Непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unexpected glitch
Translate
непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема -

- затруднение [имя существительное]

имя существительное: difficulty, trouble, embarrassment, crux, quandary, predicament, puzzle, perplexity, rub, tickler

словосочетание: tight squeeze, hard sledding

- препятствие [имя существительное]

имя существительное: let, obstacle, obstruction, impediment, barrier, hurdle, hindrance, interference, encumbrance, hitch

словосочетание: lion in the path, lion in the way

- проблема [имя существительное]

имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition

словосочетание: pain in the ass



В такой развязке не было ничего неожиданного — да и непредвиденного тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing about this grim denouement was unforeseeable — or, for that matter, unforeseen.

Это непредвиденное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an unexpected development.

Короче говоря, любая непредвиденная ситуация, которую можно предвидеть, будет поддерживать эту цепочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, any contingency that is foreseeable will maintain the chain.

Проблема с сердцем была непредвиденной, но я всё равно чувствую свою вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart problem was unforeseeable, but I still feel responsible.

Дамы и господа. В связи с непредвиденной ситуацией, вынуждены просить вас обналичить фишки и освободить помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, due to a sudden safety issue, we need to request that you cash out your chips and vacate the premises.

И это еще одно непредвиденное обстоятельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was another unlooked-for complication.

Так что, похоже, на ночь все будет спокойно, если только не случится чего-то непредвиденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it looks like things are stable for the night unless something unexpected happens.

В случае снежного дня или непредвиденной необходимости досрочного увольнения, все местные теле-и радиостанции связываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of a snow day or an unanticipated need for early dismissal, all local television and radio stations are contacted.

Имеет ли их деятельность какие-либо непредвиденные последствия или оказывает ли она какое-либо непредвиденное воздействие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they creating unintended side effects or producing unanticipated impacts?

Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches.

Буря внезапно приобрела новое политическое измерение, непредвиденное Шекспиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tempest suddenly acquired a new political dimension unforeseen by Shakespeare.

Разве что какое-нибудь непредвиденное зло не выскачет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless some unforeseen evil pops up.

У нас только маленькая непредвиденная проблемка с декоратором интерьера, так что мне понадобится больше денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just had a little, unforeseen thing with the interior decorator, so I'm going to need a bit more capital.

Это означает непредвиденное стихийное бедствие И он отменяет все обещания и обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an unforeseeable act of God and it cancels all promises and obligations.

Это крайне непредвиденное затруднение, и оно появляется в некоторых отчетах базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a highly unanticipated predicament, and it's showing up in some database reports.

Доктор Грей вызвали на непредвиденную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Grey was pulled into an emergency surgery.

По техническим причинам мы вынуждены были совершить непредвиденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for the technical reasons we forced were to complete unforeseen landing.

Ниже приводятся соответствующие расходы в разбивке по каждому непредвиденному виду деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The related costs are broken down below for each of the unforeseen activities.

Что могло вызвать такую непредвиденную реакцию у заключенного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could have caused the unexpected reaction of the inmate?

Там наверху непредвиденная ситуация, ты наверняка захочешь взглянуть на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an emergency situation upstairs that you might wanna check out.

Это может создать проблему, когда возникает непредвиденная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can pose a problem when an unforeseen situation arises.

Вот Джек наткнулся на что-то непредвиденное по своей части, и вся процессия остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack came up against some emergency of his craft and soon the procession stopped.

Это непредвиденное открытие направо имело серьезные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unforeseen “opening to the right” had serious consequences.

Независимо от того, насколько ожидаемым или предсказуемым может быть содержание, текст всегда будет информативным, по крайней мере, в определенной степени из-за непредвиденной изменчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how expected or predictable content may be, a text will always be informative at least to a certain degree due to unforeseen variability.

Любая смесь препаратов от кровяного дваления может иметь неблагоприятные и непредвиденные последствия для тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any combination of blood pressure medications can have an adverse and unanticipated effect on the body.

И третья: непредвиденная ситуация, всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number three: wild cards, anything and everything.

А когда он тут был (он тут долго пробыл и жил все время на путях в вагоне, где вы его видели), я все порывалась столкнуться с ним как-нибудь случайно, непредвиденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he was here (he spent a long time here and lived on the railway, in the car of a train, where you saw him), I kept trying to run into him accidentally, unexpectedly.

На этот раз уж никакое непредвиденное несчастье не помешало балу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No misfortune occurred, again to prevent the ball.

] и продан компанией Ford Motor Company в ответ на непредвиденную популярность небольших пикапов Toyota и Nissan / Datsun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heterodimer formation is based on the interaction of hydrophobic amino acid residue interactions between the two proteins.

К сожалению, это была непредвиденная производственная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, it was a one-in-a-million manufacturing mistake.

