Нет никакой пользы для меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет никакой пользы для меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are of no use to me
Translate
нет никакой пользы для меня -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- никакой [местоимение]

имя прилагательное: no, any, neither

местоимение: any, none, whatever

словосочетание: no manner of

- пользы

benefits

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- меня [местоимение]

местоимение: me



И хотя, вроде бы, от него нет никакой пользы вы продолжаете держать его при себе потому что вы думаете, что он вас любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of no particular use but you keep it around because you think it loves you.

Я не вижу в этом никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot see that it would be of any benefit.

Поскольку объекты являются всего лишь инструментами, они не принесут никакой пользы, если пользователь не будет знать об их паранормальных функциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Objects are just considered tools, they would do no good if the user were unaware of their paranormal functions.

Нет никакой пользы в том, чтобы FCW крутился над SCW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no benefit in having FCW crank over SCW.

Если он один из них, нам от него никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's one of them, he's of no use to us.

Однако, обзор для Американской академии медицины сна в 2007 году пришел к выводу, что никакой пользы от этого лечения не было замечено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a review for the American Academy of Sleep Medicine in 2007 concluded that no benefit was seen from this treatment.

Однако более поздние испытания показали, что это не приносит никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent trials, however, found it to be of no benefit.

Однако не было замечено никакой пользы ни для функции, ни для депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No benefit on either function or depression, however, has been seen.

То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy.

И хотя я отдаю все свое имущество на пропитание бедным, и хотя я отдаю свое тело на сожжение, и не имею милостыни, это не приносит мне никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

Талидомид не показал никакой пользы и был связан с увеличением смертности по сравнению с плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thalidomide did not show any benefit and was associated with increased mortality compared with placebo.

Это не тот сигнал, который готовы услышать американские избиратели, поскольку от президента они такого никогда не слышали — ведь он же не видит никакой пользы в том, чтобы проецировать американскую силу на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not a message American voters are primed for, having not ever heard it from the president, who sees no benefit from projecting American power in the Middle East.

Если он мертв, то скоро умру и я. Тебе от меня больше никакой пользы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is dead I sense I'm not far from the same fate, being of no further use here.

Учащимся, безусловно, никакой практической пользы этот предмет не дает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students, of course, have no use for this.

От тебя никакой пользы, опустись к пальцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're of no benefit at all. Move down to the toe.

Если этого бояться, так больше ни о чем не сможешь думать и никакой пользы от тебя не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing that, one would be so preoccupied as to be useless.

Зачем тебе печалиться, если печаль твоя не принесет твоему другу никакой пользы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why shouldst thou grieve, when thou knowest thy grief will do thy friend no good?

Все удовольствия мира и все царства этой земли не принесут мне никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the pleasures of the world, and all the kingdoms of this earth, shall profit me nothing.

От дождей в такую пору земледелию никакой пользы, если только они не зарядят как следует, а это бывает чрезвычайно редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain at this time is not particularly good in an agricultural sense unless it is going to continue, and this is extremely unusual.

От меня больше не было никакой пользы и ты бросила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd outlived my usefulness, and you threw me away.

Я также не вижу никакой пользы в других изменениях, которые вы предложили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also see no benefit to the other changes you have suggested.

Однако недавнее исследование показало, что добавление сертралина к психотерапии, по-видимому, не дает никакой дополнительной пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a recent study has found that adding sertraline to psychotherapy does not appear to confer any additional benefit.

Все они сделаны человеком и в очень малых количествах, и ни от одного из них не ожидается никакой практической пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all man-made and in extremely small amounts, and none of them are expected to be of any practical use.

Мне никакой пользы от книг про сельское хозяйство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have no use for books on agriculture and cultivation

Эти два доступных исследования не показывают никакой пользы от лечения по сравнению с группами ожидания или плацебо-контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two available studies show no benefit of treatment over either waiting list or placebo control groups.

В то время как лжец должен знать правду, чтобы лучше скрыть ее, болтун, заинтересованный исключительно в притворстве, не имеет никакой пользы для Правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the liar needs to know the truth the better to conceal it, the bullshitter, interested solely in pretense, has no use for the truth.

Никакой пользы от пробиотиков для активных инфекций обнаружено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No benefit from probiotics has been found for active infections.

Таким образом, основываясь на перечислении видов использования чернового пространства, я не вижу никакой пользы в устранении чернового пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, based on listing the uses of draft space, I fail to see any benefit to eliminating draft space.

А я никогда не приносила никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never any good.

Это внутреннее сооружение позже было засыпано щебнем, так как от него уже не было никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inner construction was later filled with rubble, for it was of no use anymore.

