Нет серьезной угрозы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет никаких оснований - there are no grounds
мест нет - there are no seats
там нет - there is no
У меня нет - I do not have
ан нет - but no
обычно нет - usually not
полагаю нет - I guess not
имени нет - no name
отвечать Нет - answer No
исполнение нет - no execution
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
серьезное опасение - real concern
конфиденциальность серьезно - confidentiality seriously
серьезное сотрудничество - serious collaboration
представляет собой серьезную угрозу - is a serious threat
серьезное партнерство - serious partnership
является серьезной проблемой здравоохранения, общественного - is a serious public health problem
серьезное психическое здоровье - serious mental health
серьезность растет - growing seriousness
серьезно ошибаетесь - seriously mistaken
оставаться серьезной - stay serious
будущие угрозы - future threats
враждебные угрозы - hostile threats
в период угрозы - in times of threat
неопределенные угрозы - vague threats
похищая угрозы - kidnapping threats
несмотря на угрозы - despite the threat
стратегия создания угрозы городам - city-threatening strategy
не представляют угрозы для здоровья человека - pose no threat to human health
многие угрозы - many threats
сведение к минимуму угрозы здоровью людей и обеспечению безопасности - minimize risk to human health and safety
Синонимы к угрозы: угроза, опасность
Значение угрозы: Запугивание, обещание причинить кому-н. зло.
Она учит природе угрозы, передает серьезность проблем и позволяет разрабатывать и применять контрмеры. |
It teaches the nature of the threat, conveys the gravity of the issues, and enables countermeasures to be devised and put into place. |
Хуа считался человеком, лишенным политических навыков и амбиций, и, казалось, не представлял серьезной угрозы для Банды Четырех в борьбе за престолонаследие. |
Hua had been widely considered to be lacking in political skill and ambitions, and seemingly posed no serious threat to the Gang of Four in the race for succession. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
Пример этой серьезной угрозы можно далее увидеть в испытании Северной Кореей МБР с сибирской язвой в 2017 году. |
An example of this severe threat can be further seen in North Korea's testing of anthrax tipped ICBMs in 2017. |
Добиться такого сбалансированного подхода перед лицом этой серьезной угрозы порой трудно. |
This is often a hard balance to strike in the face of such a severe threat. |
Эти угрозы продолжают возрастать с точки зрения их серьезности, масштабности, и радиуса действия. |
These threats continue to expand in gravity, range and scope. |
В нескольких провинциях произошли вооруженные восстания, хотя эти восстания никогда не представляли серьезной угрозы для центрального правительства. |
Several provinces saw armed rebellion, though these rebellions never posed a serious threat to the Central Government. |
Обычно он говорит грубым голосом; в нескольких эпизодах он мучает детей в классе, хотя и не представляет серьезной угрозы. |
Usually talks in a gruff voice; he torments the kids in the class in a few episodes, though he is not a major threat. |
Россию пришлось бы убедить в серьезности угрозы, в том, что она неспособна удержать Вашингтон от исполнения этой угрозы, и что в случае военной конфронтации она не одержит победу. |
Russia would have to believe the threat, that it lacks the ability to deter Washington from carrying out the threat and that it would not prevail in whatever confrontation might occur. |
Некоторые аналитики утверждают, что ПДЖАК не представляет серьезной угрозы для правительства Ирана. |
Some analysts claim PJAK do not pose any serious threat to the government of Iran. |
Красный цвет - это цвет серьезного уровня террористической угрозы в Соединенных Штатах, в рамках консультативной системы национальной безопасности. |
Red is the color of a severe terrorist threat level in the United States, under the Homeland Security Advisory System. |
Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого. |
But tactical weapons are not a serious threat to anybody. |
Лидерство в АРВН было серьезной проблемой, причем коррупция или политические соображения часто брали верх над поражением коммунистической угрозы. |
Leadership in the ARVN was a significant problem, with corruption or political considerations often taking precedence over defeating the communist threat. |
Желтуха у младенцев возникает более чем у половины в первую неделю после рождения и не представляет серьезной угрозы для большинства. |
Jaundice in babies occurs in over half in the first week following birth and does not pose a serious threat in most. |
