Неожиданный снегопад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
flurry | шквал, волнение, суматоха, смятение, беспокойство, неожиданный снегопад |
имя прилагательное: unexpected, sudden, surprising, surprise, abrupt, unsuspected, unrehearsed, accidental, snap, galvanic
неожиданный выигрыш - unexpected gain
неожиданный посетитель - unexpected visitor
неожиданный взрыв - sudden eruption
нанести неожиданный удар - strike an unexpected blow
неожиданный ливень или снегопад - flurry
неожиданный удар - unexpected blow
неожиданный поворот - unexpected turn
неожиданный поворот событий - unexpected turn of events
неожиданный срыв - unexpected stall
совершенно неожиданный - totally unexpected
Синонимы к неожиданный: неожиданный, внезапный, нежданный, непредвиденный, поразительный, скоропостижный
Значение неожиданный: Такой, к-рого не ожидали, непредвиденный.
сильный снегопад - heavy snow
обильный снегопад - heavy snowfall
неожиданный ливень или снегопад - flurry
густой снегопад - heavy snowfall
Синонимы к снегопад: снегопад, снег, белизна, седина, героин, кокаин, беготня, суета, стремительное движение, быстрое движение
Значение снегопад: Выпадение снега.
Может быть она порвала с парнем, впала в депрессию, села на неожиданно губительную диету? |
Maybe she split up with her boyfriend, got depressed, went on a sudden crash diet. |
Отрицательное неравенство может быть неожиданным, потому что Γ умножает временную координату, и это влияет на симметрию времени. |
The negative inequality may be unexpected, because Γ multiplies the time coordinate and this has an effect on time symmetry. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Джун неожиданно подошла к ней и поцеловала ее в подбородок. |
June came suddenly close and kissed her on the chin. |
Разве вас не учили, что неприлично прерывать добродушного хозяина, застигнутого врасплох вашим неожиданным визитом? |
Did you not learn how pedestrian it is to interrupt your host when he is pontificating on your unexpected arrival? |
Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время? |
Do you know if she's made any other unusual purchases lately? |
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. |
Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands. |
They put off their departure due to the heavy snow. |
|
Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях. |
A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations. |
Поэтому оно может сделать «камбэк» в начале следующего года, если возникнет неожиданная потребность в безопасности. |
So, it could make a comeback early next year if there is a sudden need for safety. |
After all, there was nothing unexpected about it. |
|
Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так |
I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this. |
Скажите, ваше преподобие, неожиданный спад в экономической жизни не отразился на подопечном вам имуществе? - словно между прочим спросил итальянец. |
Tell me, Father, has the sudden slump in economic affairs affected your charge? the Italian prelate asked smoothly. |
We are equally surprized at this unexpected meeting. |
|
И если вы сможете взломать нужного человека, неожиданно, у вас появляется куча вредоносных программ. |
And if you can hack the right person, all of a sudden, you have a piece of powerful malware. |
Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа. |
Instead of fleeing for the rest of his life he sought shelter in the one place no one expected him to go... in a stronghold of his people's most hated enemies. |
Оказавшись в страшной ловушке, она уже не сомневалась, что умрет, когда неожиданно сильные руки матери вытащили ее из воды. |
Trapped beneath the surface, she was certain she would die. It had been her mother's powerful grasp that finally yanked Rachel's waterlogged body to safety. |
На втором месте - снегопад, потом дождь со снегом и, наконец, дождь. |
Then it's snow, followed by sleet, and finally rain. |
Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись. |
'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour. |
Я бежала через снегопад, ...пряча ярко-красное платье под пальто. |
I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat. |
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью. |
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. |
И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры... заявляя о представлении. |
At that moment, the winkles suddenly break into a dance... then cast off their shells and begin to use them as megaphones... to announce the concert. |
Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью. |
I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness. |
Вы молчите, мсье Пуаро. Интересно знать, что вы думаете? - с неожиданной горячностью сказала княгиня. |
She looked at him with a sudden impetuosity. You do not say anything, M. Poirot. What is it that you are thinking, I wonder? |
Oh, good, I didn't want to call unannounced. |
|
Неожиданный случай вывел ее из затруднения: дворецкий доложил о приезде Ситникова. |
An unexpected incident rescued her from her embarrassment: the butler announced the arrival of Sitnikov. |
It's a bit anticlimactic, but very well, we accept. |
|
Рафаэль между тем так неожиданно и неуместно расхохотался, что друг спросил его о причине этого дикого восторга. |
Raphael's sudden burst of laughter was so unseasonable and abrupt, that his friend demanded the reason of his unseemly hilarity. |
It's not like something's gonna suddenly crop up now. |
|
Но раз уж мы оба начали отращивать волосы в неожиданных местах, полагаю, я скоро стану исполнителем главных ролей. |
