Не болтать лишнего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не болтать лишнего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not to talk too much
Translate
не болтать лишнего -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- болтать

глагол: chat, chatter, gossip, natter, confab, confabulate, talk, dangle, prattle, blab

словосочетание: shoot the breeze, flap one’s mouth

- лишний

имя прилагательное: excess, extra, redundant, spare, supernumerary, unnecessary, odd, unwanted, waste, excrescent



Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation ln front of me whilst riding some other donkey. You know?

Перестаньте болтать вздор, Харпер, - с досадой отозвался Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk nonsense at this stage, Harper, replied Cowperwood almost testily.

У меня сейчас нет под рукой лишнего замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm bit short on castles at the moment.

Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop talking now and make an exception.

Эйб лежал на животе и пытался болтать со всеми миловидными сестричками одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe was on his stomach, trying to talk to all the pretty nurses.

Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations?

Сказал, ты любишь болтать, особенно когда выпьешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you were a big talker, especially after you'd had a few drinks.

Мне не с кем поговорить, потому что мои друзья - это друзья Марка, и они будут болтать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no friends to talk to because my friends are Mark's friends and they'll blab!

Хватит болтать и принимайся за работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop shooting the breeze and get to work!

Лидеры будут болтать о стимулировании мировой экономики, хотя никто из них не знает, как это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaders will chat about boosting the international economy, even though none of them know how to do so.

И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting?

Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up.

Теперь люди могут наконец перестать болтать о тебе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now people might finally stop wagging their tongues about you.

не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea.

Я могу говорить пока вы все не уснете, проспите восемь часов, проснетесь а я всё еще буду болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can go on until you all fall asleep, get eight hours of shut-eye, and wake up to find me still yapping.

У меня нет времени болтать с тобой о ерунде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have time to chitchat with you about stuff.

Я лишь хочу сказать, что не стоит надумывать лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all I'm saying is, don't overthink it, okay?

Он вышагивал с большим достоинством, не делая ни одного лишнего жеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was walking with carefully measured steps, economizing every gesture.

Доктор Прайс, миссис Бут вызвала вас потому, что придумала лишнего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Price, Mrs Booth has summoned you here under false pretences.

Болтать с посланником господним по мобильному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking to a messenger of god on a cellphone.

Денни вел переговоры о продлении контракта и немного погорячился. Он сболтнул немного лишнего, чего говорить, не стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Danny was talking about the contract negotiations and he got frustrated and he said something a little impolitic that may have been interpreted the wrong way.

Замечал ли он, что у меня замкнутый характер, но Селест признал только то, что я не любил болтать всякие пустяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I a secretive sort of man? No, he answered, I shouldn't call him that. But he isn't one to waste his breath, like a lot of folks.

Почему ты продолжаешь болтать о выходе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why you keep talking about getting out?

Народ, мы будем болтать или играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellas, are we going to chit-chat or we going to play?

А все это время они будут болтать по радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, they'll talk on the radio !

Отвечайте, живо, хватит болтать чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now, quickly, and with no more nonsense.

Сидеть и болтать в уютных гостиных, пока полиция бездействует!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting around in our cosy front rooms while the police do nothing!

Ночей из-за тебя не спать, когда ты со своими коротковолосыми будешь болты болтать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass nights without sleeping on account of you when you'll be chitter-chattering with your short-haired friends?

Перестань болтать и идём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking and let's go.

Так, хватит болтать о чём-то кроме меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, please stop talking about things that aren't me.

Он стал болтать о тебе и я взбесился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started talking about you, and I saw red.

Майор охотно предоставил ему болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Major was glad to let him talk on.

Типа, кроме выпавших зубов и лишнего веса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, besides your teeth falling out and getting really fat?

Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it.

Время от времени все мы принимаем лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all take one too many once in a while.

Сколько я здесь работаю, насчет своих дел он никогда не распространялся - во всяком случае, ничего лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of the time I've been here he was always very close about his affairs - not giving anything away, you know.

Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea.

Он что, говорил, болтать с моей женой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tell you to hang around my wife?

И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again.

Если будешь болтать, я тебя прирежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pass it around, I'll cut you in.

Но он не будет сейчас болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's not going to make a speech now.

Будешь болтать - и я заберу лошадь обратно, Лоренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep talking, and I'm gonna take the horse back, Lawrence.

Очистить свой разум от всего лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to clear your mind of all this.

Фреди и я, мы дурачились, так, как дурачились бы вы, когда выпьете лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freddie and I were messing about, as you do when you've had too much to drink.

Даже если она мне не поверит, все равно не будет болтать из страха, что ее затронет этот позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even ifshe doesn't believe me, she won't tell, in case it reflects badly on her.

Стюард, он просто выпил лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steward, he's just had a bit too much to drink.

Почему ты продолжаешь все время болтать о своей джазе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep going on about jazz?

Я не люблю болтать, но и скрывать что-то от копов не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say, but I hate to hold back from cops, too.

Один раз Дарья Александровна была задета за живое и так разгорячилась, что даже покраснела, и потом уже вспомнила, не сказано ли ею чего-нибудь лишнего и неприятного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she positively flushed and wondered afterwards whether she had said anything extreme or unpleasant.

Мы можем болтать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could just talk to each other all night long.

Хватит болтать о религии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop rattling on about religion!

Но если ты будешь болтать об этом, я не буду так добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you start spreading this around, I will not look kindly on it.

Они начинают болтать и выходит, что Ласс – просто адский игрок в бридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player.

Все они будут уверять, что у них нет ни одного лишнего цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them could honestly claim that they had not so much to spare.

Нет, - ответил он, - по крайней мере, лишнего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't one-at least to spare.

В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her.

Да, стало быть, лучше никогда не говорить лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, so it's better never to say anything unnecessary.

Что, ты хлебнула лишнего,Молли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you dropped too much Molly?

Затем Мордехай снимает напряжение шуткой, и они, наконец, начинают весело болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai then lifts the tension with a joke and they finally start to have a fun chat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не болтать лишнего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не болтать лишнего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, болтать, лишнего . Также, к фразе «не болтать лишнего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information