Выясняется, что Тригорин вернулся к Эмме после непредвиденной трагедии, связанной со смертью ребенка, которого он родил вместе с Ниной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is discovered that Trigorin is back with Emma, after an unforeseen tragedy concerning the death of a baby he had had with Nina.

И я не знаю, сколько еще ей осталось когда она стареет с такой непредвиденной скоростью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't know how long she can last when she's aging at this unpredictable rate.

Перед нами возникло непредвиденное препятствие... мы были вынуждены, я бы сказал, внезапно остановиться... если можно так выразиться... на пороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been checked-brought up suddenly, I would say-upon the-shall I term it threshold?

Вы попали в самую точку, и все сопутствующие обстоятельства оказались непредвиденно благоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could not have chosen your subject better, and all contributory factors have been unwarrantedly propitious.

Глава LXV. ЕЩЕ ОДНА НЕПРЕДВИДЕННА Я ЗАДЕРЖКА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter Sixty Five. Still another Interlude.

Мариус слишком мало жил, он еще не постиг, что нет ничего неотвратимее, чем невозможное, и что нужно всегда предвидеть непредвиденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius had already seen too much of life not to know that nothing is more imminent than the impossible, and that what it is always necessary to foresee is the unforeseen.

Даже если не произойдет ничего непредвиденного, надо, чтобы Фрэнк делал больше денег, иначе она не сможет достаточно отложить, чтобы уплатить налог за Тару и в будущем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if no emergency developed, Frank would need to make more money, if she was going to save enough for next year's taxes.

Моя жена самую малость неврастеник, ну и... после урагана, а затем и землетрясения, она услышала в новостях, что нужно иметь наличными денежную сумму на месяц, чисто на случай непредвиденной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife is a little neurotic, so... after the hurricane and then the earthquake, she heard on the news that you should have a month's expenses in cash on hand just in case of an emergency.

Кроме того, лейбористы должны были получать доход от инклюзивного Фонда собственности, непредвиденного налога на нефтяные компании и некоторых более мелких налоговых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Labour was to obtain income from the Inclusive Ownership Fund, windfall tax on oil companies, and some smaller tax changes.

У него непредвиденная встреча. (Жжик!) Попросил сводить Дикаря вечером в ощущалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an unexpected engagement. Zip! Asked me if I'd take the Savage to the feelies this evening.

Это безумие, а вдруг ты им срочно нужен, а что если случится что-то непредвиденное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's crazy, what if they need you, what if there's an emergency?

При непредвиденной остановке сервера Exchange Server или служб Exchange эти файлы не удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Exchange server shuts down unexpectedly or the Exchange services terminate unexpectedly, these files are not removed.

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

Есть вероятность того, что часть сделки не пройдет, например, по причине непредвиденно резкого движения цены, что сделает невозможным закрытие позиции с прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a chance that part of the transaction could fail, and a sudden price movement may make it impossible to close the trade at a profit.

Это используется для предотвращения непредвиденного поведения подкласса, изменяющего метод, который может иметь решающее значение для функции или согласованности класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is used to prevent unexpected behavior from a subclass altering a method that may be crucial to the function or consistency of the class.

Помогать в непредвиденной ситуации, а не стоять в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help in an emergency, not stay back.

И даже когда боль пройдет, эффекты превращения будут многочисленны и непредвиденны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the agony, the transformation's effects would be unpredictable.

Мы скоро отправимся в непредвиденное путешествие, мой зверёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're about to take an unplanned trip, my pet.

Непредвиденные обстоятельства могут изменить очередность выполнения заданий и даже сделать некоторые из них невыполнимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is realized that unforeseen circumstances may require a change of priorities, or even make it impossible to achieve some of these objectives.

Поскольку дисплей обновляется в ответ на движения глаз наблюдателя, парадигму взгляд-непредвиденность можно классифицировать как интерактивное приложение для отслеживания глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the display updates in response to the observer's eye movements, the gaze-contingency paradigm can be classified an interactive eye-tracking application.

Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency.

Непредвиденные расходы это плата за ведение бизнеса в моём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuisance money is the cost of doing business in my world.

Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences.

Я сначала колебался, но когда попробовал, я испытал непредвиденный и значительный выброс эндорфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hesitant the first time I tried it, but I experienced an unanticipated and remarkable release of endorphins.

Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in most cases it was an unforeseeable event.

Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident.

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

Исследователи часто обнаруживают, что в теории непредвиденных обстоятельств Фидлера не хватает гибкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers often find that Fiedler's contingency theory falls short on flexibility.

Британский спецназ, базирующийся в Багдаде, начал планировать спасательные операции на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British special forces based in Baghdad began planning a contingency rescue effort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непредвиденное, затруднение,, неожиданное, препятствие,, непредвиденная, проблема . Также, к фразе «непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information