Не во гнев будь сказано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не уступать - do not give in
не делающий различий - inconspicuous
не в возрасте - not aged
не способен - incapable of
сам не свой - beside himself
тебя не было дома - you were not at home
где наше не пропадало или где наша не пропадала! - where our not disappeared or where we did not disappear!
не зазорно - not shameful
не знавший, что делать - not knowing what to do
не зная броду, не суйся в воду - look before you leap
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
аппетит приходит во время еды - appetite comes with eating
невмешательство во внутренние дела - non-interference in internal affairs
принять во внимание - take account of
путешественник во времени - time traveler
во взглядах - the views
недетерминированный во времени - non-deterministic in time
во время того, как - at the time when
расслоение покровного слоя мелованных бумаг во время печатания - licking
во сколько времени - when
исполнительный приказ о вводе во владение - assistance writ
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: anger, wrath, ire, rage, passion, fury, furiousness, furor, furore, exasperation
изливать гнев - pour out anger
стремительный гнев - swift to anger
гнев на - rage at
возбуждать чей-л. гнев - arouse smb. anger
излить свой гнев на кого-л. - pour out the vials of wrath on smb.
благородный гнев - noble anger
гнев богов - wrath of the gods
гнев императора - Emperor anger
гнев короля - wrath of King
неконтролируемый гнев - uncontrolled anger
Синонимы к гнев: бешенство, возмущение, негодование, ярость, раздражение, камни вопиют, аффект, бесование
Антонимы к гнев: радость, милость, спокойствие
Значение гнев: Чувство сильного возмущения, негодования.
быть хозяином - master
быть невоздержанным - exceed
быть наследником - heir
быть в сильном возбуждении - rampage
быть в пены - be in the suds
быть в свободном доступе - be available free
быть нежным - to be gentle
быть словно созданным для чего-л. - It is cut out for smth.
быть спасенным - be saved
быть в предмете иметь в предмете - be subject to have in the subject
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
так сказать - so to speak
, можно сказать , - , one may say,
сказать открытым текстом - say in clear
можно сказать, мы это сделали - we can say we did it
насколько я могу сказать - As far as I can tell
хотела сказать - wanted to say
да и то / и то (сказать) - and then / and then (say)
ни в сказке сказать, ни пером описать - no tale to tell, nor pen describe
по правде сказать - to tell the truth
правильнее сказать - more correctly
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Если бы было сказано, что покупатель должен подождать, то ответ был бы таков: возможно, он тем временем потеряет свой рынок. |
If it should be said let the offerer wait, the answer is, may be he may lose his market meanwhile. |
Разве не сказано в Писании, что Магдалина проповедовала, и обращала, и была за то благословенна? |
Is it not said that the Magdalen preached and converted, and was blessed for it? |
Тут сказано: все ненормальное взорвать. |
Okay, it says here to take everything weird and blow it up. |
Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи. |
On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs. |
В «Отчете» мало сказано о последствиях войны в Ираке, но их важно рассмотреть. |
The Report said little about the legacy of the Iraq War, but it is important to consider. |
Здесь сказано, что она была креативным директором в Игрушках Диллио. |
It says, uh, she was a Creative Exec at Dillio Toys. |
Роза Сарона глубоко вздохнула. - Достану книжку, в которой про это сказано, и вырежу оттуда подписной бланк. |
She sighed deeply. Gonna get one a them books that tells about it an' cut the coupon, right off. |
В твоей анкете сказано, что ты высокий и худой, что у тебя хорошее тело и очень большие... руки. |
Your profile said that you're tall and thin, with a good body and really big... hands. |
Здесь сказано, если резко прекратить его принимать, оно может дать сильный обратный эффект. |
It says if you stop taking it abruptly, it can cause a violent rebound effect. |
Здесь ясно сказано, что лорд-провост назначил вас моим защитником. |
It states clearly here that you have been appointed by the Lord Provost as my protector. |
Есть старинная грамота, где очень наивно сказано по поводу верности подданных: Cluibui iidelitas in reges, quae lamen aliquoties seditiombus inierrupla, multa peperit privilegia.) |
There is an old charter which puts the matter naively: apropos of fidelity: Civibus fidelitas in reges, quae tamen aliquoties seditionibus interrypta, multa peperit privileyia. |
Я не обязан давать более подробные объяснения, и при всем моем уважении к вам, сэр, и, не в обиду будь сказано... повторяю, не в обиду будь сказано... |
I am not under any obligation to explain myself further; and with all respect for you, sir, and without offence-I repeat, without offence- |
Несмотря на то, что я учился сносно, мне скоро было сказано, что меня выгонят из школы за недостойное поведение. |
Notwithstanding the fact that I learned tolerably well, I was soon told that I should be expelled from the school for unbecoming conduct. |
Со всем уважением, но наши возражения относительно смены маршрута, как было сказано ранее, связаны с тем, что такие районы представляют дополнительную угрозу безопасности Его Святейшества. |
Respectfully, our objections to altering the itinerary, as previously stated, is that those neighborhoods pose additional risk to His Holiness's safety. |
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб. |
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again. |
Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение. |
Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine. |
Ему было сказано не вмешиваться. |
He's been instructed not to intervene. |
И в этом законопроекте не сказано ничего противоположного. |
Nothing in this bill says otherwise. |
So, paranoid is still a contender. |
|
Конечно, это было едко сказано, но, однако же, -решительная ложь. |
Of course this was said sarcastically; however, it was certainly a falsehood. |
В книге Откровения ничего не сказано о самоубийстве. |
There's nothing in Revelation about suicide. |
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики. |
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy. |
Гленален Стюарт даже подписывал петицию во время моей компании, в которой было сказано что я не гожусь на роль главнокомандующего. |
Glenallen Stewart actually signed a letter during the campaign saying I was unfit to be commander in chief. |