Один обзор 2007 года показал, что пробиотики могут быть безопасны и эффективны для профилактики ТД, в то время как другой обзор не нашел никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One 2007 review found that probiotics may be safe and effective for prevention of TD, while another review found no benefit.

Возврат к старой системе не дает абсолютно никакой пользы пользователям, дает приглашение редактировать войну и делает редактирование статей завода гораздо более неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverting to the old system provides absolutely no benefit to users, provides an invitation to edit war, and makes editing plant articles far more unpleasant.

От него никакой пользы миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He adds no value to the world.

Однако для женщин в возрасте старше 40 лет, по-видимому, нет никакой пользы после одного цикла COH/IUI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for women aged over 40 years, there appears to be no benefit after a single cycle of COH/IUI.

Это обычно делается для людей, для которых выполнение СЛР не будет иметь никакой медицинской пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally done for people for whom performing CPR will have no medical benefit.

Я не вижу никакой пользы в удалении подзаголовков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no benefit whatsoever in removing the subheadings.

Участники первой фазы испытаний лекарств не получают никакой прямой пользы для здоровья от их участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants in phase 1 drug trials do not gain any direct health benefit from taking part.

Тщательно контролируемое исследование не показало никакой пользы для раскладки клавиатуры Dvorak в наборе текста или скорости обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carefully controlled study failed to show any benefit to the Dvorak keyboard layout in typing or training speed.

Я не вижу никакой пользы в том, что эта страница остается защищенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no benefit in ths page remaining protected.

Право, Джордж, путешествие не принесет никакой пользы, давай лучше вернемся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, the good end is not to be gained by traveling; let us go home.

В этом случае подсчет карт не принесет никакой пользы, так как вероятности остаются статичными, учитывая бесконечную колоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, counting cards will do no good, as the probabilities remain static, given the infinite deck.

Он забирался в глубь души, надеясь получить от меня отпущение, которое не принесло бы ему никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He burrowed deep, deep, in the hope of my absolution, which would have been of no good to him.

Элизабет вошла в свою комнату расстроенная, сознавая, что не принесла никакой пользы, а только поставила себя в глупое положение своими неубедительными намеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth entered her lodging unhappily, thinking she had done no good, and only made herself appear foolish by her weak note of warning.

Ох уж эти французы! - смеясь, воскликнула Сара. - Для вас нет никакой пользы от женщины, если она не молода и не привлекательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah cried out, laughing: Oh, you Frenchmen! You've got no use for any woman who isn't young and attractive.

От тебя не будет никакой пользы, когда ты начнёшь распадаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're of no use to anyone once you start breaking down.

(Однако в новостях забыли упомянуть о том, что она не принесет никакой пользы Турции и ее правительству, которое симпатизирует исламистам.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Left unstated is the assumption that it doesn’t benefit Turkey, or its Islamist-sympathizing government.)

За пределами определенной точки нет никакой дополнительной пользы от резкости, чтобы остановиться, и дифракция начинает становиться значительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a certain point, there is no further sharpness benefit to stopping down, and the diffraction begins to become significant.

Поэтому разведение двух фреймовых оверо не приносит никакой пользы селекционерам, надеющимся произвести еще один фрейм оверо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, breeding two frame overos conveys no benefit to breeders hoping to produce another frame overo.

По мнению Гросса, длительная продолжительность миссии означала бы, что проект Генезис не принесет никакой ощутимой пользы человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long mission duration would imply, according to Gros, that the Genesis Project would not have any tangible benefit for humanity.

И это, да еще и то: пользы для него никакой дома не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they'll say that and other things. And besides, to stay here will be of no benefit to him.

Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature?

Сила мышц священника принесла Софье больше пользы, чем сила его красноречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength of the parson's arms had at first been of more service than the strength of his rhetoric.

Я только что подтвердил их для вашей пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just confirmed them for your benefit.

Система тратит деньги на администрирование, ненужные тесты и маргинальные лекарства, которые стоят много и мало пользы для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system wastes money on administration, unnecessary tests and marginal medicines that cost a lot for little health benefit.

Он обозначил отдельные места раскопок как участки, не устанавливая никакой системы сетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He labeled the individual dig locations as “lots” without establishing any grid system.

В 2015 году Кокрановский систематический обзор, единственное исследование, сравнивающее его с плацебо для лечения акне, обнаружил низкое качество доказательств пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2015 Cochrane systematic review, the only trial comparing it to placebo for acne found low-quality evidence of benefit.

И все закупки у них будут производиться Конгрессом для общего блага и пользы Соединенных колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all Purchases from them shall be by the Congress for the General Advantage and Benefit of the United Colonies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никакой пользы для меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никакой пользы для меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никакой, пользы, для, меня . Также, к фразе «нет никакой пользы для меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information