Не допускает и не санкционирует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не допускает и не санкционирует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neither assumes nor authorises
Translate
не допускает и не санкционирует -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- и [частица]

союз: and



Хрущев отказался посылать на съезд делегатов и санкционировал пространный донос на него в Правде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khrushchev refused to send any delegates to the congress and authorized a lengthy denunciation of it in Pravda.

Из них второй абсурден - утверждение, что добавление тега POV является санкционным, является явной бессмыслицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those, the second is absurd - the assertion that adding a POV tag is sanctionable is manifest nonsense.

Ты даже не допускаешь что истинная любовь придает жизни смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't even think that authentic love gives life meaning?

Допускаете ли Вы, что Республиканская партия подготовила раба сделать эти заявления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe the Republican Party arranged for the slave to make these allegations?

На Ruby можно динамически загружать библиотеки расширения, если это допускается в конкретной ОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby can load extension libraries dynamically if an OS allows.

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

При этом должно обеспечиваться уважение частной жизни, а обсуждение или передача информации частного характера допускается только во имя общественных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private life should be respected, while the examination or transmission of private information is allowed only for reasons of public benefit.

Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it.

Кроме того, при проведении расследований относительно введения компенсационных пошлин на импорт продукции из стран, не являющихся членами ВТО, допускается неприменение критерия ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the injury test in countervailing duty investigations will not necessarily be applied to products imported from non-WTO member countries.

Для грузов класса 1 не допускается никаких повреждений наружной тары, которые могли бы привести к выпадению из нее взрывчатых веществ или изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No rupture is permitted in packagings for goods of Class 1 which would permit the spillage of loose explosive substances or articles from the outer packaging.

Не допускается какая бы то ни была дискриминация по имущественному, этническому, религиозному, идеологическому и любому другому признаку, ущемляющая человеческое достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No discrimination may be practised for economic, ethnic, religious, ideological or any other reasons offensive to human dignity.

Нынешний текст пункта 1.1.4.1 (маргинальный номер 2007) допускает перевозку баллонов, соответствующих требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present text of 1.1.4.1 (marginal 2007) allows cylinders in conformity with the IMGD Code or the ICAO Technical Instructions to be carried.

Использование материалов класса М1 допускается для различных предметов внутреннего оборудования туннеля, особенно для трасс кабельных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class M1 is permitted for various items of equipment inside the tunnel, particularly cable trays.

Контент, содержащий такое нарушение, не допускается к показу, а опубликовавший его аккаунт блокируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you upload content on YouTube that uses another party's trademarks in a way that is likely to cause confusion, your videos can be blocked and your channel suspended.

Названия владельцев счетов и суммы предназначенные каждому из получателей и затем санкционируйте каждую своей подписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of the account holders and the money assigned to each recipient and then authorize each one with your signature.

Ты допускаешь, что он может развить психоисторию до такого уровня, что она принесет нам реальную пользу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think he might develop this psychohistory of his to the point where it is truly useful?

Значит, ты допускаешь, что он ухаживает за тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you do admit that young Redfern is crazy about you?

Карими гоняет мяч, его останавливают, он допускает нарушение правил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karimi dribbles the ball, but is stopped by a foul!

США 1 из 5 стран, которая допускает смерть людей, которым было меньше 18 лет, когда они совершили преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. is 1 of 5 countries that puts to death people under 18 when they commit a crime.

Санкционирую воздушный удар, посылаю координаты цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiate air strike, sending grid coordinates now.

Хепанца следовала промышленным стандартам Индии, санкционированными Индийским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hepanza adhered to MIP standards, sanctioned by the Indian government.

К сожалению, современная общественная мораль не допускает проведение экспериментов на человеческих особях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, in the state of society as it exists today... we are not permitted to experiment on human beings.

Ему бы только пальцем тебя поманить, и ты побежала бы за ним на край света, и не болтай, что церковь не допускает развода, этим вздором меня не проведешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had to do was crook his little finger and you'd have gone running, so a fig for your 'it's against the laws of the Church' when it comes to divorce.

Вы даже мысли не допускаете, что он может быть психически болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't even entertain the notion that he might be mentally disturbed.

Человек, который санкционировал банковский перевод, для Синди это Эрик Вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who authorized the wire transfer into Cindy's account was Eric Vaughn.

И зная это, вы допускаете завтрашний расстрел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you understand that and allow these men to be shot tomorrow?

Допускается реализация нескольких интерфейсов, в этом случае они записываются после ключевого слова implements в списке, разделенном запятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is allowed to implement more than one interface, in which case they are written after implements keyword in a comma-separated list.

Допуская ограничения неравенства, подход ККТ к нелинейному программированию обобщает метод множителей Лагранжа, который допускает только ограничения равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing inequality constraints, the KKT approach to nonlinear programming generalizes the method of Lagrange multipliers, which allows only equality constraints.

Однако в некоторых случаях это может относиться к санкционированным приложениям, размещенным на странице профиля пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some cases it could refer to sanctioned applications featured on a user's profile page.

Он допускает больше ошибок со стороны незарегистрированных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows for more errors by non-registered users.

Двойной тип допускает как дискретные ориентации, так и подгонку по измерениям на уровне подразделения, но создает несоответствие между организационными подразделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dual type allows both discrete orientations and fit across dimensions at the unit level but creates a misfit between organizational units.