Нет никакой серьезной угрозы, что нам придется измениться. |
There is no major threat that we would have to change. |
Угрозы недопустимы на открытом форуме, и к вандализму фактического материала следует отнестись серьезно. |
Threats are unacceptable in an open forum, and vandalism of factual material should be taken seriously. |
— Я надеюсь, что американский народ осознает серьезность этой угрозы и необходимость коллективно противостоять ей, прежде чем она еще больше разрушит структуру нашей демократии». |
“I hope the American people recognize the severity of this threat and that we collectively counter it before it further erodes the fabric of our democracy.” |
В качестве серьезной угрозы выступает незаконная торговля, обусловленная крайней нищетой, растущими уровнями организованной преступности и размытостью границ. |
Trafficking is emerging as a significant threat due to extreme poverty, growing levels of organized crime and porous borders. |
Предполагается также, что этот вид распространен и в других частях Борнео, и что их выживание не представляет серьезной угрозы. |
It is also assumed that the species is distributed in other parts of Borneo, and that their survival is not a serious threat. |
Такой серьёзной угрозы ещё не было. Поэтому неизвестно, сможем ли мы выжить. |
This is the single greatest threat we have ever faced and if we do not act accordingly, we will not survive. |
Они включали в себя 12 000 штатных бойцов на пике движения, но никогда не представляли серьезной угрозы для государства. |
They included 12,000 full-time fighters at the peak of movement, but never posed a serious threat to the state. |
Однако во время правления Этельвульфа нападения викингов были сдержаны и не представляли серьезной угрозы. |
However, during Æthelwulf's reign Viking attacks were contained and did not present a major threat. |
И вы согласились сотрудничать с нами, поскольку осознаете всю серьезность угрозы, которая... |
When you agreed to help us it was because you understood the very grave threats... |
Чтобы избежать серьезной угрозы, вызванной подъемом средней мировой температуры на 2˚C, мы должны сделать так, чтобы концентрация в атмосфере была ниже 450 частиц на миллион. |
To avoid the severe risks that would result from a rise in global average temperature of more than 2˚C, we must get atmospheric concentrations below 450 ppm. |
при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки. |
if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty. |
Оглядываясь назад, он отмечает,что Ирак даже не представлял собой серьезной угрозы. |
In hindsight he notes that Iraq did not even represent a gathering threat. |
Тяжелое охотничье давление было проблемой в прошлом, но сегодня не представляет серьезной угрозы. |
Heavy hunting pressure was a problem in the past, but is not a serious threat today. |
Позвольте начать с самого начала, с момента возникновения призрачной угрозы, которая привела к атаке клонов. |
Let us begin at the beginning, when a phantom menace arose that led to an attack of the clones. |
Уделять пристальное внимание зоонозным и возникающим заболеваниям и потенциальным факторам угрозы. |
Pay close attention to zoonotic and emerging diseases and potential threat agents. |
Существует множество мер, которые может принять Организация в целях повышения эффективности и сокращения расходов без угрозы для осуществления программ. |
There were many steps that the Organization could take to increase efficiency and reduce costs without impairing programmes. |
Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания. |
These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment. |
Но я впервые слышу, как такой аргумент используется в качестве угрозы – помогайте нам в нашей борьбе, или мы превратим вас в мишень. |
But this is the first time I have seen the threat argument deployed — help us in our struggle or we will target you. |
Более того, США не чувствуют угрозы со стороны немощной, многоголовой гидры Евросоюза, даже несмотря на то, что на бумаге Евросоюз является достойным соперником США по численности населения и ВВП. |
Likewise, the United States is not threatened by the feeble, multiheaded hydra of the European Union, even if on paper the EU rivals America in population and GDP. |
Мошенничество, вымогательство, физические угрозы — всё это инструменты, используемые Фирташем. |
Fraud, extortion, physical threats were all tools used by Firtash. |
Угрозы в адрес охраны, драка с сокамерником, и сверху того, попытка убийства? |
Threatening a guard, assaulting an inmate, and that's on top of attempted murder? |
