Не достигшим половой зрелости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бровью не повести - stay without turning a hair
не хотеть бы - would hate
еще не обагренный кровью - It has not dipped in blood
условие, согласно которому ценная бумага не может быть выкуплена эмитентом раньше определенного срока - condition that a security can not be redeemed by the issuer before a certain period
был не в ладу - I was not in harmony
не велика хитрость - not great trick
один не уступал другому - one not inferior to other
на чужой каравай рот не разевай - cast no greedy eye at another's man pie
это не есть хорошо - it is not good
это не по его части - it is not in his line
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
достигнуть высшего уровня - to achieve a higher level
достигнуть соглашения - reach an agreement
достигнуть цели - achieve the goal
легко достигнуть победы - easy to achieve victory
не достигнуть совершеннолетия - do not reach the age of majority
не достигнуть цели - come short
достигнуть просветления - reach enlightenment
достигнуть столь - reach as
достигнуть успеха - achieve success
достигнуть максимума - peak
Синонимы к достигнуть: показать, дойти, приобретенный, добиться, добраться, набрать, вынудить, вытянуть, коснуться
имя существительное: maturity, adulthood, ripeness, manhood, matureness, mellowness, nubility
половая зрелость - puberty
женская зрелость - womanhood
консервная зрелость - canning ripeness
физиологическая зрелость - physiological maturity
творческая зрелость - creative maturity
политическая зрелость - political maturity
зрелость листьев - leaves maturity
иммунологическая зрелость - immunocompetence
потребительская зрелость - technical maturity
техническая зрелость - technical maturity
Синонимы к зрелость: гипергенитализм, возмужалость, спелость, взрослость, сформированность, развитость, период, обдуманность, опытность, зрелый возраст
Закон Новой Зеландии гласит, что встречаться или намереваться встретиться с целью совершения незаконного полового акта с лицом, не достигшим 16-летнего возраста, является преступлением. |
The law in New Zealand states that it is a crime to meet up or intend to meet up with the intention of performing an unlawful sexual act with a person under 16 years. |
Правильная Перспектива требует зрелости, рассудительности и течения времени. |
Proper perspective requires maturity, judgment, and the passage of time. |
В обществах, достигших современного уровня развития производства, вся жизнь проявляется как огромное нагромождение спектаклей. |
Al life in societies where modern conditions of production reign... announces itself as an immense accumulation of spectacles. |
Я знаю, что нельзя позорить сына, когда он стоит на пути к зрелости. |
I know not to embarrass my son as he stands on the threshold of manhood. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
В лагере в настоящее время находится около 23000 сьерра-леонских беженцев, две трети которых составляют дети, не достигшие 18 лет. |
The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Минимальные положения, касающиеся зрелости, были перенесены из раздела, содержащего минимальные требования, в раздел, в котором излагаются требования к зрелости. |
The minimum provisions concerning ripeness were moved from the minimum requirements to the maturity requirements. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
Я ждал, пока Кэсси достигнет зрелости. |
You see, I was waiting for Cassie to mature. |
Что эти годы, годы зрелости, дают возможность путешествовать, получать образование, менять работу. |
That these years, the mature years are an opportunity for travel, for further education for different work situations. |
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании. |
Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness. |
Англичанин Пол Сэмюэл - путешественник старой школы проплывший в одиночку вокруг света, и достигший Южного полюса на собачьих упряжках. |
Englishman Paul Samuel is an old-school adventurer including singling around the world and dog-sledding to the South Pole. |
Каждые два года они посылают спариваться всех женщин, достигших детородного возраста. |
The mating cycle is every two years. They send out all the women who have reached child-bearing age. |
..these artists have come of age. |
|
Ну же, Флик. Сегодня эти художники вступают в пору зрелости. |
Come on, Flick. 'Tonight these artists have come of age.' |
Теперь я отец-одиночка, у меня двое детей, не достигших.. 12. |
I'm a single parent now, got two kids under... 12. |
Хотя Белый Клык еще не достиг полной зрелости, все же после Лип-Липа он был самым крупным из годовалых щенков. |