Другая критика заключается в том, что региональное кодирование допускает местную цензуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another criticism is that region-coding allows for local censorship.

Церковь допускает другие формы репродуктивных технологий, которые позволяют зачатию происходить от нормативного полового акта,такие как смазка для оплодотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church allows other forms of reproductive technologies that allow conception to take place from normative sexual intercourse, such as a fertility lubricant.

Национальное собрание утверждает кандидата на эту должность сроком полномочий 5 лет и допускается не более двух сроков подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National assembly approves candidate to this position with function term 5 years and maximum of two consecutive terms is allowed.

Абдул-Рахман Аль-Джибрин, член Высшего Совета улемов, санкционировал убийство шиитов в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdul-Rahman al-Jibrin, a member of the Higher Council of Ulama sanctioned the killing on Shiites in 1994.

Я отмечаю, что допускает исключения из городской, государственной конвенции для американских городов - но ограничивает их парой десятков, перечисленных в AP stylebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note that allows exceptions to the city,state convention for US cities - but limits them to the couple dozen enumerated by the AP stylebook.

Однако в случае рациональных Весов и прибылей он все еще допускает FPTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the case of rational weights and profits it still admits an FPTAS.

Если каждое устройство имеет 8 ПФ входной емкости, то допускается только 11 ПФ следовой емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If each device has 8 pF of input capacitance, then only 11 pF of trace capacitance is allowable.

Поверхностно родственным понятием является тело Сирса–Хаака, форма которого допускает минимальное волновое сопротивление при заданной длине и заданном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A superficially related concept is the Sears–Haack body, the shape of which allows minimum wave drag for a given length and a given volume.

Добавление охладителя коробки передач Honda с буксировочным пакетом по-прежнему допускает слишком высокие температуры трансмиссионной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The addition of the Honda transmission cooler with the towing package still allows transmission fluid temperatures that are too high.

Геометрия режущего лезвия меча допускает острые углы кромки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geometry of a cutting sword blade allows for acute edge angles.

Сьерра-клуб заявил, что эта акция была незаконной до того, как корпус инженеров США санкционировал проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sierra Club said this action was illegal before the US Corps of Engineers authorized the project.

В некоторых случаях допускается изгиб, и вместо этого здание строится с учетом небольших перемещений фундамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the public sector the opportunity was taken to improve buildings and the city plan e.g. in the forum.

Даже несмотря на то, что Рузвельт санкционировал проект, прогресс был медленным и не был направлен исключительно на военное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Roosevelt had sanctioned a project, progress was slow and was not directed exclusively towards military applications.

Конкурсные поездки по тропам санкционируются многочисленными организациями в Соединенных Штатах, Канаде и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive trail rides are sanctioned by numerous organizations in the United States, Canada and Europe.

Выполнение молитв пять раз в день является обязательным, но гибкость в выборе времени допускается в зависимости от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performing prayers five times a day is compulsory but flexibility in the timing specifics is allowed depending on circumstances.

Однако в Исламе существует много терминов, обозначающих религиозно санкционированные позиции ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are many terms in Islam to refer to religiously sanctioned positions of Islam.

Для других целей обычно допускается вместимость любого количества оболочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For other uses, a capacity of any number of shells is generally permitted.

Среди других стимулов Трамп приказал Конгрессу приостановить военную помощь Украине, санкционированную Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other inducements, Trump ordered congressionally-mandated military aid for Ukraine to be withheld.

Подогрев и остановка двигателя снабжены одной ключевой системой, которая допускает только ключ зажигания, батарейное реле выключателя будет отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preheating and stop is equipped with engine one key system that allows only the ignition key, battery relay switch will be abolished.

Хаскелл является чисто функциональным языком и поэтому не допускает мутаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haskell is a pure functional language and therefore does not allow for mutation.

Такая перспектива ниши допускает существование как экологических эквивалентов, так и пустых ниш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perspective of niche allows for the existence of both ecological equivalents and empty niches.

Смена полосы движения также не допускается до тех пор, пока автомобиль не проедет финишную черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lane changes are also not permitted until after a car clears the finish line.

Несколько финансирующих органов, которые санкционируют открытый доступ, также санкционируют открытые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several funding bodies which mandate Open Access also mandate Open Data.

Институт Hondureño de Antropología e Historia контролировал и санкционировал все археологические исследования и охрану пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Instituto Hondureño de Antropología e Historia supervised and authorized all archaeological exploration and protection of the cave.

Квебек не допускает этих церковно-приходских школ в том смысле, что позволяет им иметь независимую учебную программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quebec does not allow these parochial schools, in the sense of allowing them to have an independent curriculum.

Компенсационный регулировочный конденсатор допускает компенсацию только в небольшом диапазоне значений входной емкости осциллографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compensation adjustment capacitor only allows for compensation over a small range of oscilloscope input capacitance values.

Нынешняя доктрина допускает и то, и другое; возможно, потребуется изменить акценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current doctrine allows both; there may need to be a change of emphasis.

Инжир. 2. Пшеница, выращенная в сэмпле, Харьяна, Индия, имеет незначительную чувствительность и допускает значение Есе 4,9 ДС/м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fig. 2. Wheat grown in Sampla, Haryana, India, is slightly sensitive, tolerating an ECe value of 4.9 dS/m.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не допускает и не санкционирует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не допускает и не санкционирует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, допускает, и, не, санкционирует . Также, к фразе «не допускает и не санкционирует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information