Незнакомая территория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незнакомая территория - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unfamiliar territory
Translate
незнакомая территория -

- территория [имя существительное]

имя существительное: territory, soil, terrain, country, domain, demesne, superficies

сокращение: Ter



У твоей иммунной системы не было времени, чтобы адаптироваться к незнакомым патогенам, которые есть на этой территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your immune system hasn't had time to adapt to the foreign pathogens found in this region.

Даже на незнакомой территории и в незнакомом временном промежутке гекс сумел перестрелять своих врагов с помощью более совершенного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in an unfamiliar territory and time period, Hex managed to outgun his enemies with more advanced weaponry.

Акита, как правило, рассматривается как территориальный в отношении своей собственности, и может быть зарезервирован с незнакомцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Akita is generally seen as territorial about its property, and can be reserved with strangers.

Мы знаем, что субъект легко адаптируется на незнакомой территории, и в социальном, и в культурном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we've learned about UnSubs on foreign soil is that they're adaptable, both socially and culturally.

Старгер же, его сознание это незнакомая территория... и она там потерялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Stargher, his mind is unfamiliar territory... and she's lost.

Пакистан, по-видимому, будет отвечать тем же и, таким образом, будет происходить война на изнурение без территориальных захватов с какой либо стороны, что-то похожее на сражения между Израилем и Египтом в период с 1971 по 1973 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan would likely respond in kind, and so a continuing battle of attrition would ensue without territorial advances, something akin to the Israeli-Egyptian battles between 1971-73.

Когда имеешь дело с зараженной территорией, необходимы быстрые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with an infested area, swift action is necessary.

Незнакомец прибыл в Каттегат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger has come to Kattegat.

Совсем недалеко от нас, там, где тропинка вплотную подходит к нашему дому, стоял незнакомец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some distance ahead of us, just where the path ran near the expedition house, a man was standing.

Он ожидал увидеть неясную фигуру Таинственного Незнакомца, опустившегося около его кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fully expected to see the shadowy figure of the Mysterious Stranger crouched by his bed.

Самцы борются за богатые территории, которые наиболее вероятно привлекут стада самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The males are fighting to win territories. Those that hold the best are more likely to attract a herd of females.

Таинственный Незнакомец не любил появляться, когда Роберт находился в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mysterious Stranger didn't like to come visiting when Robert was indoors at home.

В соседней комнате, из которой появился незнакомец, прогремел очередной обвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More debris fell in the next room, the one from which the unknown had come into this room.

Если ты ещё раз возьмешь что-нибудь у незнакомца, накажу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever accept anything from a stranger again, watch out!

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

З. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:.

Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.

Идея концепции упреждающих войн заключается в том, что сила и могущество Америки должны демонстрироваться посредством высокотехнологичных войн в стиле блицкриг, ведущихся с территории США или их некритичных союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea behind pre-emptive wars is that American force should be projected through high-tech, blitzkrieg type wars waged from US soil, or from the soil of uncritical allies.

Не следует входить в Chrome на общедоступных и незнакомых компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sign in to Chrome if you're using a public or untrusted computer.

Стоит упомянуть, что в 2006 году в американских консервативных аналитических центрах разрабатывались различные планы территориального переустройства Ирака и соседних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth mentioning that in 2006 in American conservative think-tanks various plans were drawn of territorial restructuring of Iraq and neighbouring states.

Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок не говори с незнакомцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Guardia, it is important to remind children the don't talk to strangers lesson.

Но вот высокомерные суждения о незнакомых тебе людях и местах, как по мне, являются серьезным грехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the hubris of making assumptions about a people and a place to which you are a foreigner strikes me as a grave sin, indeed.

На пляже, с незнакомцем, спьяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drunken night on the beach with a total stranger.

Я был крайне удивлен, получив такой грубый ответ от незнакомца; меня смутили также хмурые, злые лица его спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions.

Незнакомка вскоре отошла от надгробного камня миссис Хенчард и скрылась за углом ограды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger presently moved from the tombstone of Mrs. Henchard, and vanished behind the corner of the wall.

Чепцы, должно быть, уже вышли из моды, ибо на макушке у незнакомки лежал нелепый плоский блин из красного бархата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonnets must be out of style, for this hat was only an absurd flat red velvet affair, perched on the top of the woman's head like a stiffened pancake.

У незнакомца, подошедшего к нашему костру, были голубые глаза, жесткие, холодные и пронзительные; волосы - песчаного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stranger at our fire had blue eyes, hard and cold and piercing. His hair was sandy.

Незнакомцы всё ещё в Учебном зале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the strangers still in the Learning Hall?

Очевидно, что-то мешает, помимо полного незнакомства Лестера с мировыми религиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, obviously, something is not working, aside from Lester's complete ignorance of world religions.

Можно прочесть во многих историях как незнакомцы становятся близки в опасных для жизни обстоятельствах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You read all these stories... strangers brought together through life-threatening circumstances.

Юра стоял в рассеянности посреди зала и смотрел на Тоню, танцевавшую с кем-то незнакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yura stood absentmindedly in the middle of the ballroom and looked at Tonya, who was dancing with someone he did not know.

Из-за контузии его состояние только ухудшилось, и поведение было совершенно непредсказуемым, особенно для незнакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shell shock got a lot worse and his behaviour was so unpredictable, especially round strangers.

Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory.

Посмотрели на жену, а увидели незнакомкого человека, и так далее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You looked at your wife and saw a stranger, et cetera.

Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs.

Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger?

За ужином я поняла, что мы едим с кучей незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers.

Он подтвердил, что Лейн работал над сделкой по покупке прав на разработку недр на территории Холли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confirmed that Lane was here working on a deal to buy all the mineral rights from Holly's property.

Не легко решиться на то, чтобы терпеть боль ради незнакомого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enduring some pain to help somebody get what they need is not an easy decision.

Незнакомцам... по предполагаемому сценарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangers... in a hypothetical scenario.

Как только одна страна на карте Infobox начнет окрашивать все свои заявленные территории, то же самое произойдет и со всеми остальными, а также со всеми территориями, которые претендуют на статус независимого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once one country Infobox map starts colouring all its claimed territories so will all the others, and so will all territories that claim to be an independent state.

Предлагая степень бакалавра, магистра и адъюнкта, UB имеет три кампуса, а также учебные и исследовательские центры по всей территории Багамских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offering baccalaureate, masters and associate degrees, UB has three campuses, and teaching and research centres throughout the Bahamas.

Их лояльность несколько раз напрягается, но, кажется, окончательно подтверждается после вмешательства незнакомца, Парадайна, посланного Диланом из альтернативного будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their loyalty is strained several times, but seems finally reaffirmed after the intervention by Stranger, a Paradine sent by Dylan from an alternate future.

1 июля 1960 года эти две территории объединились в Сомалийскую Республику, хотя и в границах, определенных Италией и Великобританией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 July 1960, the two territories united to form the Somali Republic, albeit within boundaries drawn up by Italy and Britain.

У чистильщиков есть небольшие территории, которые большинство видов рифовых рыб активно посещают, чтобы пригласить инспекцию их поверхности, жабр и рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaners have small territories, which the majority of reef fish species actively visit to invite inspection of their surface, gills, and mouth.

Кроме того, американские территории, включая Американское Самоа и Пуэрто-Рико, должны были принять материковую минимальную заработную плату в виде ряда постепенных повышений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, American territories including American Samoa and Puerto Rico were to adopt the mainland minimum wage in a series of incremental increases.

Друзья, друзья друзей или незнакомые люди могут посещать эти блоги и часто могут оставлять свои собственные комментарии о фильме и / или отзыве автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, friends of friends, or strangers are able to visit these blogsites, and can often leave their own comments about the movie and/or the author's review.

Игрок принимает на себя роль новичка агента ФБР, который просыпается в незнакомом отеле и пытается сбежать с помощью L, который оказывает помощь через игровой КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player assumes the role of a rookie FBI agent who awakens in a strange hotel and attempts to escape with the help of L, who provides assistance via an in-game PDA.

Он присоединяется к Призрачному незнакомцу и Пандоре в коллективном бессознательном, поскольку оба создали иллюзию, что они умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joins Phantom Stranger and Pandora in the collective unconscious, as both created the illusion that they died.

Вынужденный сценарием, хореограф был незнаком с предыдущими работами Райта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compelled by the script, the choreographer was unfamiliar with Wright's prior work.

Некоторые исследователи предполагают, что это явление происходит потому, что люди чувствуют себя менее уязвимыми, чтобы открыться незнакомцам, которых они не ожидают увидеть снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researcher suggests that this phenomenon occurs because individuals feel less vulnerable to open up to strangers who they are not expected to see again.

Помню, как я вдруг очутился в окружении незнакомых людей, а передо мной висела тусклая занавеска, сквозь которую виднелось изможденное и страшное отвратительное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember suddenly finding myself surrounded by strangers, while before me was hung a drab curtain through which I could see an emaciated and terrifying hideous face.

Книга незнакомец в чужой стране была опубликована пятью годами ранее, в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stranger In A Strange Land was published five years earlier, in 1961.

Тейлор также наслаждался незнакомым оборудованием и инструментами, которые Здар предлагал группе, помогая им отклониться от привычных привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor also enjoyed the unfamiliar equipment and instruments that Zdar offered the group, helping them deviate from familiar habits.

Этот вопрос манипулирует доктором тринадцатым, чтобы пронзить Призрачного незнакомца Копьем Судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Question manipulates Doctor Thirteen to impale the Phantom Stranger with the Spear of Destiny.

В нем утверждалось, что пакистанские граждане и их соплеменники напали на Джамму и Кашмир, которые являются индийской территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claimed that Pakistani nationals and tribesmen had attacked Jammu and Kashmir, which was Indian territory.

Когда они раздражены, они могут напасть без предупреждения, поэтому для незнакомцев может быть желательно значительное расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When annoyed, they may attack without warning, so a considerable distance may be advisable for strangers.

Она перестала участвовать в своем онлайн-проекте около 2000 года и отдала сайт незнакомцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped participating in her online project around 2000 and gave the site to a stranger.

В начале 1990-х годов Аэрофлот вновь реорганизовался, предоставив большую автономию территориальным подразделениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the 1990s Aeroflot reorganised again giving more autonomy to territorial divisions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незнакомая территория». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незнакомая территория» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незнакомая, территория . Также, к фразе «незнакомая территория» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information