Though a long way from his full growth, White Fang, next to Lip-lip, was the largest yearling in the village. |
Мало кому перевалило за тридцать, попадались даже юнцы, не достигшие двадцатилетнего возраста. |
Few were much above thirty, and not a few were still in their teens. |
Это требует определнной зрелости - не поддаваться романтическим фантазиям. |
It takes a certain maturity to not be swept away by the romantic fantasy. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Как бы то ни было, люди не первые живые существа, достигшие этих темных глубин. |
However, human beings are seldom the first to reach these black, damp places. |
7-й класс неотличим от 6-го класса до наступления половой зрелости, а затем дифференцируется по наличию вторичных терминальных волос. |
Grade 7 is indistinguishable from grade 6 until puberty, and is thereafter differentiated by the presence of secondary terminal hair. |
На этой стадии взрослый становится способным к двум признакам зрелости: труду и любви. |
In this stage the adult becomes capable of the two signs of maturation, work and love. |
Молодые полностью отлучаются от груди через 13-19 недель после рождения, но остаются в логове с родителями и братьями и сестрами до достижения половой зрелости около 2 лет. |
Young are fully weaned 13–19 weeks after birth, but remain in the den with parents and siblings until sexual maturity around 2 years of age. |
На чемпионате мира по водным видам спорта 2003 года он был единственным китайским пловцом мужского пола, достигшим индивидуального финала, заняв восьмое место. |
At the 2003 World Aquatics Championships, he was the only Chinese male swimmer to reach the individual finals, finishing in eighth place. |
Развитие человеческого организма - это процесс роста до зрелости. |
Development of the human body is the process of growth to maturity. |
Биологически взрослый - это человек или другой организм, достигший половой зрелости. |
Biologically, an adult is a human or other organism that has reached sexual maturity. |
В 2004 году Yee разработал закон, который требовал бы, чтобы видеоигры с рейтингом зрелости продавались отдельно от других игр. |
In 2004, Yee had drafted a law that would have required mature-rated video games to be stocked separately from other titles. |
Его носили свободнорожденные римские мальчики, еще не достигшие совершеннолетия, курульные магистраты, некоторые категории священников и некоторые другие категории граждан. |
It was worn by freeborn Roman boys who had not yet come of age, curule magistrates, certain categories of priests, and a few other categories of citizens. |
Большинство плененных особей, как только достигают зрелости, кажется, негодуют на попытки контакта и часто нападают на своих хранителей. |
Most captive specimens, once mature, seem to resent attempts at contact and are often given to attacking their keepers. |
Он стал вторым самым молодым игроком, достигшим этого рубежа, после Майка Траута. |
He became the second-youngest player to reach the milestone, after Mike Trout. |
Сжатие его поэтического ученичества и зрелости в столь короткое время - это лишь один замечательный аспект творчества Китса. |
The compression of his poetic apprenticeship and maturity into so short a time is just one remarkable aspect of Keats' work. |
Твердая и хрупкая плоть, также желтая, становится полой в зрелости. |
The firm and brittle flesh, also yellow, becomes hollow in maturity. |
Они обычно достигают зрелости примерно в 3-4 года и могут достигать возраста до 15 лет. |
They typically reach maturity at approximately 3 to 4 years and can become up to 15 years old. |
Примерно 83% учащихся старших классов академической школы, или 42% возрастной группы, сдают экзамен на аттестат зрелости. |
Approximately 83% of the upper academic school students, or 42% of the age group, complete the matriculation examination. |
Уникально среди всех британских сыров, творог двух или трех дней различной зрелости смешивается вместе, придавая Ланкаширскому сыру особый характер. |
Uniquely amongst all British cheeses, two or three days' curd of varying maturity are blended together, giving Lancashire cheese a distinctive character. |
Это был самый успешный альбом в карьере Мадди Уотерса, достигший 70-го места в Billboard 200. |
It was the most successful album of Muddy Waters' career, reaching number 70 on the Billboard 200. |
Помимо степени зрелости, урожайность урожая также может оказывать сильное влияние на качество и вкусовые качества получаемого вина Каберне Совиньон. |
In addition to ripeness levels, the harvest yields can also have a strong influence in the resulting quality and flavors of Cabernet Sauvignon wine. |