But since we have both started to grow hair in unexpected places, I supposed I shall soon be working as a leading man. |
Suddenly somebody came up from behind and gave her a hug. |
|
It is wisest to go when snow is expected but before it becomes too deep. |
|
Suddenly, the sky grew darker and there was a loud noise upon the... |
|
Неожиданно он улыбнулся, губы ожили, шевельнулись челюсти, кончик языка мимолетно коснулся губ.. У меня мороз пошел по коже. |
Then he smiled, moving lips and jaw and touching tongue to lips, a quick gesture-and I was frightened. |
В этот неожиданный поворот событий я был и не героем и не проигравшем |
In an unexpected turn of events, I was neither a winner nor a loser. |
Я пытался добраться туда, но дело приняло неожиданный поворот. |
I was trying to get over there, but things took an unexpected turn. |
Due to the heavy snowfall, all flights have been cancelled... |
|
Только вчера мы обсуждали с ней условия завещания, аннулированного замужеством, -неожиданно произнес Джон. |
We were discussing the matter of wills being revoked by marriage only yesterday. |
Парень-блондин неожиданно напал на мужчину. Ударил кулаком и повалил на землю. |
The blonde-haired man suddenly attacked the man... punching and knocking him down with a kick. |
What do I owe this unexpected visit to? |
|
Какая неожиданная встреча! |
What a surprise! |
Я постарался изо всех сил... Подстроить свой график под твой неожиданный приезд, но я лечу людей, больных раком, понимаешь? |
I tried my best to... to work around you just showing up like this, but I-I'm dealing with people who have cancer, okay? |
Неожиданная победа в быстро развивающемся конкурсе подарков оставляет одну пару с потрясающим музыкальным подарком, и проигравшие возвращаются в лагерь все мокрые. |
A surprise win in a fast-paced gift challenge leaves one couple with an awesome musical gift and the losers head back to camp all wet. |
Аналогичные холодные периоды и снегопады наблюдались в большей части Центральной Европы и южной части Балтийского региона. |
Similar cold periods and snowfalls were seen in much of Central Europe and the southern Baltic region. |
They followed the river and reached the snowline. |
|
Это достижение было настолько неожиданным для широкой публики, что казалось почти волшебным. |
This accomplishment was so unexpected by the public at large as to appear almost magical. |
Насер неожиданно умер в ноябре 1970 года, и Каддафи сыграл заметную роль на его похоронах. |
Nasser died unexpectedly in November 1970, with Gaddafi playing a prominent role at his funeral. |
Это слово было экспортировано во многие другие языки с общим значением неожиданное открытие “или”счастливый случай. |
The word has been exported into many other languages, with the general meaning of “unexpected discovery” or “fortunate chance”. |
Стэнсбери был безоружен, но, очевидно, напугал Нери, открыв дверь на крышу и неожиданно столкнувшись с офицером. |
Stansbury was unarmed, but had apparently startled Neri by opening the roof door and suddenly encountering the officer. |
В Риме после снегопадов 11-12 февраля 2000 пассажиров должны были провести ночь в аэропорту Фьюмичино. |
In Rome, after the snowfalls of February 11–12, 2,000 passengers had to spend the night in Fiumicino airport. |
Кроме того, сильный снегопад в Центральной и Южной Италии был результатом холодного воздуха, проходящего через более теплое Адриатическое море. |
In addition, heavy snow in central and Southern Italy was the result of cold air flowing across the warmer Adriatic Sea. |
Всю страну накрыл необычно сильный снегопад, вызвавший огромные проблемы на транспорте. |
The whole country was blanketed by unusually heavy snowfall, causing huge problems in transport. |
Лестер Сити стал неожиданным победителем Лиги чемпионов, в результате чего прошел квалификацию в Лигу Чемпионов. |
Leicester City were the surprise winners of the league, qualifying for the Champions League as a result. |
Самой неожиданной находкой в Гнездове была Керченская амфора с самой ранней надписью, засвидетельствованной на древнем восточнославянском языке. |
The most unexpected discovery at Gnyozdovo was a Kerch amphora with the earliest inscription attested in the Old East Slavic. |
Преподобный Джеймс Эппли просит Холмса расследовать внезапную и неожиданную смерть сквайра Трелони из его прихода в Сомерсете. Оборот. |
The Reverend James Appley asks Holmes to investigate the sudden and unexpected death of Squire Trelawney of his parish in Somerset. Rev. |
В первом эпизоде собака по кличке СКАМП неожиданно появляется в аду. |
In the first episode, a dog named Scamp arrives unexpectedly in Hell. |
Зима, которая обычно начинается в парке в сентябре и длится до конца июня, включает в себя в среднем 98 дней с измеримыми снегопадами. |
Winter, which typically begins at the park in September and runs through June, includes an average of 98 days with measurable snowfall. |
В ту зиму суровые погодные условия и снегопад вынудили его укрыться в пещере на пять дней. |
During that winter, severe weather conditions and snow forced him to take shelter in a cave for five days. |
Маркиз не погибает в сражении, и рассказ о его неожиданной победе возбужденно рассказывают мушкетеры и барабанщики. |
The Marquis is not killed in the battle, and the tale of his unexpected victory is rousingly told by the Musketeers and Drummer-boys. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неожиданный снегопад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неожиданный снегопад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неожиданный, снегопад . Также, к фразе «неожиданный снегопад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.