправдание со стороны милосердного Бога. |
For Hooker, works were a necessary expression of thanksgiving for unmerited justification by a merciful God. |
На некоторых рынках он был встречен отрицательными отзывами, а на других-похвалами. |
It has been met with negative reviews in some markets, and praise in others. |
Эта книга очень хорошо показывает, насколько незаслуженны эти репутации. |
This book goes a long way in showing just how undeserved those reputations are. |
Козлом отпущения является практика выделения человека или группы за незаслуженную вину и последующее негативное отношение. |
Scapegoating is the practice of singling out a person or group for unmerited blame and consequent negative treatment. |
Предположим, что похвала-это позитивное подкрепление для конкретного сотрудника. |
Assume praise is a positive reinforcer for a particular employee. |
Во-первых, похвала Уолтону и всем остальным, кто работал над тем, чтобы сделать эту страницу более чем субъективным моральным кодексом поведения. |
First, kudos to Walton and everyone else who worked on making this page more than a subjective moral code of conduct. |
Является ли приведенный выше текст и цитаты просто незаслуженным оригинальным исследованием, которое должно быть удалено? |
Is the above text and citations just unreserved original research that should be removed? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаслуженная похвала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаслуженная похвала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаслуженная, похвала . Также, к фразе «незаслуженная похвала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.