Хотя его образование было далеко не полным, Сарджент вырос высокообразованным и космополитичным молодым человеком, достигшим совершенства в искусстве, музыке и литературе. |
Although his education was far from complete, Sargent grew up to be a highly literate and cosmopolitan young man, accomplished in art, music, and literature. |
Говорят, что первым европейцем, достигшим озера, был Курбат Иванов в 1643 году. |
The first European to reach the lake is said to have been Kurbat Ivanov in 1643. |
За это время пьеса Лайтнин Уинчелла Смита и Фрэнка Бэкона стала первым бродвейским шоу, достигшим 700 спектаклей. |
During this time, the play Lightnin' by Winchell Smith and Frank Bacon became the first Broadway show to reach 700 performances. |
Многие африканские девушки воспринимают молодость как краткую интерлюдию между наступлением половой зрелости, вступлением в брак и материнством. |
Many African girls experience youth as a brief interlude between the onset of puberty and marriage and motherhood. |
В случае срабатывания бонус будет разделен между игроками, достигшими максимальных значений. |
If triggered, the bonus would be shared among the players who attained the maximums. |
В 1954 году он стал первым Вест-Индианцем, достигшим 100 тестовых калиток, только в своем 19-м тесте. |
In 1954 he became the first West Indian to reach 100 Test wickets, in only his 19th Test. |
Некоторые авторы предполагают, что они могли развиться как визуальный сигнал половой зрелости и плодовитости. |
Some writers have suggested that they may have evolved as a visual signal of sexual maturity and fertility. |
Около 1805 года Адам Иоганн фон Крузенштерн был, по-видимому, первым русским, достигшим Восточной Сибири морем из Европейской России. |
About 1805 Adam Johann von Krusenstern was apparently the first Russian to reach eastern Siberia by sea from European Russia. |
Самки достигают половой зрелости в возрасте от 17 до 28 месяцев, а самцы - примерно в 25 месяцев. |
Females sexually mature between 17 and 28 months while males mature at around 25 months. |
Аргументы против снижения избирательного возраста до шестнадцати лет включают отсутствие политической зрелости. |
Arguments against lowering the voting age to sixteen include lack of political maturity. |
Только эмансипация дает статус зрелости до того, как человек фактически достигнет совершеннолетия. |
Only emancipation confers the status of maturity before a person has actually reached the age of majority. |
Наступление половой зрелости будет происходить где-то от 5 до 8 лет. |
The onset of sexual maturity will occur anywhere from 5 – 8 years of age. |
В следующей таблице показаны исполнители, которые достигли двух или более ТОП-10 записей в 2013 году, включая альбомы, достигшие своего пика в 2012 году. |
The following table shows artists who achieved two or more top 10 entries in 2013, including albums that reached their peak in 2012. |
В больших городах торговля быстро развивалась и была уже близка к зрелости пять столетий назад. |
In great cities commerce rapidly ripened, and was well on towards maturity five centuries ago. |
Самки достигают половой зрелости в возрасте 351-380 дней, а самцы значительно снижают массу своего тела в брачный период. |
Females reach sexual maturity at 351–380 days old and males significantly lower their body mass during mating season. |
Как и в случае с массой сусла, идеальный уровень зрелости будет варьироваться в зависимости от стиля вина и предпочтений виноделов. |
As with must weight, the ideal levels for ripeness will vary according to wine style and winemaking preference. |
Американские историки считают войну 1812 года “наступлением зрелости американского национализма. |
American historians count the War of 1812 as the “coming of age” of U.S. nationalism. |
Показ Гамана рассматривается как признак зрелости и силы. |
Showing gaman is seen as a sign of maturity and strength. |
Шимпанзе достигают половой зрелости в возрасте от восьми до десяти лет. |
Chimpanzees reach puberty between the age of eight and ten years. |
Любое лицо, вступившее в половую связь с лицом, не достигшим 16-летнего возраста, может быть привлечено к уголовной ответственности. |
Any person who engages in sexual intercourse with a person under the age 16 could be prosecuted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не достигшим половой зрелости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не достигшим половой зрелости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, достигшим, половой, зрелости . Также, к фразе «не достигшим половой зрелости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.