Там сказано, что Алекс Воуз однозначно сдала ее. |
It states that, unequivocally, Alex Vause gave her name. |
В моих приказах ничего не было сказано о душевной беседе со стариком. |
There wasn't anything in my orders about having any heart-to-heart chats with the old man. |
Итак, достаточно сказано, хватит бездельничать, возвращайтесь к работе. |
So, that being said, stop standing around doing nothing and get back to work. |
Здесь сказано, что у Оливера боли в животе. |
It says Oliver has a stomachache. |
On the report it says they were after semiconductors |
|
А тебе сказано, не суйся, - говорю, даже не оглядываясь. - Я хочу знать, куда ты убегаешь с уроков, - говорю. - Если б на улицу, то я бы тебя увидел. |
You get out of here, like I told you, I says, not even looking back. I want to know where you go when you play out of school, I says. You keep off the streets, or I'd see you. |
но ничего не сказано о езде по ним. |
Said nothing about driving on it. |
В вашем отчете для полиции сказано, что вы не смогли опознать человека, которого увидели. |
Your statement to the police stated that you couldn't identify the person you saw. |
В них сказано, что печать находилась в США больше века. |
They show that the Seal has been in the U.S. for over a century. |
И ей пришла мысль о том, как несправедливо сказано, что проклятие наложено на женщину, чтобы в муках родить чада. |
And the thought struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was that in sorrow she should bring forth children. |
Ну... это громко сказано. |
Uh... That's a strong word. |
Well, missed is a manner of speaking. |
|
Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке. |
This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working. |
Ну по-семейному наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали |
You know, family might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there. |
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад. |
The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA. |
Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека. |
It says here that he has a lot of debts and a very large library. |
Думаю, что все уже сказано. |
Well, I guess that says it all. |
Тон, каким это было сказано, не допускал возражения. |
His intonation admitted of no deliberation. |
Эм, тут сказано, что ты больше не в друзьях у этого пользователя. |
Um, it says you're no longer connected to this user. |
Как уже было сказано, щит Капитана Америки явно сильнее настоящего адамантия. |
As it has been said before, Captain America's shield is clearly stronger than true adamantium. |
Было сказано, что игра имеет несколько концовок, и разработчики утверждают, что это не простая игра, требующая около 8-10 часов, чтобы завершить основную историю. |
The game has been said to feature multiple endings and the developers state that it's not an easy game, taking about 8-10 hours to complete the main story. |
Никто не оценил ни моих усилий, ни того факта, что я сделал то, что мне было сказано, и, где это уместно, никто не извинился передо мной. |
Nobody has appreciated either my efforts, nor the fact that I've done as I've been told, and, where appropriate, nobody has apologised to me either. |
Было сказано, что сущности, называемые Дэвами, управляют многими процессами природы, такими как эволюция организмов, рост растений и т. д. |
Entities referred to as Devas were said to guide many processes of nature, such as evolution of organisms, growth of plants, etc. |
Страница описания изображения говорит, что обоснование общественного достояния на странице описания неверно - нигде не сказано, что железнодорожная таблица является общественным достоянием. |
Image description page says Public domain rationale on description page is incorrect - nowhere is it said that railway table is public domain. |
В сущности, было сказано, что я разжигатель войны. |
It has been said in effect that I was a warmonger. |
Какой-либо срочной необходимости в десантных кораблях не было очевидно, и МНТЦ было сказано, что потребуется семь месяцев, чтобы спроектировать то, что требуется. |
However, these claims were questioned by journalists who uncovered photos after the supposed reassignment as part of Macron's entourage. |
Однако было сказано, что студенты, изучающие эконометрику, не должны слишком остро реагировать на гетероскедастичность. |
However, it has been said that students in econometrics should not overreact to heteroscedasticity. |
Что же касается конца моих отношений с Орсоном Уэллсом, то мне было сказано несколько лживых слов, хотя он уверял меня, что они исходят не от него. |
Regarding the end of my relationship with Orson Welles some lies were told, although he assured me they did not come from him. |
В них будет сказано, что есть как новый созданный мир природы, так и драматический метод и интерес. |
In these it will be said there is both a world of nature new created, and a dramatic method and interest. |
Я согласен, но это было не очень хорошо сказано, да и не в этом суть статьи о расе и интеллекте. |
I agree, but that wasnt well put, nor is that the thrust of an article about race and intelligence. |
На ANRFC было сказано, что нет необходимости закрывать эту дискуссию формально, потому что результат очевиден. |
It's been said, on ANRFC, that it's not necessary to close this discussion formally because the outcome is obvious. |
и как в статье может быть сказано, что в Мегамане есть отступление? |
and how can the article say there's backtracking in Megaman? |
И как уже было сказано, я сделал раздел полностью в нижней части статьи, чтобы он не отвлекал от статьи. |
And as said, I made the section completely at the bottom of the article so it wouldn't distract from the article. |
Как уже было сказано, информационные агентства многих европейских стран действительно используют термин США-американцы для обозначения американских граждан. |
That having been said, the news agencies of many european countries do in fact use the term US-Americans to refer to US citizens. |
Все, что было сказано в этой беседе, представляло основные чувства в его груди и сердце. |
What was said in this discourse all represented the basic feelings in his breast and heart. |
Там сказано, что он занял осторожную позицию - это не совсем точно. |
It says he took a cautious stance - thats not accurate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не во гнев будь сказано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не во гнев будь сказано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, во, гнев, будь, сказано . Также, к фразе «не во гнев будь сказано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.