Не болтать лишнего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не делать чего-л. нужного - do not do smth. the right
деньги не всегда добро но и не всегда зло - Money is not always good but not always evil
не погашенная в срок казначейская облигация - defaulted treasury bond
не уметь - not be able
далеко не уедешь / не уйдешь - does not go far / you will not leave
не встречает сочувствия - not met with sympathy
не давать в обиду - not to give offense
не запугивал - not intimidated
ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - a step (or a step), or take a step (or step) can not (or can not, dare not)
стараться не рассмеяться - keep face straight
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: chat, chatter, gossip, natter, confab, confabulate, talk, dangle, prattle, blab
словосочетание: shoot the breeze, flap one’s mouth
непринужденно болтать - chat
болтать без умолку - chatter
болтать вздор - babble
болтать по-французски - chatter in French
болтать пустяки - chatter
болтать о недостатках - blab about flaws
болтать о - fiddle about
болтать впустую - chatter wasted
болтать с гостями - chatter with guests
болтать оживлённо - chatter with animation
Синонимы к болтать: петь, звонить, мешать, разговаривать, общаться, врать, беседовать, объясняться, ведший лясы, ведший балясы
Значение болтать: Мешать, приводить чем-н. в движение (жидкость).
имя прилагательное: excess, extra, redundant, spare, supernumerary, unnecessary, odd, unwanted, waste, excrescent
лишний человек - superfluous person
сбрасывать лишний вес - lose weight
лишний вес - excess weight
лишний повод - extra reason
лишний рот - extra mouth to feed
сбрасывать лишний килограмм - lose extra kilo
лишний газ - unwanted gas
лишний стержень - redundant member
лишний свидетель - Unwanted witness
сбрасывать лишний жир - grow thin
Синонимы к лишний: лишний, избыточный, дополнительный, добавочный, экстренный, особый, специальный, излишний, чрезмерный, многословный
Значение лишний: Избыточный, остающийся сверх известного количества.
Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле. |
You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation ln front of me whilst riding some other donkey. You know? |
Перестаньте болтать вздор, Харпер, - с досадой отозвался Каупервуд. |
Don't talk nonsense at this stage, Harper, replied Cowperwood almost testily. |
I'm bit short on castles at the moment. |
|
Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение. |
I'll stop talking now and make an exception. |
Эйб лежал на животе и пытался болтать со всеми миловидными сестричками одновременно. |
Abe was on his stomach, trying to talk to all the pretty nurses. |
Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран? |
Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations? |
He said you were a big talker, especially after you'd had a few drinks. |
|
Мне не с кем поговорить, потому что мои друзья - это друзья Марка, и они будут болтать! |
I have no friends to talk to because my friends are Mark's friends and they'll blab! |
Хватит болтать и принимайся за работу! |
Stop shooting the breeze and get to work! |
Лидеры будут болтать о стимулировании мировой экономики, хотя никто из них не знает, как это делать. |
The leaders will chat about boosting the international economy, even though none of them know how to do so. |
И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать? |
What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting? |
Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. |
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. |
Now people might finally stop wagging their tongues about you. |
|
не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. |
Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. |
Я могу говорить пока вы все не уснете, проспите восемь часов, проснетесь а я всё еще буду болтать. |
I can go on until you all fall asleep, get eight hours of shut-eye, and wake up to find me still yapping. |
I don't have time to chitchat with you about stuff. |
|
Я лишь хочу сказать, что не стоит надумывать лишнего. |
Look, all I'm saying is, don't overthink it, okay? |
Он вышагивал с большим достоинством, не делая ни одного лишнего жеста. |
He was walking with carefully measured steps, economizing every gesture. |
Доктор Прайс, миссис Бут вызвала вас потому, что придумала лишнего |
Dr Price, Mrs Booth has summoned you here under false pretences. |
Болтать с посланником господним по мобильному. |
Talking to a messenger of god on a cellphone. |
Денни вел переговоры о продлении контракта и немного погорячился. Он сболтнул немного лишнего, чего говорить, не стоило. |
Well, Danny was talking about the contract negotiations and he got frustrated and he said something a little impolitic that may have been interpreted the wrong way. |
Замечал ли он, что у меня замкнутый характер, но Селест признал только то, что я не любил болтать всякие пустяки. |
Was I a secretive sort of man? No, he answered, I shouldn't call him that. But he isn't one to waste his breath, like a lot of folks. |
Почему ты продолжаешь болтать о выходе? |
Why you keep talking about getting out? |
Fellas, are we going to chit-chat or we going to play? |
|
Meanwhile, they'll talk on the radio ! |
|
Tell me now, quickly, and with no more nonsense. |
|
Сидеть и болтать в уютных гостиных, пока полиция бездействует! |
Sitting around in our cosy front rooms while the police do nothing! |
Ночей из-за тебя не спать, когда ты со своими коротковолосыми будешь болты болтать? |
Pass nights without sleeping on account of you when you'll be chitter-chattering with your short-haired friends? |
Перестань болтать и идём. |
Stop talking and let's go. |
Well, please stop talking about things that aren't me. |
|
Он стал болтать о тебе и я взбесился. |
He started talking about you, and I saw red. |
Майор охотно предоставил ему болтать. |
The Major was glad to let him talk on. |
Like, besides your teeth falling out and getting really fat? |
|
Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен. |
He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it. |
We all take one too many once in a while. |
|
Сколько я здесь работаю, насчет своих дел он никогда не распространялся - во всяком случае, ничего лишнего. |
For most of the time I've been here he was always very close about his affairs - not giving anything away, you know. |
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек. |
Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea. |
He tell you to hang around my wife? |
|
И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории. |
And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again. |
If you pass it around, I'll cut you in. |
|
But he's not going to make a speech now. |
|
Keep talking, and I'm gonna take the horse back, Lawrence. |
|
You've got to clear your mind of all this. |
|
Фреди и я, мы дурачились, так, как дурачились бы вы, когда выпьете лишнего. |
Freddie and I were messing about, as you do when you've had too much to drink. |
Даже если она мне не поверит, все равно не будет болтать из страха, что ее затронет этот позор. |
Even ifshe doesn't believe me, she won't tell, in case it reflects badly on her. |
Steward, he's just had a bit too much to drink. |
|
Почему ты продолжаешь все время болтать о своей джазе? |
Why do you keep going on about jazz? |
I hate to say, but I hate to hold back from cops, too. |
|
Один раз Дарья Александровна была задета за живое и так разгорячилась, что даже покраснела, и потом уже вспомнила, не сказано ли ею чего-нибудь лишнего и неприятного. |
Once Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she positively flushed and wondered afterwards whether she had said anything extreme or unpleasant. |
Мы можем болтать всю ночь. |
We could just talk to each other all night long. |
Хватит болтать о религии! |
Stop rattling on about religion! |
But if you start spreading this around, I will not look kindly on it. |
|
Они начинают болтать и выходит, что Ласс – просто адский игрок в бридж. |
They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player. |
Все они будут уверять, что у них нет ни одного лишнего цента. |
All of them could honestly claim that they had not so much to spare. |
I haven't one-at least to spare. |
|
В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом. |
At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her. |
Yes, so it's better never to say anything unnecessary. |
|
Что, ты хлебнула лишнего,Молли? |
What, you dropped too much Molly? |
Затем Мордехай снимает напряжение шуткой, и они, наконец, начинают весело болтать. |
Mordecai then lifts the tension with a joke and they finally start to have a fun chat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не болтать лишнего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не болтать лишнего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, болтать, лишнего . Также, к фразе «не болтать лишнего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.