Хорошо то, что свидетели - они как дети малые - реагируют на подкуп и угрозы. |
Good thing is, witnesses are like children- they respond to bribes and threats. |
Если м-р Гэрроу сможет установить рискованное положение бизнеса и обнаружить его угрозы в суде, Вы не будете этому рады? |
If Mr Garrow can establish the parlous state of the business and expose his threats in court, you would not be happy with that? |
Майкл считает, на Тринидаде угрозы нет, но все изменится, если дело не сорвется. |
Michael X thinks he's safe tucked away in Trinidad. That'll all change if we're successful here. |
Но в 20-м веке его репутация упала, ввиду угрозы перенаселения. |
But in the 20th century, it has fallen into some disrepute due to the question of overpopulation. |
Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. |
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить. |
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it. |
Хотя ты вносишь своего рода культурное разнообразие в нашу гомогенную группу, твои ответы в анкете серьезно настораживают. |
While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group, your responses to the questionnaire were truly disturbing. |
Нам следовало бы серьезно задуматься, потому что это грозит изменениями для всей планеты. |
We ought to care a lot because it has planetary effects. |
Волнуется и француз. Вчера, например, после обеда они долго и серьезно разговаривали. Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. |
The Frenchman, too, was excited, and after dinner the whole party talked long and seriously together-the Frenchman's tone being extraordinarily presumptuous and offhand to everybody. |
Если мы когда-нибудь выбраться отсюда, ты должен серьезно подумать о карьере в картографии. |
If we ever get out of here, you should seriously consider a career in cartography. |
Серьёзно, посмотрите на свои руки, цвет кожи, веснушки, вены, кольца, ногти, накладные ногти. |
Really look at the back or your hands, the colour of your skin, the freckles, the blood vessels, the rings the fingernails, the fake fingernails. |
Итак, послушай, я знаю, что ты настроилась на то, что Эй-Джей пойдёт в Country Day, но я серьёзно поразмышлял на эту тему, и я не уверен, что это лучший вариант для неё. |
So listen, I know you've had your heart set on AJ going to Country Day, but I've really given it some serious thought, and I'm not sure it's the best thing for her. |
В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции. |
That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you're fighting a serious injury or infection. |
As your ex, or, seriously, I will kill you. |
|
Ты серьезно бросишь меня? |
You seriously gonna chicken out on me? |
Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным. |
I don't see the danger in treating humans as equals. |
Освещение инцидента в прессе подпитывало репутацию панка как социальной угрозы. |
Press coverage of the incident fueled punk's reputation as a social menace. |
Инсульт или уремия в 1894 году серьезно подорвали его здоровье. |
A stroke or uremia in 1894 severely impaired his health. |
Были высказаны угрозы в адрес других членов акк, в том числе Нонхле Мбутумы, у которого теперь есть постоянный телохранитель. |
Threats have been made against other members of the ACC, including Nonhle Mbuthuma, who now has a constant bodyguard. |
Зигмунд Фрейд был одним из первых исследователей, серьезно взявшихся за детскую сексуальность. |
Sigmund Freud was one of the first researchers to take child sexuality seriously. |
Важно отметить, что ни одна из трех неопубликованных диссертаций не показала эффекта стереотипной угрозы. |
Importantly, none of the three unpublished dissertations showed a stereotype threat effect. |
Образование для тысяч детей было серьезно нарушено разрушением школ во время извержения вулкана. |
Education for thousands of children was seriously disrupted by the destruction of schools in the eruption. |
Гомес был арестован за угрозы, и некоторые другие профсоюзы рухнули, когда генерал-губернатор В. |
Gomez had been arrested for threats, and some of the other unions collapsed when Gov.-Gen. |
Однако я буду продолжать защищать тех, кто решил осуществить свое право на свободу слова без угрозы судебного иска. |
However, I will continue to defend those who choose to exercise their right to free speech without threat of legal action. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет серьезной угрозы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет серьезной угрозы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, серьезной, угрозы . Также, к фразе «нет серьезной угрозы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.